-
まちまち
-
- まちまち2 0
- have nothing in common with each otherNA-Adjective Noun
- うちの家族は夕食を取る時間がまちまちだ
We all eat dinner at different times in my family.
- その件について彼らの意見はまちまちだ。
Their views vary on the subject.
- 今日の東京市場の株価はまちまちだった。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.
- この点については意見が区々に分かれている。
Opinion is divided on this point.
- 箱の大きさは小さいのから大きいのまでまちまちだ。
The boxes vary in size from small to large.
-
-
- うちの家族は夕食を取る時間がまちまちだ
We all eat dinner at different times in my family.
- その件について彼らの意見はまちまちだ。
Their views vary on the subject.
- 今日の東京市場の株価はまちまちだった。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.
- この点については意見が区々に分かれている。
Opinion is divided on this point.
- 箱の大きさは小さいのから大きいのまでまちまちだ。
The boxes vary in size from small to large.
-
まとも
-
- まとも0
- Serious; positiveNA-Adjective Noun
- まともにぶつかる
head-on collision
- 正面のドアは鍵がかかったままだった。
The front door remained locked.
- 暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.
- この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
This building looks large from the front, but not from the side.
- アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"
-
-
- まともにぶつかる
head-on collision
- 正面のドアは鍵がかかったままだった。
The front door remained locked.
- 暖炉の正面にくるようにソファーを動かしなさい。
Shift the sofa so that it faces the fireplace.
- この建物は正面から見ると大きいが横から見るとそうでもない。
This building looks large from the front, but not from the side.
- アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"
-
まばら
-
- まばら0
- Sparse, sporadicNA-Adjective
-
人影 もまばらな大通りA sparsely populated street
- 9月の海は、人がまばらだね。
In September, there are just a few people here and there on the beach.
-
-
-
人影 もまばらな大通りA sparsely populated street
- 9月の海は、人がまばらだね。
In September, there are just a few people here and there on the beach.
-
やたら
-
- やたら0
- Haphazardly; veryAdverb NA-Adjective
- やたらと文句を言う
whine endlessly
- 彼女はやたらと靴を買う。
She buys shoes indiscriminately.
- 上役にやたらにぺこぺこするな。
Don't be subservient to your boss.
- 彼女はやたらと誉めちぎった。
She was profuse in praises.
- 彼のやたら長い話にはうんざりする。
He bored me with his endless tales.
- さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
I'm getting tired of driving on this winding road.
-
-
- やたらと文句を言う
whine endlessly
- 彼女はやたらと靴を買う。
She buys shoes indiscriminately.
- 上役にやたらにぺこぺこするな。
Don't be subservient to your boss.
- 彼女はやたらと誉めちぎった。
She was profuse in praises.
- 彼のやたら長い話にはうんざりする。
He bored me with his endless tales.
- さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。
I'm getting tired of driving on this winding road.
-
ろく
-
- ろく0
- Decent. Satisfactory.NA-Adjective
- ろくにご飯も食べていない
I can't even eat.
- 私は毎朝六時に起きます。
I get up at 6 o'clock every morning.
- 彼女は来年六歳になる。
She is going to be six next year.
- 九引く六はいくつですか。
How many is nine minus six?
- 私は彼に六ヶ月に一度会います。
I meet with him once every six months.
- もうすぐ六時です。
It's nearly six o'clock.
-
-
- ろくにご飯も食べていない
I can't even eat.
- 私は毎朝六時に起きます。
I get up at 6 o'clock every morning.
- 彼女は来年六歳になる。
She is going to be six next year.
- 九引く六はいくつですか。
How many is nine minus six?
- 私は彼に六ヶ月に一度会います。
I meet with him once every six months.
- もうすぐ六時です。
It's nearly six o'clock.
-
一律
-
- いちりつ0
- uniformlyNA-Adjective Noun
-
運賃 を一律200円引き上げるShipping costs have increased by 200 yen.
-
-
-
運賃 を一律200円引き上げるShipping costs have increased by 200 yen.
-
一様
-
- いちよう0
- The same, likewise; common, ordinaryNA-Adjective Noun
- 経営者は一様に利益を求めている
Operators are equally interested in profit
-
-
- 経営者は一様に利益を求めている
Operators are equally interested in profit
-
一途
-
- いちず2
- Concentration. Single-mindedness.NA-Adjective Noun
- 一途な思い
A single-minded affection
-
-
- 一途な思い
A single-minded affection
-
上機嫌
-
- じょうきげん3
- Emotions are good.NA-Adjective Noun
- 上司にほめられて上機嫌になる
It's good to be praised by your boss.
-
不機嫌 bad mood
- その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
The child got on an airplane in good mood.
- 彼は上機嫌だった。
He was in good spirits.
- 彼は今日は上機嫌だ。
He is in high spirits today.
- 私は上機嫌だった。
I was in good spirits.
- 選手達は試合の後上機嫌だった。
The players were in high spirits after the game.
-
-
- 上司にほめられて上機嫌になる
It's good to be praised by your boss.
-
不機嫌 bad mood
- その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
The child got on an airplane in good mood.
- 彼は上機嫌だった。
He was in good spirits.
- 彼は今日は上機嫌だ。
He is in high spirits today.
- 私は上機嫌だった。
I was in good spirits.
- 選手達は試合の後上機嫌だった。
The players were in high spirits after the game.
-
不人気
-
- ふにんき2
- No popularity, not popularNA-Adjective
-
-