-
かわいそう
-
- かわいそう4
- poorNA-Adjective
- かわいそうな
子 どもPoor baby.
- 彼女は可哀想に思って、その子達の面倒をみた。
She cared for the children out of charity.
-
-
- かわいそうな
子 どもPoor baby.
- 彼女は可哀想に思って、その子達の面倒をみた。
She cared for the children out of charity.
-
さまざま
-
- さまざま2 3
- All sorts, all kinds.NA-Adjective
- 人[ひと]の
性格 はさまざまだPeople's personalities are very different.
- 庭には様々な花が咲き乱れていた。
The garden was a riot of color.
- 彼の庭はいつも様々な花が咲く。
Many kinds of flowers always come out in his garden.
- 日本は海外から様々な原材料を輸入している。
Japan imports various raw materials from abroad.
- 彼は生涯にさまざまな経験をした。
He had various experiences in his life.
- 空気はさまざまな気体の混合物である。
Air is a mixture of various gases.
-
-
- 人[ひと]の
性格 はさまざまだPeople's personalities are very different.
- 庭には様々な花が咲き乱れていた。
The garden was a riot of color.
- 彼の庭はいつも様々な花が咲く。
Many kinds of flowers always come out in his garden.
- 日本は海外から様々な原材料を輸入している。
Japan imports various raw materials from abroad.
- 彼は生涯にさまざまな経験をした。
He had various experiences in his life.
- 空気はさまざまな気体の混合物である。
Air is a mixture of various gases.
-
そのまま
-
- そのまま4
- As is; as isNA-Adjective Adverb
- そのまま
置 いといてJust leave it there.
- ドアをそのままにしておいてはいけません。
The door must not be left open.
- 彼の命令はそのまま法律だ。
His word is law.
- 触らずそのままにしておきなさい。
Don't touch it. Leave it as it is.
- しばらくそのままでいてください。
Hold still for a moment, please.
- それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.
-
-
- そのまま
置 いといてJust leave it there.
- ドアをそのままにしておいてはいけません。
The door must not be left open.
- 彼の命令はそのまま法律だ。
His word is law.
- 触らずそのままにしておきなさい。
Don't touch it. Leave it as it is.
- しばらくそのままでいてください。
Hold still for a moment, please.
- それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.
-
どのよう
-
- どのよう1 3
- How; howNA-Adjective
- どのような
症状 ですかWhat kind of symptoms?
- どのように両替いたしましょうか。
How do you want them?
- どのようにカットしますか。
How do you want your hair cut?
- どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
- どのようにすれば警察署につけますか。
How can I get to the police station?
- どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。
どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。
-
-
- どのような
症状 ですかWhat kind of symptoms?
- どのように両替いたしましょうか。
How do you want them?
- どのようにカットしますか。
How do you want your hair cut?
- どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
彼はどのようにその事故が起こったか説明した。
- どのようにすれば警察署につけますか。
How can I get to the police station?
- どのようにお呼びしたらよろしいでしょうか。
どのようにお呼びすればよろしいでしょうか。
-
わがまま
-
- わがまま3 4
- Let's go, let's go.NA-Adjective Noun
- わがままな
性格 capricious character
- あの子を甘やかしてはいけません。とてもわがままになりますよ。
You shouldn't indulge that child. It will make him very selfish.
- 彼のわがままにも困ったものだ。
I'm annoyed at his selfishness.
- 君のわがままには閉口する。
I'm annoyed at your selfishness.
- 彼女は彼のわがままを許さなかった。
She didn't tolerate his selfishness.
- 彼女は決してわがままではない。
She is by no means selfish.
-
-
- わがままな
性格 capricious character
- あの子を甘やかしてはいけません。とてもわがままになりますよ。
You shouldn't indulge that child. It will make him very selfish.
- 彼のわがままにも困ったものだ。
I'm annoyed at his selfishness.
- 君のわがままには閉口する。
I'm annoyed at your selfishness.
- 彼女は彼のわがままを許さなかった。
She didn't tolerate his selfishness.
- 彼女は決してわがままではない。
She is by no means selfish.
-
一生懸命
-
- いっしょうけんめい5
- Try, try, try.NA-Adjective Adverb
- 一生懸命に
働 くworkaholic
- もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
You should have worked harder.
