-
壊れる
-
- こわれる3
- Bad, broken; malfunctioningIntransitive
-
機械 が壊れるThe machine is malfunctioning.
- あの壊れた花瓶は祖父のものです。
That broken vase is my grandfather's.
- 錠が壊れている。
The lock is broken.
- 洪水で橋が壊れた。
The bridge gave way because of the flood.
- 暖房が壊れています。
The heater is broken.
- ラジオは壊れている。
The radio will not work.
-
-
-
機械 が壊れるThe machine is malfunctioning.
- あの壊れた花瓶は祖父のものです。
That broken vase is my grandfather's.
- 錠が壊れている。
The lock is broken.
- 洪水で橋が壊れた。
The bridge gave way because of the flood.
- 暖房が壊れています。
The heater is broken.
- ラジオは壊れている。
The radio will not work.
-
別れる
-
- わかれる3
- Separation, breakup; divorceIntransitive
-
手 を振 って別れるwave goodbye
- あなたが彼女と別れるのは賢明である。
You will do well to leave her.
- 二人は別れたんだ。
The two of them split up.
- 昨晩彼女と別れた。
I parted from her last night.
- 別れる時がやって来た。
The time has come when we must part.
- 私は彼と通りで別れた。
I parted from him on the street.
-
-
-
手 を振 って別れるwave goodbye
- あなたが彼女と別れるのは賢明である。
You will do well to leave her.
- 二人は別れたんだ。
The two of them split up.
- 昨晩彼女と別れた。
I parted from her last night.
- 別れる時がやって来た。
The time has come when we must part.
- 私は彼と通りで別れた。
I parted from him on the street.
-
倒れる
-
- たおれる3
- Collapse; bankruptcyIntransitive
-
地震 でビルが倒れるBuilding collapsed due to earthquake
- 彼は過労で倒れた。
My father fell ill because he worked too hard.
- 彼は横にばったり倒れた。
He fell flat on the floor.
- 内閣は倒れるだろうということだ。
They say that the cabinet will fall.
- 彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。
He was cut down in his prime.
- 木が倒れた。
The tree fell down.
-
-
-
地震 でビルが倒れるBuilding collapsed due to earthquake
- 彼は過労で倒れた。
My father fell ill because he worked too hard.
- 彼は横にばったり倒れた。
He fell flat on the floor.
- 内閣は倒れるだろうということだ。
They say that the cabinet will fall.
- 彼はいまを盛りにと言う時に倒れた。
He was cut down in his prime.
- 木が倒れた。
The tree fell down.
-
折れる
-
- おれる2
- Fold, break; yield, accommodateIntransitive
-
風 で木 の枝 が折 れたA branch snapped by the wind.
- 医者は彼の折れた足をついだ。
The doctor set his broken leg.
- ついにバス会社が折れた。
At last, the bus company gave in.
- その鳥の翼は折れていた。
The bird's wing was broken.
- 折れるよりはたわむがまさる。
Better to bend than break.
- ついに彼も強い反対に折れた。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.
-
-
-
風 で木 の枝 が折 れたA branch snapped by the wind.
- 医者は彼の折れた足をついだ。
The doctor set his broken leg.
- ついにバス会社が折れた。
At last, the bus company gave in.
- その鳥の翼は折れていた。
The bird's wing was broken.
- 折れるよりはたわむがまさる。
Better to bend than break.
- ついに彼も強い反対に折れた。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.
-
分かれる
-
- わかれる3
- Divided, DivergentIntransitive
-
意見 が分かれるOpinions are divided.
- その問題で上院議員の意見が分かれた。
The issue divided the senators.
- クラスは2チームに分かれた。
The class divided into two teams.
- 道はここで二つに分かれている。
The road divides here into two.
- 生徒たちは3つのグループに分かれた。
The students parted into three groups.
- 課税問題で意見が分かれている。
Opinions are divided on the issue of taxes.
-
-
-
意見 が分かれるOpinions are divided.
- その問題で上院議員の意見が分かれた。
The issue divided the senators.
- クラスは2チームに分かれた。
The class divided into two teams.
- 道はここで二つに分かれている。
The road divides here into two.
