Skip to content

漢字

N5・6 / 62 Page
  • Mastery
    • ふゆ
      2
    • Winter. Winter.
      Noun
    • 学校がっこう冬休やすみになった

      School's out for winter vacation.

    • まもなく冬だ。

      It will be winter before long.

    • 冬は疲れる。

      I feel more tired in the wintertime.

    • 冬は去った。

      Winter has gone.

    • 寒い冬が来た。

      Cold winter came on.

    • もうすぐ冬だ。

      Winter is drawing on.

」Pronunciation
」Meaning
  • 学校がっこう冬休やすみになった

    School's out for winter vacation.

  • まもなく冬だ。

    It will be winter before long.

  • 冬は疲れる。

    I feel more tired in the wintertime.

  • 冬は去った。

    Winter has gone.

  • 寒い冬が来た。

    Cold winter came on.

  • もうすぐ冬だ。

    Winter is drawing on.

」Part of speech
  • Mastery
    • くつ
      2
    • shoes
      Noun
    • 靴のかかと

      heel

」Pronunciation
」Meaning
  • 靴のかかと

    heel

」Part of speech
  • Mastery
    • えん
      1
    • Round; Yen
      Suffix Noun
    • コンパスで円を

      Drawing a circle (circle) with a compass

    • これは100万円の価値がある。

      This is worth one million yen.

    • 完全な円にはもう見えないのである。

      It no longer seems to be a perfect circle.

    • 私はそのレコードを買うのに3000円かかった。

      It cost me 3,000 yen to buy the record.

    • ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。

      A generous man contributed some two billion yen to charity.

    • 円をドルに変えた。

      I exchanged yen for dollars.

」Pronunciation
」Meaning
  • コンパスで円を

    Drawing a circle (circle) with a compass

  • これは100万円の価値がある。

    This is worth one million yen.

  • 完全な円にはもう見えないのである。

    It no longer seems to be a perfect circle.

  • 私はそのレコードを買うのに3000円かかった。

    It cost me 3,000 yen to buy the record.

  • ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。

    A generous man contributed some two billion yen to charity.

  • 円をドルに変えた。

    I exchanged yen for dollars.

」Part of speech
  • Mastery
    • ひる
      2
    • Daytime; noon
      Noun
    • はるからなつにかけては昼がなが

      Long days from spring to summer

    • 昼はホットドッグを食べたんだ。

      I ate a hot dog for lunch.

    • ケンは昼まで家にいるでしょう。

      Ken will be at home until noon.

    • 私は昼も夜も彼女のことを考えている。

      I think of her day and night.

    • 彼女は昼ごろ現れた。

      She made her appearance around noon.

    • 彼は昼眠って夜働く。

      He sleeps by day and works by night.

」Pronunciation
」Meaning
  • はるからなつにかけては昼がなが

    Long days from spring to summer

  • 昼はホットドッグを食べたんだ。

    I ate a hot dog for lunch.

  • ケンは昼まで家にいるでしょう。

    Ken will be at home until noon.

  • 私は昼も夜も彼女のことを考えている。

    I think of her day and night.

  • 彼女は昼ごろ現れた。

    She made her appearance around noon.

  • 彼は昼眠って夜働く。

    He sleeps by day and works by night.

」Part of speech
  • Mastery
    • みず
      0
    • (of clothes) classifier for number of washes
      Noun
    • ウォーター

      (of clothes) classifier for number of washes

    • 私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。

      I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday.

    • 水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。

      Add water and stir to a paste.

    • 水が欲しい。

      I want some water.

    • 水は十分ある。

      We have water enough.

    • 水が飲みたい。

      I want to drink some water.

」Pronunciation
」Meaning
  • ウォーター

    (of clothes) classifier for number of washes

  • 私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。

    I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday.

  • 水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。

    Add water and stir to a paste.

  • 水が欲しい。

    I want some water.

  • 水は十分ある。

    We have water enough.

  • 水が飲みたい。

    I want to drink some water.

