Skip to content

〜く

N3・1 / 1 Page
  • 巻く

    Mastery
    • まく
      0
    • To roll; to coil; to entangle; to encircle
      Transitive Intransitive
    • 包帯ほうたいを巻く

      bandage

    • 長い物には巻かれろ。

      If you can't lick 'em, join 'em.

    • 彼は尻尾を巻いて逃げた。

      He turned tail and ran.

    • 彼は煙に巻かれて窒息した。

      He suffocated, smothered in smoke.

    • ヘビがとぐろを巻く。

      The snake coils itself up.

    • その少女は首に長いスカーフを巻いていた。

      The girl had a long scarf around her neck.

巻く」Pronunciation
巻く」Meaning
  • 包帯ほうたいを巻く

    bandage

  • 長い物には巻かれろ。

    If you can't lick 'em, join 'em.

  • 彼は尻尾を巻いて逃げた。

    He turned tail and ran.

  • 彼は煙に巻かれて窒息した。

    He suffocated, smothered in smoke.

  • ヘビがとぐろを巻く。

    The snake coils itself up.

  • その少女は首に長いスカーフを巻いていた。

    The girl had a long scarf around her neck.

巻く」Part of speech
  • 効く

    Mastery
    • きく
      0
    • validity
      Intransitive
    • このくすりはよく効く

      This medicine works.

    • 私は5万円までつけがきく。

      My credit is good for 50,000 yen.

    • よくもまあ私にそんな口がきけるね。

      How dare you speak to me like that?

    • この丸薬は心臓に効く。

      These pills act on the heart.

    • その薬はきいた。

      That medicine worked.

    • その薬はよく効いた。

      That medicine worked well for me.

効く」Pronunciation
効く」Meaning
  • このくすりはよく効く

    This medicine works.

  • 私は5万円までつけがきく。

    My credit is good for 50,000 yen.

  • よくもまあ私にそんな口がきけるね。

    How dare you speak to me like that?

  • この丸薬は心臓に効く。

    These pills act on the heart.

  • その薬はきいた。

    That medicine worked.

  • その薬はよく効いた。

    That medicine worked well for me.

効く」Part of speech
  • 寝付く

    Mastery
    • ねつく
      2
    • drop off
      Intransitive
    • 父はまだ病気で寝ついている。

      My father is still ill in bed.

    • 私は10時ごろ寝ついた。

      I went to sleep about 10 o'clock.

    • なかなか寝つけなかった。

      I couldn't get to sleep.

    • その子はまもなく寝ついた。

      The boy soon went to sleep.

    • 夜明けになって初めて彼は寝ついた。

      It was not till daybreak that he went to sleep.

寝付く」Pronunciation
寝付く」Meaning
  • 父はまだ病気で寝ついている。

    My father is still ill in bed.

  • 私は10時ごろ寝ついた。

    I went to sleep about 10 o'clock.

  • なかなか寝つけなかった。

    I couldn't get to sleep.

  • その子はまもなく寝ついた。

    The boy soon went to sleep.

  • 夜明けになって初めて彼は寝ついた。

    It was not till daybreak that he went to sleep.

寝付く」Part of speech
  • 利く

    Mastery
    • きく
      0
    • Good; holds up
      Intransitive
    • 気が利く

      Sensitive and understanding

    • 私は5万円までつけがきく。

      My credit is good for 50,000 yen.

    • よくもまあ私にそんな口がきけるね。

      How dare you speak to me like that?

    • この丸薬は心臓に効く。

      These pills act on the heart.

    • その薬はきいた。

      That medicine worked.

    • その薬はよく効いた。

      That medicine worked well for me.

利く」Pronunciation
利く」Meaning
  • 気が利く

    Sensitive and understanding

  • 私は5万円までつけがきく。

    My credit is good for 50,000 yen.

  • よくもまあ私にそんな口がきけるね。

    How dare you speak to me like that?

  • この丸薬は心臓に効く。

    These pills act on the heart.

  • その薬はきいた。

    That medicine worked.

  • その薬はよく効いた。

    That medicine worked well for me.

利く」Part of speech
  • 届く

    Mastery
    • とどく
      2
    • Received; within reach; affordable
      Intransitive
    • が届く

      be up to

    • 姉の髪は肩まで届きます。

      My sister's hair reaches to her shoulders.

    • ここからでも声は届くよ。

      You can make yourself heard even from here.

    • 私あての手紙が届いていますか。

      Have any letters arrived for me?

    • 彼女の声は騒音でよく届かなかった。

      Her voice did not carry well over the noise.

    • 荷物は届きましたか。

      Has the shipment arrived yet?

届く」Pronunciation
届く」Meaning
  • が届く

    be up to

  • 姉の髪は肩まで届きます。

    My sister's hair reaches to her shoulders.

  • ここからでも声は届くよ。

    You can make yourself heard even from here.

  • 私あての手紙が届いていますか。

    Have any letters arrived for me?

