-
今朝
-
- けさ1
- this morningNoun
-
彼 は今朝早 く出 かけましたHe went out early this morning.
- 今朝はとても寒かった。
It was very cold this morning.
- 今朝は特に寒い。
It is especially cold this morning.
- 今朝地震があった。
There was an earthquake this morning.
- 今朝犬に餌やった?
Did you feed the dog this morning?
- 今朝は寒く感じる。
I feel cold this morning.
-
-
-
彼 は今朝早 く出 かけましたHe went out early this morning.
- 今朝はとても寒かった。
It was very cold this morning.
- 今朝は特に寒い。
It is especially cold this morning.
- 今朝地震があった。
There was an earthquake this morning.
- 今朝犬に餌やった?
Did you feed the dog this morning?
- 今朝は寒く感じる。
I feel cold this morning.
-
毎朝
-
- まいあさ1 0
- every morningNoun
- 毎朝何[なん
]時 に起 きますかWhat time do you get up every morning?
- 私は毎朝六時に起きます。
I get up at 6 o'clock every morning.
- 父は毎朝散歩する。
My father takes a walk every morning.
- 彼は毎朝散歩をする。
He has a walk every morning.
- 私は毎朝散歩します。
I take a walk every morning.
-
-
- 毎朝何[なん
]時 に起 きますかWhat time do you get up every morning?
- 私は毎朝六時に起きます。
I get up at 6 o'clock every morning.
- 父は毎朝散歩する。
My father takes a walk every morning.
- 彼は毎朝散歩をする。
He has a walk every morning.
- 私は毎朝散歩します。
I take a walk every morning.
-
ご飯
-
- ごはん1
- Rice; mealsNoun
- ご飯を
作 るprepare a meal
- ご飯とパンどちらがいいですか。
Which do you prefer, rice or bread?
- 友達にご飯をおごってもらった。
My friends treated me to a meal.
- ご飯と味噌汁は合う。
Rice is good with miso soup.
- ご飯に味噌汁と納豆です。
I'll have rice, miso soup and natto.
- 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.
-
-
- ご飯を
作 るprepare a meal
- ご飯とパンどちらがいいですか。
Which do you prefer, rice or bread?
- 友達にご飯をおごってもらった。
My friends treated me to a meal.
- ご飯と味噌汁は合う。
Rice is good with miso soup.
- ご飯に味噌汁と納豆です。
I'll have rice, miso soup and natto.
- 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.
-
自分
-
- じぶん0
- Myself. Myself.Pronoun Noun
- 自分のことは自分でしなさい
Do your own thing.
- 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
- スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.
- 昔の自分は他人である。
My past self is another person.
- 彼は自分の部屋に入った。
He entered his room.
- 彼は自分の順番を待った。
He waited his turn.
-
-
- 自分のことは自分でしなさい
Do your own thing.
- 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
- スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.
- 昔の自分は他人である。
My past self is another person.
- 彼は自分の部屋に入った。
He entered his room.
- 彼は自分の順番を待った。
He waited his turn.
-
自己
-
- じこ1
- oneselfNoun
-
費用 は自己負担 ですAt your own expense
- 彼は自己を没却する男ではない。
He knows how to assert himself.
- 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Everyone ought to be a master of his own destiny.
- 自己の方針をあくまで守れ。
Keep to your own line.
- 自己を過信してはいけない。
Don't be overconfident.
- 彼は自己の主義に忠実でいる。
He remains loyal to his principles.
-
-
-
費用 は自己負担 ですAt your own expense
- 彼は自己を没却する男ではない。
He knows how to assert himself.
- 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Everyone ought to be a master of his own destiny.
- 自己の方針をあくまで守れ。
Keep to your own line.
- 自己を過信してはいけない。
Don't be overconfident.
- 彼は自己の主義に忠実でいる。
He remains loyal to his principles.
-
新年
-
- しんねん1
- New YearNoun
- 新年を
迎 えるwelcome the New Year
- 新年がちかづいていた。
The New Year was drawing near.
- 新年は小雪で始まった。
The New Year came in with a light fall of snow.