- 生徒たちは3つのグループに分かれた。
The students parted into three groups.
- 課税問題で意見が分かれている。
Opinions are divided on the issue of taxes.
-
売れる
-
- うれる0
- (Commodity) best seller; well-knownIntransitive
- 名[な]が売れる
well-known for sth.
- この型の携帯電話はよく売れています。
This type of mobile phone sells well.
- 傘が良く売れる。
Umbrellas sell well.
- 彼の小説はよく売れた。
His novel sold well.
- この本は先週一番売れた。
This was the best-selling book last week.
- この本はよく売れるはずだ。
This book ought to be a good seller.
-
-
- 名[な]が売れる
well-known for sth.
- この型の携帯電話はよく売れています。
This type of mobile phone sells well.
- 傘が良く売れる。
Umbrellas sell well.
- 彼の小説はよく売れた。
His novel sold well.
- この本は先週一番売れた。
This was the best-selling book last week.
- この本はよく売れるはずだ。
This book ought to be a good seller.
-
汚れる
-
- よごれる0
- (anatomy) organIntransitive
-
服 が汚れるdirty clothes
- この部屋の空気は汚れている。
The air in this room is foul.
- 足が汚れているよ。
Your feet are dirty.
- 彼女は汚れた着物を洗濯したかった。
She wanted to wash the dirty clothes.
- 私の服は油で汚れていた。
My clothes were dirty with oil.
- どろで汚れている。
They are muddy.
-
-
-
服 が汚れるdirty clothes
- この部屋の空気は汚れている。
The air in this room is foul.
- 足が汚れているよ。
Your feet are dirty.
- 彼女は汚れた着物を洗濯したかった。
She wanted to wash the dirty clothes.
- 私の服は油で汚れていた。
My clothes were dirty with oil.
- どろで汚れている。
They are muddy.
-
離れる
-
- はなれる3
- Leave; DistanceIntransitive
-
故郷 を離れるleave one's hometown
- ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Kate left this place for good.
- 船を離れろ。
Abandon ship!
- 彼は先週町を離れていた。
He was out of town last week.
- ここを離れるところです。
I am about to leave here.
- 私たちは来月日本を離れます。
We are leaving Japan next month.
-
-
-
故郷 を離れるleave one's hometown
- ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Kate left this place for good.
- 船を離れろ。
Abandon ship!
- 彼は先週町を離れていた。
He was out of town last week.
- ここを離れるところです。
I am about to leave here.
- 私たちは来月日本を離れます。
We are leaving Japan next month.
-
慣れる
-
- なれる2
- Accustomed, adapted; familiar, skilledIntransitive
- 新[あたら]しい
環境 に慣れるAdapting to a new environment
- 学生の時は勉強することになれていた。
I was used to studying when I was a student.
- このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
This camel is so tame that anyone can ride it.
- すぐに慣れるわ。
You'll get used to it in no time.
- 夜更かしになれている。
I am used to sitting up late.
- 彼は登山になれている。
He's accustomed to climbing mountains.
-
-
- 新[あたら]しい
環境 に慣れるAdapting to a new environment
- 学生の時は勉強することになれていた。
I was used to studying when I was a student.
- このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
This camel is so tame that anyone can ride it.
- すぐに慣れるわ。
You'll get used to it in no time.
- 夜更かしになれている。
I am used to sitting up late.
- 彼は登山になれている。
He's accustomed to climbing mountains.
-
濡れる
-
- ぬれる0
- Getting wet. Getting wet.Intransitive
-
雨 に濡れるrain
- ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
Wet clothes clung to her body.
- 濡れてもかまわない。
I don't mind if I get wet.
- 私は露に濡れていた。
I was wet with dew.
- 雨に降られてぬれた。
I was caught in the rain and got wet.
- 猫は濡れるのを嫌がる。
Cats dislike being wet.
-
-
-
雨 に濡れるrain
- ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
Wet clothes clung to her body.
- 濡れてもかまわない。
I don't mind if I get wet.
- 私は露に濡れていた。
I was wet with dew.
- 雨に降られてぬれた。
I was caught in the rain and got wet.
- 猫は濡れるのを嫌がる。
Cats dislike being wet.