Skip to content

〜む

N1・2 / 3 Page
  • 屈む

    Mastery
    • かがむ
      0
    • Bend, crouch.
      Intransitive
    • 屈んで歩く

      stoop

    • 彼はかがんでボールを拾った。

      He bent down and picked up the ball.

    • 彼は靴をはくためにかがんだ。

      He leaned over to put on his shoes.

    • ジムはペンを落としたので、かがんで拾い上げた。

      Jim dropped his pen and bent to pick it up.

    • 彼女はオーブンから何か取り出そうとしてかがんでいた。

      She was stooping to take something out of the oven.

    • ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。

      If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.

屈む」Pronunciation
屈む」Meaning
  • 屈んで歩く

    stoop

  • 彼はかがんでボールを拾った。

    He bent down and picked up the ball.

  • 彼は靴をはくためにかがんだ。

    He leaned over to put on his shoes.

  • ジムはペンを落としたので、かがんで拾い上げた。

    Jim dropped his pen and bent to pick it up.

  • 彼女はオーブンから何か取り出そうとしてかがんでいた。

    She was stooping to take something out of the oven.

  • ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。

    If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.

屈む」Part of speech
  • 荒む

    Mastery
    • すさむ
      0
    • Bleak, (worldly) cool; stormy; focused
      Intransitive
    • すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。

      Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.

荒む」Pronunciation
荒む」Meaning
  • すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。

    Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.

荒む」Part of speech
  • 滲む

    Mastery
    • にじむ
      2
    • Ooze, ooze
      Intransitive
    • 血の滲むような努力

      Vomiting efforts

    • ドレスを洗ったら色がにじんだ。

      The color ran when the dress was washed.

    • 彼の顔に汗がにじんでいた。

      The sweat stood on his face.

    • 家で洗濯すると色がにじむ。

      If you wash it at home, the color will run.

    • 臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。

      With a weak beat, it continues to bleed.

滲む」Pronunciation
滲む」Meaning
  • 血の滲むような努力

    Vomiting efforts

  • ドレスを洗ったら色がにじんだ。

    The color ran when the dress was washed.

  • 彼の顔に汗がにじんでいた。

    The sweat stood on his face.

  • 家で洗濯すると色がにじむ。

    If you wash it at home, the color will run.

  • 臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。

    With a weak beat, it continues to bleed.

滲む」Part of speech
  • 佇む

    Mastery
    • たたずむ
      3
    • stand for a long time
      Intransitive
    • 彼はアルプス山脈の夜明けの美しさをぼんやりとたたずんで見ていた。

      He stood dazedly watching the beauty of the Alpine dawn.

    • 彼女は城の廃墟の中にたたずんでいた。

      She was standing amid the ruins of the castle.

    • 彼女は髪を風になびかせて、たたずんでいた。

      She stood still with her hair flying in the wind.

    • 男は門のかげにたたずみその家をじっと見つめていた。

      A man stood behind the gate gazing at the house.

佇む」Pronunciation
佇む」Meaning
  • 彼はアルプス山脈の夜明けの美しさをぼんやりとたたずんで見ていた。

    He stood dazedly watching the beauty of the Alpine dawn.

  • 彼女は城の廃墟の中にたたずんでいた。

    She was standing amid the ruins of the castle.

  • 彼女は髪を風になびかせて、たたずんでいた。

    She stood still with her hair flying in the wind.

  • 男は門のかげにたたずみその家をじっと見つめていた。

    A man stood behind the gate gazing at the house.

佇む」Part of speech
  • 和む

    Mastery
    • なごむ
      2
    • Harmony, tranquility; comfort in the heart
      Intransitive
    • その歌手の歌は心をなごませてくれる。

      The singer's voice melts your heart.

    • 木を見ると心が和んだ。

      The trees comforted me.

和む」Pronunciation
和む」Meaning
  • その歌手の歌は心をなごませてくれる。

    The singer's voice melts your heart.

  • 木を見ると心が和んだ。

    The trees comforted me.

和む」Part of speech
  • 赤らむ

    Mastery
    • あからむ
      3
    • Redness; blushing
      Intransitive
    • 顔が赤らむ

      redden (with shame, indignation etc)

    • 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。

      His pale face showed a flush of excitement.

赤らむ」Pronunciation
赤らむ」Meaning
  • 顔が赤らむ

    redden (with shame, indignation etc)

  • 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。

    His pale face showed a flush of excitement.

赤らむ」Part of speech
  • 軋む

    Mastery
    • きしむ
      2
    • (onom.) creak
      Intransitive
    • 床板ゆかいたが軋む

      The floorboards are creaking.

    • テーブルがきしむほど食物がたくさんあった。

      The table was groaning with food.

    • 彼女の体重でその椅子は、きしんだ。

      The old chair groaned under her weight.

軋む」Pronunciation
軋む」Meaning
  • 床板ゆかいたが軋む

    The floorboards are creaking.

  • テーブルがきしむほど食物がたくさんあった。

    The table was groaning with food.

  • 彼女の体重でその椅子は、きしんだ。

    The old chair groaned under her weight.

軋む」Part of speech
  • 励む

    Mastery
    • はげむ
      2
    • Diligence, hard work
      Intransitive
    • 日夜にちや研究に励む

      laborious study night and day

    • 今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。

      You should study still harder.

    • 彼は勉強に励んでいる。

      He is diligent in his study.

    • 彼は著述に励んでいた。

      He was closely occupied with his writing.

    • 彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。

      He studied day and night with a view to becoming a lawyer.

    • 彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。

      Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.

励む」Pronunciation
励む」Meaning
  • 日夜にちや研究に励む

    laborious study night and day

  • 今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。

    You should study still harder.

  • 彼は勉強に励んでいる。

    He is diligent in his study.

  • 彼は著述に励んでいた。

    He was closely occupied with his writing.

  • 彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。

    He studied day and night with a view to becoming a lawyer.

  • 彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。

    Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.

励む」Part of speech
  • 窄む

    Mastery
    • すぼむ
      0
    • narrow
      Intransitive
窄む」Pronunciation
窄む」Meaning
窄む」Part of speech
  • 歩む

    Mastery
    • あゆむ
      2
    • Go; develop
      Intransitive
    • いばらの道を歩んできた

      I've traveled a thorny path

    • ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。

      Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.

    • 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。

      The advancement of modern medicine was a long process.

    • 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。

      Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.

    • 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。

      He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.

歩む」Pronunciation
歩む」Meaning
  • いばらの道を歩んできた

    I've traveled a thorny path

  • ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。

    Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.

  • 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。

    The advancement of modern medicine was a long process.

  • 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。

    Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.

  • 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。

    He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.

歩む」Part of speech