Skip to content

〜い

N2・2 / 6 Page
  • 心弱い

    Mastery
    • こころよわい
      5
    • vulnerable
      I-Adjective
心弱い」Pronunciation
心弱い」Meaning
心弱い」Part of speech
  • 心強い

    Mastery
    • こころづよい
      5
    • Sure, sure, sure.
      I-Adjective
    • 心強い味方

      A fully trusted partner

    • 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。

      For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!

    • ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。

      I'm not sure about Hawaii, where there are also many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.

心強い」Pronunciation
心強い」Meaning
  • 心強い味方

    A fully trusted partner

  • 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。

    For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!

  • ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。

    I'm not sure about Hawaii, where there are also many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.

心強い」Part of speech
  • 心無い

    Mastery
    • こころない
      4
    • Inconsiderate; unthinking of others; unintelligent
      I-Adjective
    • 君は心ないことをしたものだ。

      How thoughtless of you to do that.

    • 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。

      He was very hurt by her cruel words.

心無い」Pronunciation
心無い」Meaning
  • 君は心ないことをしたものだ。

    How thoughtless of you to do that.

  • 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。

    He was very hurt by her cruel words.

心無い」Part of speech
  • 心細い

    Mastery
    • こころぼそい
      5
    • unsure
      I-Adjective
    • 一人旅ひとりたびは心細い

      I'm not sure what to do when I'm traveling alone.

    • 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。

      He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.

心細い」Pronunciation
心細い」Meaning
  • 一人旅ひとりたびは心細い

    I'm not sure what to do when I'm traveling alone.

  • 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。

    He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.

心細い」Part of speech
  • 悪賢い

    Mastery
    • わるがしこい
      5
    • Crafty, cunning
      I-Adjective
    • あの政治家は悪賢い。

      That politician is an old fox.

悪賢い」Pronunciation
悪賢い」Meaning
  • あの政治家は悪賢い。

    That politician is an old fox.

悪賢い」Part of speech
  • 懐こい

    Mastery
    • なつこい
      3
    • Unrecognizable, immediately relatable
      I-Adjective
懐こい」Pronunciation
懐こい」Meaning
懐こい」Part of speech
  • 手厚い

    Mastery
    • てあつい
      3 0
    • (Treatment) Generous
      I-Adjective
    • クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。

      Captain Cook thanked the natives for their hospitality.

    • 病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。

      The patient has been attended carefully by a nurse.

手厚い」Pronunciation
手厚い」Meaning
  • クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。

    Captain Cook thanked the natives for their hospitality.

  • 病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。

    The patient has been attended carefully by a nurse.

手厚い」Part of speech
  • 桁違い

    Mastery
    • けたちがい
      3
    • the gap is huge
      NA-Adjective Noun
    • 桁違いに大きい

      much larger

桁違い」Pronunciation
桁違い」Meaning
  • 桁違いに大きい

    much larger

桁違い」Part of speech
  • 気怠い

    Mastery
    • けだるい
      3 0
    • Spiritually depressed, lazy, listless
      I-Adjective
気怠い」Pronunciation
気怠い」Meaning
気怠い」Part of speech
  • 狡賢い

    Mastery
    • ずるかしこい
      5
    • clever
      I-Adjective
    • 彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。

      I don't like him because he is sly as a fox.

    • 彼は賢いと言うよりはずるがしこい。

      He is more crafty than wise.

    • 彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。

      He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.

    • 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。

      He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.

狡賢い」Pronunciation
狡賢い」Meaning
  • 彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。

    I don't like him because he is sly as a fox.

  • 彼は賢いと言うよりはずるがしこい。

    He is more crafty than wise.

  • 彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。

    He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.

  • 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。

    He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.

狡賢い」Part of speech