-
基本的
-
- きほんてき0
- Basic, fundamentalNA-Adjective
- 基本的な問題
Problems with the foundation
- 順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Let's learn the basic tags in order.
- 君と私の意見には基本的な違いがある。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
- 家族は社会の基本的単位である。
The family is the basic unit of society.
- 基本的な本能は消えることはない。
Fundamental instincts will not go away.
- その基本的な意味は変わらない。
The basic meaning of it remains the same.
-
-
- 基本的な問題
Problems with the foundation
- 順を追って基本的なタグを覚えていこう。
Let's learn the basic tags in order.
- 君と私の意見には基本的な違いがある。
There is a fundamental difference between your opinion and mine.
- 家族は社会の基本的単位である。
The family is the basic unit of society.
- 基本的な本能は消えることはない。
Fundamental instincts will not go away.
- その基本的な意味は変わらない。
The basic meaning of it remains the same.
-
多量
-
- たりょう0
- magnanimousNA-Adjective Noun
- 出血多量で死亡する
Died of massive blood loss.
-
少量 A little bit, a little bit
- その車は多量の燃料を消費する。
The car consumes a lot of fuel.
- 多量の水が残っている。
There is much water left.
- 日本は多量の石油を輸入している。
Japan imports a large quantity of oil.
- このエアコンは電気を多量に消費する。
This air conditioner consumes a lot of electricity.
- 農業は多量の水を消費する。
Agriculture consumes a great amount of water.
-
-
- 出血多量で死亡する
Died of massive blood loss.
-
少量 A little bit, a little bit
- その車は多量の燃料を消費する。
The car consumes a lot of fuel.
- 多量の水が残っている。
There is much water left.
- 日本は多量の石油を輸入している。
Japan imports a large quantity of oil.
- このエアコンは電気を多量に消費する。
This air conditioner consumes a lot of electricity.
- 農業は多量の水を消費する。
Agriculture consumes a great amount of water.
-
夢中
-
- むちゅう0
- Sleeping; passionateNA-Adjective Noun
-
映画 に夢中になるFascinated by movies.
- 彼は研究に夢中だ。
His study absorbs him.
- 彼女は研究に夢中だ。
She is absorbed in her study.
- 彼はジャズに夢中だ。
He is keen on jazz.
- 姉はテニスに夢中だ。
My sister is crazy about tennis.
-
-
-
映画 に夢中になるFascinated by movies.
- 彼は研究に夢中だ。
His study absorbs him.
- 彼女は研究に夢中だ。
She is absorbed in her study.
- 彼はジャズに夢中だ。
He is keen on jazz.
- 姉はテニスに夢中だ。
My sister is crazy about tennis.
-
孝行
-
- こうこう1
- Filial piety, filial pietyNA-Adjective Intransitive Noun
- 両親に孝行する
be obedient to one's parents
- 孝行したいときに親はなし。
When one would be filial, one's parents are gone.
-
-
- 両親に孝行する
be obedient to one's parents
- 孝行したいときに親はなし。
When one would be filial, one's parents are gone.
-
完全
-
- かんぜん0
- Complete; full; perfectNA-Adjective Noun
- 完全に
失敗 したIt's a complete failure.
- そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。
And then everything that was written was completely clear.
- 完全には治りません。
It cannot be completely cured.
- 彼はあの娘に完全に参っている。
He is madly in love with that girl.
- 彼の発音は決して完全ではない。
His pronunciation is far from perfect.
- 彼は完全に間違っていた。
He was all wrong.
-
-
- 完全に
失敗 したIt's a complete failure.
- そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。
And then everything that was written was completely clear.
- 完全には治りません。
It cannot be completely cured.
- 彼はあの娘に完全に参っている。
He is madly in love with that girl.
- 彼の発音は決して完全ではない。
His pronunciation is far from perfect.
- 彼は完全に間違っていた。
He was all wrong.
-
小型
-
- こがた0
- minor worksNA-Adjective Noun
- カメラがどんどん小型
化 するCameras are getting smaller and smaller
- 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.
