Skip to content

〜い

N1・7 / 8 Page
  • 照れくさい

    Mastery
    • てれくさい
      4
    • embarrassed
      I-Adjective
    • 照れくさそうに笑う

      laugh in embarrassment

    • 彼は彼女のいる前ではとても照れくさそうにする。

      He acts very shy in her presence.

    • 電車の中で席を譲るのって、照れくさいよね。

      It feels awkward to get up and give your seat to someone on the train.

照れくさい」Pronunciation
照れくさい」Meaning
  • 照れくさそうに笑う

    laugh in embarrassment

  • 彼は彼女のいる前ではとても照れくさそうにする。

    He acts very shy in her presence.

  • 電車の中で席を譲るのって、照れくさいよね。

    It feels awkward to get up and give your seat to someone on the train.

照れくさい」Part of speech
  • 物足りない

    Mastery
    • ものたりない
      0 5
    • Not satisfied enough, feel lacking
      I-Adjective
    • 説明が物足りない

      Description not in place

    • このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。

      This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.

物足りない」Pronunciation
物足りない」Meaning
  • 説明が物足りない

    Description not in place

  • このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。

    This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.

物足りない」Part of speech
  • 素っ気ない

    Mastery
    • そっけない
      4
    • Relentlessly; lovingly
      I-Adjective
    • 彼女はいつも僕にそっけない。

      She's always short with me.

    • 秘書は私にそっけなく答えた。

      The secretary answered me shortly.

    • 彼は私にひどくそっけなかった。

      He was rather shorter with me.

    • 彼の返事はそっけなかった。

      He gave me a flat answer.

    • 彼女はいつも私に素っ気ない。

      She always gives me the cold shoulder.

素っ気ない」Pronunciation
素っ気ない」Meaning
  • 彼女はいつも僕にそっけない。

    She's always short with me.

  • 秘書は私にそっけなく答えた。

    The secretary answered me shortly.

  • 彼は私にひどくそっけなかった。

    He was rather shorter with me.

  • 彼の返事はそっけなかった。

    He gave me a flat answer.

  • 彼女はいつも私に素っ気ない。

    She always gives me the cold shoulder.

素っ気ない」Part of speech
  • 見受けない

    Mastery
    • みうけない
      4
    • odd
      I-Adjective
    • 彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。

      You can easily see the politician in him.

見受けない」Pronunciation
見受けない」Meaning
  • 彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。

    You can easily see the politician in him.

見受けない」Part of speech
  • 途方もない

    Mastery
    • とほうもない
      5
    • Absurd; very
      I-Adjective
    • 途方もないことを言う

      Say something ridiculous.

    • そんな途方もない話は聞いたことがない。

      That's the damnedest story I ever heard.

    • レックスは途方も無く大きな犬だった。

      Rex was a monster of a dog.

    • 彼女は私に途方もない金額を要求してきた。

      She asked me for an unreasonable sum of money.

    • 彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。

      As a result of his carelessness, he made a serious blunder.

    • 月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。

      Flights to the moon were once thought absurd.

途方もない」Pronunciation
途方もない」Meaning
  • 途方もないことを言う

    Say something ridiculous.

  • そんな途方もない話は聞いたことがない。

    That's the damnedest story I ever heard.

  • レックスは途方も無く大きな犬だった。

    Rex was a monster of a dog.

  • 彼女は私に途方もない金額を要求してきた。

    She asked me for an unreasonable sum of money.

  • 彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。

    As a result of his carelessness, he made a serious blunder.

  • 月旅行なんてかつては途方もないことと考えられた。

    Flights to the moon were once thought absurd.

途方もない」Part of speech
  • 遣る瀬無い

    Mastery
    • やるせない
      4
    • Depressed; clueless
      I-Adjective
遣る瀬無い」Pronunciation
遣る瀬無い」Meaning
遣る瀬無い」Part of speech
  • 野暮ったい

    Mastery
    • やぼったい
      4
    • earthy; tacky
      I-Adjective
    • あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。

      I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.

野暮ったい」Pronunciation
野暮ったい」Meaning
  • あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。

    I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.

野暮ったい」Part of speech
  • くすぐったい

    Mastery
    • くすぐったい
      0 5
    • Itchy; embarrassed
      I-Adjective
    • 皆の前で褒められてくすぐったい

      Embarrassed to be praised in front of everyone.

    • 決まり悪いきまりわるい

      I'm embarrassed. I'm sorry.

くすぐったい」Writing
くすぐったい」Meaning
  • 皆の前で褒められてくすぐったい

    Embarrassed to be praised in front of everyone.

  • 決まり悪いきまりわるい

    I'm embarrassed. I'm sorry.

くすぐったい」Part of speech
  • 居た堪れない

    Mastery
    • いたたまれない
      6
    • I can't stand it.
      I-Adjective
居た堪れない」Pronunciation
居た堪れない」Meaning
居た堪れない」Part of speech
  • 手っ取り早い

    Mastery
    • てっとりばやい
      6
    • Quick and easy
      I-Adjective
    • 仕事を手っ取り早く片付ける

      Getting things done quickly

    • 素早いすばやい

      Fast, fast, fast.

    • 彼のしたことは手っ取り早く言えば詐欺だ。

      What he did is, in plain language, fraud.

手っ取り早い」Pronunciation
手っ取り早い」Meaning
  • 仕事を手っ取り早く片付ける

    Getting things done quickly

  • 素早いすばやい

    Fast, fast, fast.

  • 彼のしたことは手っ取り早く言えば詐欺だ。

    What he did is, in plain language, fraud.

手っ取り早い」Part of speech