-
挑む
-
- いどむ2
- Provocation. Challenge.Transitive Intransitive
- 新記録に挑む
Challenging new records
- 昨夜は結美のほうから挑んできたんだ。
Last night it was Yumi who pushed for sex.
- そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
- ベティは私にテニスの試合を挑んだ。
Betty challenged me to a game of tennis.
- 彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
She dared to walk the tightrope without a net.
- 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
The devil challenged God to a baseball game.
-
-
- 新記録に挑む
Challenging new records
- 昨夜は結美のほうから挑んできたんだ。
Last night it was Yumi who pushed for sex.
- そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
- ベティは私にテニスの試合を挑んだ。
Betty challenged me to a game of tennis.
- 彼女は網を張らないで綱渡りに挑んだ。
She dared to walk the tightrope without a net.
- 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
The devil challenged God to a baseball game.
-
富む
-
- とむ1
- Rich, rich inIntransitive
- 変化に富む
changeable
- その土壌は腐植に富んでいます。
That soil is rich in humus.
- どんなに富んでも彼は決して満足しない。
No matter how rich he may be, he is never contented.
- 日本は美しい景色に富んでいる。
Japan is rich in beautiful scenery.
- そこは鉄鉱に富む。
Iron ore occurs there in abundance.
- ビルは独創的な考えに富んでいる。
Bill has a lot of original ideas.
-
-
- 変化に富む
changeable
- その土壌は腐植に富んでいます。
That soil is rich in humus.
- どんなに富んでも彼は決して満足しない。
No matter how rich he may be, he is never contented.
- 日本は美しい景色に富んでいる。
Japan is rich in beautiful scenery.
- そこは鉄鉱に富む。
Iron ore occurs there in abundance.
- ビルは独創的な考えに富んでいる。
Bill has a lot of original ideas.
-
弛む
-
- たるむ0
- relaxation; laxity (of mind, mood, etc.)Intransitive
-
-
-
窪む
-
- くぼむ0
- (To cave in (of a place); to sink (in the eyes, cheeks); to get into a fix.Intransitive
- スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Do you have a bowl for soup?
- 過労で彼女の目はくぼんでしまった。
Her eyes have sunk through overwork.
- その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
There are some depressions in the road.
- 雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.
-
-
- スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Do you have a bowl for soup?
- 過労で彼女の目はくぼんでしまった。
Her eyes have sunk through overwork.
- その道路にはくぼんだ所がいくつかある。
There are some depressions in the road.
- 雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.
-
絡む
-
- からむ2
- implicatedIntransitive
- 感情が絡むと、事がややこしくなる
Things get complicated when feelings are involved
- 居酒屋で変なおっさんにからまれた。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.
- 彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。
There are many factors behind the quarrel between them.
- ジョンはバーで近くにいた大学生にからんだ。
John picked a quarrel with college kids near him at the bar.
- この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The problem is complicated by his personality.
- この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
There's a lot of red tape involved in this procedure.
-
-
- 感情が絡むと、事がややこしくなる
Things get complicated when feelings are involved
- 居酒屋で変なおっさんにからまれた。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.
- 彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。
There are many factors behind the quarrel between them.
- ジョンはバーで近くにいた大学生にからんだ。
John picked a quarrel with college kids near him at the bar.
- この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The problem is complicated by his personality.
- この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
There's a lot of red tape involved in this procedure.
-
臨む
-
- のぞむ0
- Facing; attendingIntransitive
- 難局に臨む
Facing a difficult situation
- 彼はレースにのぞんで精神統一した。
He psyched himself up for the race.
- 心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
- 今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
- おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.
-
-
- 難局に臨む
Facing a difficult situation
- 彼はレースにのぞんで精神統一した。
He psyched himself up for the race.
- 心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
- 今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
- おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.
-
嵩む
-
- かさむ0 2
- (Increase (in volume); increase (in cost)Intransitive
- 出費が嵩む
Increased costs
- 彼は借財がかさんでいた。
His debts were piling up.
-
-
- 出費が嵩む
Increased costs
- 彼は借財がかさんでいた。
His debts were piling up.
-
馴染む
-
- なじむ2
- Adaptation; harmonizationIntransitive
- 新しい環境に馴染む
Adaptation to new environments
- 旧弊な人は新しい事になじめない。
You can't teach an old dog new tricks.
- 彼らはお互いすぐになじんだ。
They soon became quite accustomed to each other.
- この気候にはなじめない。
This climate doesn't agree with me.
- すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。
You will soon adjust to living in a dormitory.
- 彼は始めは新居になじめなかった。
At first he didn't take kindly to his new house.
-
-
- 新しい環境に馴染む
Adaptation to new environments
- 旧弊な人は新しい事になじめない。
You can't teach an old dog new tricks.
- 彼らはお互いすぐになじんだ。
They soon became quite accustomed to each other.
- この気候にはなじめない。
This climate doesn't agree with me.
- すぐに君は寮で生活するのになじみますよ。
You will soon adjust to living in a dormitory.
- 彼は始めは新居になじめなかった。
At first he didn't take kindly to his new house.
-
弾む
-
- はずむ0
- Bouncing; energized; excitedIntransitive
- 話が弾む
lively
- 彼の胸は期待に弾んだ。
His heart bounded with expectation.
- ボールははずんで塀を飛び越えた。
The ball bounced over the wall.
- ゴムのボールは弾力性があるから弾む。
A rubber ball bounces because it is elastic.
- 彼女の心は喜びではずんだ。
Her heart bounded with joy.
- 私の胸は期待にはずむ。
My heart bounds with expectation.
-
-
- 話が弾む
lively
- 彼の胸は期待に弾んだ。
His heart bounded with expectation.
- ボールははずんで塀を飛び越えた。
The ball bounced over the wall.
- ゴムのボールは弾力性があるから弾む。
A rubber ball bounces because it is elastic.
- 彼女の心は喜びではずんだ。
Her heart bounded with joy.
- 私の胸は期待にはずむ。
My heart bounds with expectation.
-
霞む
-
- かすむ0
- Misty; inconspicuousIntransitive
- 涙で目が霞む
misty eyes from tears
- 彼の目は年のせいでかすんでいる。
His eyes are dim with age.
- 空はどんよりとした冬の陰にかすんでいる。
The sky is a hazy shade of winter.
- 遠くの物がかすんで見えます。
Distant things look blurred.
- 目がかすみます。
I have bleary eyes.
- 星は町の明かりでかすんで見える。
The stars look dim because of the city lights.
-
-
- 涙で目が霞む
misty eyes from tears
- 彼の目は年のせいでかすんでいる。
His eyes are dim with age.
- 空はどんよりとした冬の陰にかすんでいる。
The sky is a hazy shade of winter.
- 遠くの物がかすんで見えます。
Distant things look blurred.
- 目がかすみます。
I have bleary eyes.
- 星は町の明かりでかすんで見える。
The stars look dim because of the city lights.