- 彼は一生懸命働く。
He is a hard worker.
- 彼は一生懸命飲んだ。
He did his best to drink.
- 彼女は一生懸命働いた。
She worked hard.
- 彼らは一生懸命に働く。
They're not afraid of hard work.
-
-
- 一生懸命に
働 くworkaholic
- もっと一生懸命勉強すべきだったのに。
You should have worked harder.
- 彼は一生懸命働く。
He is a hard worker.
- 彼は一生懸命飲んだ。
He did his best to drink.
- 彼女は一生懸命働いた。
She worked hard.
- 彼らは一生懸命に働く。
They're not afraid of hard work.
-
不便
-
- ふべん1
- Inconvenient.NA-Adjective Noun
- 不便なところ
inconvenience
- ここは公共の乗り物が不便だ。
This place isn't convenient to public transportation.
- 電話がないのは不便なことだ。
Not having a telephone is an inconvenience.
- もし電話がなければ、不便だろう。
Without telephones, it would be inconvenient.
- 外国に住んでいて不便を感じませんか。
Don't you feel any inconvenience living abroad?
- 夜会服は仕事をするには不便だ。
It is inconvenient to work in evening clothes.
-
-
- 不便なところ
inconvenience
- ここは公共の乗り物が不便だ。
This place isn't convenient to public transportation.
- 電話がないのは不便なことだ。
Not having a telephone is an inconvenience.
- もし電話がなければ、不便だろう。
Without telephones, it would be inconvenient.
- 外国に住んでいて不便を感じませんか。
Don't you feel any inconvenience living abroad?
- 夜会服は仕事をするには不便だ。
It is inconvenient to work in evening clothes.
-
不自由
-
- ふじゆう1 2 3
- Not free; not working wellNA-Adjective Intransitive Noun
-
何 の不自由もなく育 てられるGrowing up with nothing to eat or wear.
- 彼らは何一つ不自由なものはなかった。
They lacked for nothing.
- 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Deaf people can talk in sign language.
- 大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.
- 私は何不自由なく暮らしている。
I live in comfort.
- 彼は片方の目が不自由だ。
He is blind in one eye.
-
-
-
何 の不自由もなく育 てられるGrowing up with nothing to eat or wear.
- 彼らは何一つ不自由なものはなかった。
They lacked for nothing.
- 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Deaf people can talk in sign language.
- 大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.
- 私は何不自由なく暮らしている。
I live in comfort.
- 彼は片方の目が不自由だ。
He is blind in one eye.
-
不親切
-
- ふしんせつ2
- Cold; inconsiderateNA-Adjective Noun
- 不親切な
人 tease
- 彼は金持ちだけれども、不親切だ。
Though he is rich, he is unkind.
- 彼の不親切が彼女を怒らせた。
His unkindness made her angry.
- 彼女は彼に不親切だった。
She was unkind to him.
- 親切な人もいたし不親切な人もいた。
Some people were kind and others were unkind.
- 私はあの人は不親切だと思う。
I think him unkind.
-
-
- 不親切な
人 tease
- 彼は金持ちだけれども、不親切だ。
Though he is rich, he is unkind.
- 彼の不親切が彼女を怒らせた。
His unkindness made her angry.
- 彼女は彼に不親切だった。
She was unkind to him.
- 親切な人もいたし不親切な人もいた。
Some people were kind and others were unkind.
- 私はあの人は不親切だと思う。
I think him unkind.
-
主
-
- おも1
- primeNA-Adjective
- 主な
内容 thrust
- のろいはのろい主に返る。
Curses, like chickens, come home to roost.
- この家のあるじは私だ。
It is I who am head of this family.
- 読書が彼のおもな楽しみだ。
Reading is his chief amusement.
- この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
One of the main products of this country is coffee.
- 昨年の主な出来事は何でしたか。
What were the chief events of last year?
-
-
- 主な
内容 thrust
- のろいはのろい主に返る。
Curses, like chickens, come home to roost.
- この家のあるじは私だ。
It is I who am head of this family.
- 読書が彼のおもな楽しみだ。
Reading is his chief amusement.
- この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
One of the main products of this country is coffee.
- 昨年の主な出来事は何でしたか。
What were the chief events of last year?