  • 彼女の声は騒音でよく届かなかった。

    Her voice did not carry well over the noise.

  • 荷物は届きましたか。

    Has the shipment arrived yet?

届く」Part of speech
  • 近づく

    Mastery
    • ちかづく
      3
    • Close; intimate
      Intransitive
    • 近づきにくい人

      awkward person

    • クリスマスが近づいてきた。

      Christmas is approaching.

    • 春が近づいている。

      Spring is drawing near.

    • 夕方が近づいてきた。

      Evening is drawing on.

    • 夕方がちかづいてきた。

      Evening was drawing near.

    • 警官が彼に近づいてきた。

      A policeman came up to him.

近づく」Pronunciation
近づく」Meaning
  • 近づきにくい人

    awkward person

  • クリスマスが近づいてきた。

    Christmas is approaching.

  • 春が近づいている。

    Spring is drawing near.

  • 夕方が近づいてきた。

    Evening is drawing on.

  • 夕方がちかづいてきた。

    Evening was drawing near.

  • 警官が彼に近づいてきた。

    A policeman came up to him.

近づく」Part of speech
  • 向く

    Mastery
    • むく
      0
    • Toward; fit
      Intransitive
    • かれ教師きょうしいている

      He's a good teacher.

    • 足の向くままに歩いた。

      We let our legs do the leading.

    • 私の方を向いてください。

      Turn toward me, please.

    • ついそちらに足が向いてしまう。

      I often feel like just going over there.

    • この生地は洋服をつくるのには向かない。

      This material is not suitable for a dress.

向く」Pronunciation
向く」Meaning
  • かれ教師きょうしいている

    He's a good teacher.

  • 足の向くままに歩いた。

    We let our legs do the leading.

  • 私の方を向いてください。

    Turn toward me, please.

  • ついそちらに足が向いてしまう。

    I often feel like just going over there.

  • この生地は洋服をつくるのには向かない。

    This material is not suitable for a dress.

向く」Part of speech
  • 気づく

    Mastery
    • きづく
      2
    • Noted, found
      Intransitive
    • 忘れ物に気づく

      realize that something is missing

    • 彼は危険に気づいていなかった。

      He was unaware of the danger.

    • 彼は危険に気づいているはずだ。

      He must be aware of the danger.

    • 熊が現れたことに誰も気づかなかった。

      No one noticed the bear's appearance.

    • ついに彼は自分の誤りに気付いた。

      At last, he realized his mistakes.

    • 僕らは時間に気付かなかった。

      We weren't aware of the time.

気づく」Pronunciation
気づく」Meaning
  • 忘れ物に気づく

    realize that something is missing

  • 彼は危険に気づいていなかった。

    He was unaware of the danger.

  • 彼は危険に気づいているはずだ。

    He must be aware of the danger.

  • 熊が現れたことに誰も気づかなかった。

    No one noticed the bear's appearance.

  • ついに彼は自分の誤りに気付いた。

    At last, he realized his mistakes.

  • 僕らは時間に気付かなかった。

    We weren't aware of the time.

気づく」Part of speech
  • 輝く

    Mastery
    • かがやく
      3
    • Shining; full of
      Intransitive
    • 太陽が空に輝く

      The sun shines in the sky

    • 空には太陽が輝いています。

      The sun is shining in the sky.

    • 星が輝いていた。

      The stars twinkled.

    • 星が輝いている。

      The stars are bright.

    • その光が美しい海に輝く。

      It shines on the beautiful sea.

    • 太陽が輝いている。

      The sun is shining.

輝く」Pronunciation
輝く」Meaning
  • 太陽が空に輝く

    The sun shines in the sky

  • 空には太陽が輝いています。

    The sun is shining in the sky.

  • 星が輝いていた。

    The stars twinkled.

  • 星が輝いている。

    The stars are bright.

  • その光が美しい海に輝く。

    It shines on the beautiful sea.

  • 太陽が輝いている。

    The sun is shining.

輝く」Part of speech
  • 点く

    Mastery
    • つく
      1 2
    • lit; (light) on
      Intransitive
    • 火が点く

      ignite

    • 木造建築物は火がつきやすい。

      Wooden buildings catch fire easily.

    • 灯りが一晩中ついている。

      The lights have been burning all night.

    • 電気がつきません。

      The light doesn't work.

    • 突然その光はついた。

      All of a sudden, the lights went on.

    • 部屋の電気がつかない。

      The light doesn't come on in my room.

点く」Pronunciation
点く」Meaning
  • 火が点く

    ignite

  • 木造建築物は火がつきやすい。

    Wooden buildings catch fire easily.

  • 灯りが一晩中ついている。

    The lights have been burning all night.

  • 電気がつきません。

    The light doesn't work.

  • 突然その光はついた。

    All of a sudden, the lights went on.

  • 部屋の電気がつかない。

    The light doesn't come on in my room.

点く」Part of speech