- その少年は父親を小型にしたようだ。
The boy is his father in miniature.
- 悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
On bad roads this little car really comes into its own.
- 貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.
-
-
- カメラがどんどん小型
化 するCameras are getting smaller and smaller
- 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.
- その少年は父親を小型にしたようだ。
The boy is his father in miniature.
- 悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
On bad roads this little car really comes into its own.
- 貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.
-
巨大
-
- きょだい0
- tremendousNA-Adjective
- 巨大な
船 Huge Ship
- 巨大なタンカーがついに今し方出港した。
A huge tanker cast off just now.
- 象は巨大な動物である。
An elephant is an enormous animal.
- その新しい建物は巨大だ。
The new building is enormous.
- 彼は巨大な家に住んでいる。
He lives in an enormous house.
- あの巨大な建物はなんですか。
What is that huge building?
-
-
- 巨大な
船 Huge Ship
- 巨大なタンカーがついに今し方出港した。
A huge tanker cast off just now.
- 象は巨大な動物である。
An elephant is an enormous animal.
- その新しい建物は巨大だ。
The new building is enormous.
- 彼は巨大な家に住んでいる。
He lives in an enormous house.
- あの巨大な建物はなんですか。
What is that huge building?
-
平ら
-
- たいら0
- Flat. Flat.NA-Adjective
- 平らな
道 Flat road
- あの山の頂上は平らだ。
The top of that mountain is flat.
- その子は地球は平らだと信じている。
The child believes that the earth is flat.
- 彼らは地球が平らであると信じた。
They believed that the earth was flat.
- 昔、地球は平らなものだと考えられていた。
It used to be thought that the earth was flat.
- その丘の頂上は平らである。
The top of the hill is flat.
-
-
- 平らな
道 Flat road
- あの山の頂上は平らだ。
The top of that mountain is flat.
- その子は地球は平らだと信じている。
The child believes that the earth is flat.
- 彼らは地球が平らであると信じた。
They believed that the earth was flat.
- 昔、地球は平らなものだと考えられていた。
It used to be thought that the earth was flat.
- その丘の頂上は平らである。
The top of the hill is flat.
-
平気
-
- へいき0
- Don't mind; calmNA-Adjective Noun
- 平気な
顔 をするYou look like you don't give a damn.
-
冷静 Calm and collected.
- 彼は平気でうそをつく。
He has no scruples about lying.
- 平気だよ。
I'm cool with that.
- 私は注射器を見るまでは平気だった。
I was calm until I saw the syringe!
- 夜更かしなど平気だ。
Staying up late nights is nothing to me.
- 人が何を言おうと平気だよ。
I don't care what people say.
-
-
- 平気な
顔 をするYou look like you don't give a damn.
-
冷静 Calm and collected.
- 彼は平気でうそをつく。
He has no scruples about lying.
- 平気だよ。
I'm cool with that.
- 私は注射器を見るまでは平気だった。
I was calm until I saw the syringe!
- 夜更かしなど平気だ。
Staying up late nights is nothing to me.
- 人が何を言おうと平気だよ。
I don't care what people say.
-
平等
-
- びょうどう0
- Equal, equalNA-Adjective Noun
- 人[ひと]を平等に
扱 うequal treatment for everyone
- すべての人間が平等に創られているわけではない。
Not all men are created equal.
- 人間は全て平等である。
All men are equal.
- すべての人は法の前に平等です。
Everybody is equal before the law.
- 平等は憲法で守られている。
Equality is guaranteed by the Constitution.
- 法律は、すべての人は平等だと言っている。
The law says that all men are equal.
-
-
- 人[ひと]を平等に
扱 うequal treatment for everyone
- すべての人間が平等に創られているわけではない。
Not all men are created equal.
- 人間は全て平等である。
All men are equal.
- すべての人は法の前に平等です。
Everybody is equal before the law.
- 平等は憲法で守られている。
Equality is guaranteed by the Constitution.
- 法律は、すべての人は平等だと言っている。
The law says that all men are equal.