- 「新年おめでとう!」「あなたも!」
"A Happy New Year!" "I wish you the same!"
- 彼らは新年の挨拶をした。
They exchanged the New Year's greeting.
- 新年おめでとう、ルイーズさん!
Happy New Year, Louise!
-
-
- 新年を
迎 えるwelcome the New Year
- 新年がちかづいていた。
The New Year was drawing near.
- 新年は小雪で始まった。
The New Year came in with a light fall of snow.
- 「新年おめでとう!」「あなたも!」
"A Happy New Year!" "I wish you the same!"
- 彼らは新年の挨拶をした。
They exchanged the New Year's greeting.
- 新年おめでとう、ルイーズさん!
Happy New Year, Louise!
-
新聞
-
- しんぶん0
- newsprintNoun
- 新聞を
読 むread newspapers
- ジョンのことが新聞に出ていた。
John was mentioned in the paper.
- 新聞どこ?
Where's the newspaper?
- 新聞を取って。
Get me the newspaper.
- この新聞はロハだ。
This newspaper is free.
- 新聞を先にどうぞ。
Please, you can have the paper first.
-
-
- 新聞を
読 むread newspapers
- ジョンのことが新聞に出ていた。
John was mentioned in the paper.
- 新聞どこ?
Where's the newspaper?
- 新聞を取って。
Get me the newspaper.
- この新聞はロハだ。
This newspaper is free.
- 新聞を先にどうぞ。
Please, you can have the paper first.
-
新鮮
-
- しんせん0
- Fresh. Fresh.NA-Adjective Noun
- 新鮮な
野菜 Fresh vegetables
- どうやって新鮮な魚をえらぶのですか。
How can I pick out fresh fish?
- 朝は空気が新鮮だ。
The air is fresh in the morning.
- 新鮮な空気を吸おう。
Let's breathe the fresh air.
- 新鮮な空気がすいたい。
I feel like getting some fresh air.
- 新鮮な空気を入れなさい。
Let in some fresh air.
-
-
- 新鮮な
野菜 Fresh vegetables
- どうやって新鮮な魚をえらぶのですか。
How can I pick out fresh fish?
- 朝は空気が新鮮だ。
The air is fresh in the morning.
- 新鮮な空気を吸おう。
Let's breathe the fresh air.
- 新鮮な空気がすいたい。
I feel like getting some fresh air.
- 新鮮な空気を入れなさい。
Let in some fresh air.
-
豚肉
-
- ぶたにく0
- porkNoun
- ポーク
pork
- そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
- 豚肉は私には合わない。
Pork doesn't agree with me.
- この豚肉は少しいたんでいる。
This pork is a bit off.
- この豚肉は1キロいくらですか。
How much is this pork a kilo?
- 私について言えば、豚肉より鶏肉のほうが好きです。
As for me, I like chicken better than pork.
-
-
- ポーク
pork
- そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
- 豚肉は私には合わない。
Pork doesn't agree with me.
- この豚肉は少しいたんでいる。
This pork is a bit off.
- この豚肉は1キロいくらですか。
How much is this pork a kilo?
- 私について言えば、豚肉より鶏肉のほうが好きです。
As for me, I like chicken better than pork.
-
鶏肉
-
- けいにく0
- chicken meatNoun
-
鳥肉 (chicken
- 鶏肉を3ポンド分ください。
I'd like three pounds of chicken.
- この鶏肉はよく揚げられている。
This chicken is fried well.
- 彼女は鶏肉を買った。
She bought chicken.
- 鶏肉と魚ではどちらの方がすきですか。
Which do you like better, chicken or fish?
- 私について言えば、豚肉より鶏肉のほうが好きです。
As for me, I like chicken better than pork.
-
-
-
鳥肉 (chicken
- 鶏肉を3ポンド分ください。
I'd like three pounds of chicken.
- この鶏肉はよく揚げられている。
This chicken is fried well.
- 彼女は鶏肉を買った。
She bought chicken.
- 鶏肉と魚ではどちらの方がすきですか。
Which do you like better, chicken or fish?
- 私について言えば、豚肉より鶏肉のほうが好きです。
As for me, I like chicken better than pork.