」Part of speech
  • Mastery
    • はる
      1
    • Spring. Spring.
      Noun
    • 春になるとはな

      Once spring comes, the flowers bloom

    • 多くの植物は春に花をつける。

      Many plants bloom in the spring.

    • 春は冬の次です。

      Spring comes after winter.

    • 春がやってきた。

      Spring came on.

    • 今年は春が遅い。

      Spring is late this year.

    • 春は楽しい季節だ。

      Spring is a delightful season.

」Pronunciation
」Meaning
  • 春になるとはな

    Once spring comes, the flowers bloom

  • 多くの植物は春に花をつける。

    Many plants bloom in the spring.

  • 春は冬の次です。

    Spring comes after winter.

  • 春がやってきた。

    Spring came on.

  • 今年は春が遅い。

    Spring is late this year.

  • 春は楽しい季節だ。

    Spring is a delightful season.

」Part of speech
  • Mastery
    • おや
      2
    • father and mother
      Noun
    • 親をうしな

      Loss of both parents

    • アナは、親が知らないうちに結婚した。

      Anna married without the knowledge of her parents.

    • 子を見れば親がわかる。

      A tree is known by its fruit.

    • ボブは親にそっくりね。

      Bob's really a chip off the old block.

    • 彼女の親に頼りたくない。

      She does not want to be dependent on her parents.

    • 彼女はまだ親に頼っている。

      She is still financially dependent on her parents.

」Pronunciation
」Meaning
  • 親をうしな

    Loss of both parents

  • アナは、親が知らないうちに結婚した。

    Anna married without the knowledge of her parents.

  • 子を見れば親がわかる。

    A tree is known by its fruit.

  • ボブは親にそっくりね。

    Bob's really a chip off the old block.

  • 彼女の親に頼りたくない。

    She does not want to be dependent on her parents.

  • 彼女はまだ親に頼っている。

    She is still financially dependent on her parents.

」Part of speech
  • Mastery
    • あか
      1
    • Red; completely
      Noun
    • わたしきないろは赤です

      My favorite color is red.

    • サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。

      It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.

    • 信号は赤だった。

      The signal was red.

    • 信号は全部赤だった。

      The traffic lights were all red.

    • 信号は赤に変わった。

      The light turned red.

」Pronunciation
」Meaning
  • わたしきないろは赤です

    My favorite color is red.

  • サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。

    It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.

  • 信号は赤だった。

    The signal was red.

  • 信号は全部赤だった。

    The traffic lights were all red.

  • 信号は赤に変わった。

    The light turned red.

」Part of speech
  • Mastery
    • よこ
      0
    • Horizontal; lateral; side
      Noun
    • 横になる

      lay

    • あの人は眼の横にほくろがある。

      That person has a mole at the side of his eye.

    • 母親は赤ん坊をベッドに横にした。

      The mother laid her baby on the bed.

    • 家の横はつたで覆われていた。

      The side of the house was covered with ivy.

    • 道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。

      As the road was wet, the car must have slipped sideways.

    • 家の横に回ってください。

      Please go around to the side of the house.

」Pronunciation
」Meaning
  • 横になる

    lay

  • あの人は眼の横にほくろがある。

    That person has a mole at the side of his eye.

  • 母親は赤ん坊をベッドに横にした。

    The mother laid her baby on the bed.

  • 家の横はつたで覆われていた。

    The side of the house was covered with ivy.

  • 道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。

    As the road was wet, the car must have slipped sideways.

  • 家の横に回ってください。

    Please go around to the side of the house.

」Part of speech
  • Mastery
    • おれ
      0
    • (man identifies himself) I
      Pronoun
    • 俺おまえの間柄あいだがらである

      commensurate with one's status as a brother or brother (i.e. family relationship)

」Pronunciation
」Meaning
  • 俺おまえの間柄あいだがらである

    commensurate with one's status as a brother or brother (i.e. family relationship)

」Part of speech