-
屈む
-
- かがむ0
- Bend, crouch.Intransitive
- 屈んで歩く
stoop
- 彼はかがんでボールを拾った。
He bent down and picked up the ball.
- 彼は靴をはくためにかがんだ。
He leaned over to put on his shoes.
- ジムはペンを落としたので、かがんで拾い上げた。
Jim dropped his pen and bent to pick it up.
- 彼女はオーブンから何か取り出そうとしてかがんでいた。
She was stooping to take something out of the oven.
- ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
-
-
- 屈んで歩く
stoop
- 彼はかがんでボールを拾った。
He bent down and picked up the ball.
- 彼は靴をはくためにかがんだ。
He leaned over to put on his shoes.
- ジムはペンを落としたので、かがんで拾い上げた。
Jim dropped his pen and bent to pick it up.
- 彼女はオーブンから何か取り出そうとしてかがんでいた。
She was stooping to take something out of the oven.
- ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
-
荒む
-
- すさむ0
- Bleak, (worldly) cool; stormy; focusedIntransitive
- すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.
-
-
- すさんだ生活を送るのは、命を縮めるようなものだ。
Living life in the fast lane is like burning the candle at both ends.
-
滲む
-
- にじむ2
- Ooze, oozeIntransitive
- 血の滲むような努力
Vomiting efforts
- ドレスを洗ったら色がにじんだ。
The color ran when the dress was washed.
- 彼の顔に汗がにじんでいた。
The sweat stood on his face.
- 家で洗濯すると色がにじむ。
If you wash it at home, the color will run.
- 臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
With a weak beat, it continues to bleed.
-
-
- 血の滲むような努力
Vomiting efforts
- ドレスを洗ったら色がにじんだ。
The color ran when the dress was washed.
- 彼の顔に汗がにじんでいた。
The sweat stood on his face.
- 家で洗濯すると色がにじむ。
If you wash it at home, the color will run.
- 臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
With a weak beat, it continues to bleed.
-
佇む
-
- たたずむ3
- stand for a long timeIntransitive
- 彼はアルプス山脈の夜明けの美しさをぼんやりとたたずんで見ていた。
He stood dazedly watching the beauty of the Alpine dawn.
- 彼女は城の廃墟の中にたたずんでいた。
She was standing amid the ruins of the castle.
- 彼女は髪を風になびかせて、たたずんでいた。
She stood still with her hair flying in the wind.
- 男は門のかげにたたずみその家をじっと見つめていた。
A man stood behind the gate gazing at the house.
-
-
- 彼はアルプス山脈の夜明けの美しさをぼんやりとたたずんで見ていた。
He stood dazedly watching the beauty of the Alpine dawn.
- 彼女は城の廃墟の中にたたずんでいた。
She was standing amid the ruins of the castle.
- 彼女は髪を風になびかせて、たたずんでいた。
She stood still with her hair flying in the wind.
- 男は門のかげにたたずみその家をじっと見つめていた。
A man stood behind the gate gazing at the house.
-
和む
-
- なごむ2
- Harmony, tranquility; comfort in the heartIntransitive
- その歌手の歌は心をなごませてくれる。
The singer's voice melts your heart.
- 木を見ると心が和んだ。
The trees comforted me.
-
-
- その歌手の歌は心をなごませてくれる。
The singer's voice melts your heart.
- 木を見ると心が和んだ。
The trees comforted me.
-
赤らむ
-
- あからむ3
- Redness; blushingIntransitive
- 顔が赤らむ
redden (with shame, indignation etc)
- 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
His pale face showed a flush of excitement.
-
-
- 顔が赤らむ
redden (with shame, indignation etc)
- 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。
His pale face showed a flush of excitement.
-
軋む
-
- きしむ2
- (onom.) creakIntransitive
-
床板 が軋むThe floorboards are creaking.
- テーブルがきしむほど食物がたくさんあった。
The table was groaning with food.
- 彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
The old chair groaned under her weight.
-
-
-
床板 が軋むThe floorboards are creaking.
- テーブルがきしむほど食物がたくさんあった。
The table was groaning with food.
- 彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
The old chair groaned under her weight.
-
励む
-
- はげむ2
- Diligence, hard workIntransitive
-
日夜 研究に励むlaborious study night and day
- 今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
You should study still harder.
- 彼は勉強に励んでいる。
He is diligent in his study.
- 彼は著述に励んでいた。
He was closely occupied with his writing.
- 彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。
He studied day and night with a view to becoming a lawyer.
- 彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
-
-
-
日夜 研究に励むlaborious study night and day
- 今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
You should study still harder.
- 彼は勉強に励んでいる。
He is diligent in his study.
- 彼は著述に励んでいた。
He was closely occupied with his writing.
- 彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。
He studied day and night with a view to becoming a lawyer.
- 彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
-
窄む
-
- すぼむ0
- narrowIntransitive
-
-
-
歩む
-
- あゆむ2
- Go; developIntransitive
- いばらの道を歩んできた
I've traveled a thorny path
- ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.
- 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
The advancement of modern medicine was a long process.
- 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
- 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
-
-
- いばらの道を歩んできた
I've traveled a thorny path
- ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.
- 近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
The advancement of modern medicine was a long process.
- 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
- 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.