-
匂う
-
- におう2
- Aromatic; foul-smellingIntransitive
- バラが匂う
Roses for scent
- この辺臭うんだけど。
Something stinks here.
-
-
- バラが匂う
Roses for scent
- この辺臭うんだけど。
Something stinks here.
-
酔う
-
- よう1
- Drunk; dizzy (car, boat, etc.)Intransitive
- 酒に酔う
drunkenness
- まるで酔っているようだ。
She looks as if she were drunk.
- 私は少し酔っている。
I am a bit drunk.
- 彼女は幸福に酔っている。
She is babbling with happiness.
- 彼はいくぶん酔っていた。
He was more or less drunk.
- 彼は、少し酔っている。
He is a bit on.
-
-
- 酒に酔う
drunkenness
- まるで酔っているようだ。
She looks as if she were drunk.
- 私は少し酔っている。
I am a bit drunk.
- 彼女は幸福に酔っている。
She is babbling with happiness.
- 彼はいくぶん酔っていた。
He was more or less drunk.
- 彼は、少し酔っている。
He is a bit on.
-
似合う
-
- にあう2
- It fits. It's a good match.Intransitive
-
髪型 が洋服 に似合うThe hair matches the dress.
- あのドレスは彼女によく似合う。
That dress really becomes her.
- 緑色は君にとても似合う。
Green suits you very well.
- この色はあなたに似合う。
This color becomes you.
- 赤い服は彼女によく似合う。
A red dress looks good on her.
- その服は君に似合っている。
The dress becomes you.
-
-
-
髪型 が洋服 に似合うThe hair matches the dress.
- あのドレスは彼女によく似合う。
That dress really becomes her.
- 緑色は君にとても似合う。
Green suits you very well.
- この色はあなたに似合う。
This color becomes you.
- 赤い服は彼女によく似合う。
A red dress looks good on her.
- その服は君に似合っている。
The dress becomes you.
-
伴う
-
- ともなう3
- Accompanying; accompanyingTransitive Intransitive
-
科学 の進歩 に伴 ってAs science advances
- 戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Misery and sorrow accompany war.
- 権力には責任が伴う。
Power carries responsibility with it.
- 暴風雨には雷が伴った。
The storm was accompanied with thunder.
- 特権はすべて責任を伴う。
Every privilege carries responsibility with it.
- 豪雨は雷を伴った。
The heavy rain was accompanied with thunder.
-
-
-
科学 の進歩 に伴 ってAs science advances
- 戦争には悲惨と悲しみが伴う。
Misery and sorrow accompany war.
- 権力には責任が伴う。
Power carries responsibility with it.
- 暴風雨には雷が伴った。
The storm was accompanied with thunder.
- 特権はすべて責任を伴う。
Every privilege carries responsibility with it.
- 豪雨は雷を伴った。
The heavy rain was accompanied with thunder.
-
従う
-
- したがう0 3
- To follow; along; to obey; in accordance withIntransitive
-
親 の意見 に従うListening to parents
- 善良な市民は法律に従う。
A good citizen obeys the laws.
- 法律には、従うべきだ。
We should obey the law.
- 君は両親に従うべきだ。
You should obey your parents.
- 彼らは私の意見に従った。
They gave in to my opinion.
- 彼女の意見に従うほうがいい。
You had better take her advice.
-
-
-
親 の意見 に従うListening to parents
- 善良な市民は法律に従う。
A good citizen obeys the laws.
- 法律には、従うべきだ。
We should obey the law.
- 君は両親に従うべきだ。
You should obey your parents.
- 彼らは私の意見に従った。
They gave in to my opinion.
- 彼女の意見に従うほうがいい。
You had better take her advice.
-
振る舞う
-
- ふるまう3
- Action; hospitalityTransitive Intransitive
-
自由 に振る舞うfree action
- 彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。
She treated me to a cup of tea.
- 学生であるならそのように振舞いなさい。
If you are a student, behave as such.
