-
快い
-
- こころよい4
- A relaxed mood; refreshingI-Adjective
- 快く引き受ける
promise readily
- 私は昨夜快く眠った。
I slept comfortably last night.
- 彼女は快く願いを聞いてくれた。
She readily listened to my request.
- 父が快く車を貸してくれるとは思わない。
I don't think my father is willing to lend us the car.
- 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
She greeted me with a pleasant smile.
- 彼女は私の忠告を快く受けなかった。
She did not take kindly to my advice.
-
-
- 快く引き受ける
promise readily
- 私は昨夜快く眠った。
I slept comfortably last night.
- 彼女は快く願いを聞いてくれた。
She readily listened to my request.
- 父が快く車を貸してくれるとは思わない。
I don't think my father is willing to lend us the car.
- 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。
She greeted me with a pleasant smile.
- 彼女は私の忠告を快く受けなかった。
She did not take kindly to my advice.
-
鋭い
-
- するどい3
- Sharp; pointed; perceptiveI-Adjective
- 鋭い
洞察力 insight
- 私のナイフの刃は、とても鋭い。
My knife has such a fine edge.
- 彼は耳が鋭い。
He has sharp hearing.
- 鳥は鋭い目をもっている。
Birds have sharp eyes.
- 嗅覚は鋭いです。
I have a good sense of smell.
- その子の聴覚は鋭い。
The kid has a keen sense of hearing.
-
-
- 鋭い
洞察力 insight
- 私のナイフの刃は、とても鋭い。
My knife has such a fine edge.
- 彼は耳が鋭い。
He has sharp hearing.
- 鳥は鋭い目をもっている。
Birds have sharp eyes.
- 嗅覚は鋭いです。
I have a good sense of smell.
- その子の聴覚は鋭い。
The kid has a keen sense of hearing.
-
せこい
-
- せこい2
- Cheap, stingy; not very good at what they doI-Adjective
- せこいやつだと笑うなら笑え
You wanna call me cheap, go ahead.
-
-
- せこいやつだと笑うなら笑え
You wanna call me cheap, go ahead.
-
ださい
-
- ださい2
- rusticI-Adjective
- この服、ダサいよね
This dress is so tacky.
- 彼の服装いつもださい。
His clothes are always out of style.
- 俺は本当にださいのか。
Was I really boring?
-
-
- この服、ダサいよね
This dress is so tacky.
- 彼の服装いつもださい。
His clothes are always out of style.
- 俺は本当にださいのか。
Was I really boring?
-
危うい
-
- あやうい0 3
- Dangerous; criticalI-Adjective
-
命 が危ういlife-threatening (illness)
- 危うい所を助かった。
I had a narrow escape.
- 彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
- 危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。
It was a close call when the little girl almost drowned in the lake.
- 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
- 彼は危ういところで死なずにすんだ。
He barely missed being killed.
-
-
-
命 が危ういlife-threatening (illness)
- 危うい所を助かった。
I had a narrow escape.
- 彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
- 危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。
It was a close call when the little girl almost drowned in the lake.
- 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
- 彼は危ういところで死なずにすんだ。
He barely missed being killed.
-
口堅い
-
- くちがたい4 0
- A tight-lipped; a reliable speakerI-Adjective
-
-
-
口軽い
-
- くちがるい4
- Easy-going; not too tight-lippedI-Adjective
-
-
-
口重い
-
- くちおもい4
- dumbI-Adjective
-
-
-
小汚い
-
- こぎたない4
- Somewhat dirty; mean-spiritedI-Adjective
-
-
-
幅広い
-
- はばひろい4
- Broad; extensiveI-Adjective
- 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
He is a man of wide experience.
- 彼の旅行は幅広く回数も多い。
His travels were wide and frequent.
- インカ族は幅広い興味を持っていた。
The Incas had a wide range of interests.
- 幅広い選択の余地があったであろうに。
We would have a wide range of alternatives.
- 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
-
-
- 彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
He is a man of wide experience.
- 彼の旅行は幅広く回数も多い。
His travels were wide and frequent.
- インカ族は幅広い興味を持っていた。
The Incas had a wide range of interests.
- 幅広い選択の余地があったであろうに。
We would have a wide range of alternatives.
- 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.