-
零細
-
- れいさい0
- Fragmented; small scaleNA-Adjective Noun
- 零細企業
small enterprise
- 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
- 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
-
-
- 零細企業
small enterprise
- 零細なパン屋はスーパーマーケットに圧倒された。
Mom-and-pop bakeries were overwhelmed by supermarkets.
- 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
-
露骨
-
- ろこつ0
- Explicit. Straightforward.NA-Adjective Noun
- 露骨な表現
Explicit expressions
- 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
He showed a great reluctance to help me.
- 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
-
-
- 露骨な表現
Explicit expressions
- 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
He showed a great reluctance to help me.
- 近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
-
静的
-
- せいてき0
- staticNA-Adjective
-
-
-
非力
-
- ひりき0 1
- weakNA-Adjective Noun
- 自分の非力を
嘆 くSighing at my lack of power
-
-
- 自分の非力を
嘆 くSighing at my lack of power
-
頑な
-
- かたくな0
- Stubbornness, obstinacyNA-Adjective
- 頑なに
拒 むstubborn refusal
-
頑固 Stubborn; not easily removed
-
-
- 頑なに
拒 むstubborn refusal
-
頑固 Stubborn; not easily removed
-
頑丈
-
- がんじょう0
- Strong, sturdyNA-Adjective
- 頑丈に作られたおもちゃ
Sturdy toys.
- これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
This is a very sturdy chair to sit in.
- このベッドは頑丈そうです。
This bed looks solid.
- 彼は頑丈で健康そうに見える。
彼は丈夫で健康そうに見える。
- その納屋は小さかったが頑丈だった。
The barn was small, but it was strong.
- この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
This bag looks as tough as the one you have.
-
-
- 頑丈に作られたおもちゃ
Sturdy toys.
- これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
This is a very sturdy chair to sit in.
- このベッドは頑丈そうです。
This bed looks solid.
- 彼は頑丈で健康そうに見える。
彼は丈夫で健康そうに見える。
- その納屋は小さかったが頑丈だった。
The barn was small, but it was strong.
- この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
This bag looks as tough as the one you have.
-
頻繁
-
- ひんぱん0
- frequentNA-Adjective Noun
- この駐車場は車の出入りが頻繁だ
There's a lot of cars coming in and out of this parking lot.
- 日本は頻繁に地震に襲われる。
Earthquakes frequently hit Japan.
- 近頃は地震が頻繁で不気味だ。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
- 頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
They love to give parties all the time.
- 彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
He makes careless mistakes, and does so frequently.
-
-
- この駐車場は車の出入りが頻繁だ
There's a lot of cars coming in and out of this parking lot.
- 日本は頻繁に地震に襲われる。
Earthquakes frequently hit Japan.
- 近頃は地震が頻繁で不気味だ。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
- 頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
They love to give parties all the time.
- 彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
He makes careless mistakes, and does so frequently.
-
顕著
-
- けんちょ1
- Significant, obviousNA-Adjective
-
進歩 が顕著だprogress has been remarkable
- 高熱がこの病気の顕著な症状だ。
High fever is a prominent symptom of this disease.
- ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
-
-
-
進歩 が顕著だprogress has been remarkable
- 高熱がこの病気の顕著な症状だ。
High fever is a prominent symptom of this disease.
- ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
-
類型的
-
- るいけいてき0
- Stereotypical, formulaicNA-Adjective
- 類型的な表現
stereotype
-
-
- 類型的な表現
stereotype
-
駄洒落
-
- だじゃれ0
- Boring jokes.NA-Adjective
-
-