- 彼がこんなふるまいをするとは。
That he should behave like this!
- 彼は狂人のように振る舞った。
He acted like a madman.
- 子どもは大人のようにふるまいたがる。
Children want to act like grown-ups.
-
-
-
自由 に振る舞うfree action
- 彼女は私に紅茶を1杯ふるまってくれた。
She treated me to a cup of tea.
- 学生であるならそのように振舞いなさい。
If you are a student, behave as such.
- 彼がこんなふるまいをするとは。
That he should behave like this!
- 彼は狂人のように振る舞った。
He acted like a madman.
- 子どもは大人のようにふるまいたがる。
Children want to act like grown-ups.
-
沿う
-
- そう1 0
- Along; followingIntransitive
- 川に沿ってサクラ並木が続いている
Rows of cherry trees along the river
- 私たちは川に沿って散歩した。
We took a walk along the river.
- 私は川に沿って歩いた。
I walked along the river.
- 船は四国の海岸にそって進んだ。
The ship sailed along the coast of Shikoku.
- 彼は川に沿って歩いた。
He walked along the river.
- 私たちは川に沿って歩いた。
We walked along the river.
-
-
- 川に沿ってサクラ並木が続いている
Rows of cherry trees along the river
- 私たちは川に沿って散歩した。
We took a walk along the river.
- 私は川に沿って歩いた。
I walked along the river.
- 船は四国の海岸にそって進んだ。
The ship sailed along the coast of Shikoku.
- 彼は川に沿って歩いた。
He walked along the river.
- 私たちは川に沿って歩いた。
We walked along the river.
-
戦う
-
- たたかう0
- Fight; fight against ......; raceIntransitive
-
敵 と戦うFighting the Enemy
- おまえも決して戦う拳を忘れるな。
Never lose your fighting fists.
- 病気と闘う。
I will battle with illness.
- 全力をあげてたたかえ。
Fight with all your might.
- 彼等は自由のために戦った。
They fought for freedom.
- 彼はけがにかまわず戦っていた。
He was fighting regardless of his wound.
-
-
-
敵 と戦うFighting the Enemy
- おまえも決して戦う拳を忘れるな。
Never lose your fighting fists.
- 病気と闘う。
I will battle with illness.
- 全力をあげてたたかえ。
Fight with all your might.
- 彼等は自由のために戦った。
They fought for freedom.
- 彼はけがにかまわず戦っていた。
He was fighting regardless of his wound.
-
遭う
-
- あう1
- Encountered. Suffered.Intransitive
- ひどい目に遭う
have bad luck
- 前に彼にあったのを覚えている。
I remember seeing him before.
- 駅へ行く途中でにわか雨に遭った。
I was caught in a shower on my way to the station.
- 日曜に会おう。
Let's meet on Sunday.
- よく彼に会う。
I often see him.
- 彼女に再び会った。
I saw her again.
-
-
- ひどい目に遭う
have bad luck
- 前に彼にあったのを覚えている。
I remember seeing him before.
- 駅へ行く途中でにわか雨に遭った。
I was caught in a shower on my way to the station.
- 日曜に会おう。
Let's meet on Sunday.
- よく彼に会う。
I often see him.
- 彼女に再び会った。
I saw her again.
-
食う
-
- くう1
- (masculine) to eat; to spend; to live.Transitive Intransitive
- 食いに食う
gorge oneself with food
- この事業は金を食う。
This job eats money.
- 主人に大目玉を食った。
The boss bawled me out.
- お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。
The starving man devoured the food.
- ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。
My car burns a lot of gas.
- 犬が腕時計と扇子を食った。
The dog ate a watch and a Japanese fan.
-
-
- 食いに食う
gorge oneself with food
- この事業は金を食う。
This job eats money.
- 主人に大目玉を食った。
The boss bawled me out.
- お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。
The starving man devoured the food.
- ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。
My car burns a lot of gas.
- 犬が腕時計と扇子を食った。
The dog ate a watch and a Japanese fan.