-
重宝
-
- ちょうほう1
- Convenience; valuedNA-Adjective Transitive Noun
- 外国語勉強に重宝な電子辞書
Electronic Dictionary for Foreign Language Learning
- 車は持っていると重宝なものだ。
A car is a handy thing to own.
- このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.
- いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.
-
-
- 外国語勉強に重宝な電子辞書
Electronic Dictionary for Foreign Language Learning
- 車は持っていると重宝なものだ。
A car is a handy thing to own.
- このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.
- いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.
-
鈍感
-
- どんかん0
- apathyNA-Adjective Noun
- 鈍感な人
dumb
-
敏感 sensitivities
- 概してエリート達は批判に対して鈍感である。
On the whole, the elite are not sensitive to criticism.
- 僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
And you say I don't have a nose for what's popular.
-
-
- 鈍感な人
dumb
-
敏感 sensitivities
- 概してエリート達は批判に対して鈍感である。
On the whole, the elite are not sensitive to criticism.
- 僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
And you say I don't have a nose for what's popular.
-
長閑
-
- のどか1
- Peaceful, warm.NA-Adjective
- 長閑な春の一日
A warm spring day
- こんなのどかな眺めは見たことがない。
Never have I seen such a peaceful scene.
- 私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
Never have I seen such a peaceful sight.
- 私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
- 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.
-
-
- 長閑な春の一日
A warm spring day
- こんなのどかな眺めは見たことがない。
Never have I seen such a peaceful scene.
- 私は今までに、これほどのどかな光景を見たことがない。
Never have I seen such a peaceful sight.
- 私は今まではそんなにのどかな光景を見たことがない。
Never in my life have I seen such a peaceful sight.
- 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。
We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.
-
閑静
-
- かんせい1
- Clean and quiet.NA-Adjective
- 閑静な住宅地
Quiet residential area
- 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
-
-
- 閑静な住宅地
Quiet residential area
- 昨日、閑静な住宅街にある猫のひたいほどの売り地を見つかって、すぐ買うことに決めた。
Yesterday, I found a tiny piece of land for sale in a quiet residential area and I immediately decided to buy it.
-
間抜け
-
- まぬけ0
- follyNA-Adjective
- あいつはクラスでいちばんのまぬけだ。
He is the dumbest kid in the class.
- 彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
She regarded him as stupid.
- 実際彼は間抜けに見えた。
In fact, he looked silly.
- 彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。
His stupid answer surprised everybody.
- 彼は先生に間抜けな質問をした。
He asked his teacher stupid questions.
-
-
- あいつはクラスでいちばんのまぬけだ。
He is the dumbest kid in the class.
- 彼女は彼を間抜けな人間とみなした。
She regarded him as stupid.
- 実際彼は間抜けに見えた。
In fact, he looked silly.
- 彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。
His stupid answer surprised everybody.
- 彼は先生に間抜けな質問をした。
He asked his teacher stupid questions.
-
闇雲
-
- やみくも0
- absent-mindedlyNA-Adjective
- 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
-
-
- 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
-
陰気
-
- いんき0
- Darkness; gloomNA-Adjective
- 陰気な性格
Gloomy character
-
陽気 open and clear
- その家は見かけがたいへん陰気だった。
The house looked very dismal.
- 彼女の目つきは陰気になった。
Her eyes darkened.
-
-
- 陰気な性格
Gloomy character
-
陽気 open and clear
- その家は見かけがたいへん陰気だった。
The house looked very dismal.
- 彼女の目つきは陰気になった。
Her eyes darkened.
-
陰湿
-
- いんしつ0
- Dark and damp; insidiousNA-Adjective Noun
- 陰湿ないじめ
Insidious Bullying
- 中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
-
-
- 陰湿ないじめ
Insidious Bullying
- 中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
-
雑
-
- ざつ0
- Rough; unpretentious; disorganizedNA-Adjective
- お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
- 彼は仕事が雑だ。
He is careless and untidy in his work.
- 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
-
-
- お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
- 彼は仕事が雑だ。
He is careless and untidy in his work.
- 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
-
離れ離れ
-
- はなればなれ4
- Discrete. Separate.NA-Adjective Noun
- 家族が離れ離れになる
Family is far away.
- 離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
We've just spent two weeks apart.
- 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
-
-
- 家族が離れ離れになる
Family is far away.
- 離ればなれにちょうど2週間過ごしたところです。
We've just spent two weeks apart.
- 去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.