Skip to content

ABAB

N2・6 / 8 Page
  • のろのろ

    Mastery
    • のろのろ
      1
    • tardy
      Adverb Intransitive
    • のろのろと歩く

      crawl

    • タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。

      The taxi seemed to go as slowly as a snail.

    • 休日で車は街道をのろのろと動いた。

      The holiday traffic crawled along the highway.

のろのろ」Meaning
  • のろのろと歩く

    crawl

  • タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。

    The taxi seemed to go as slowly as a snail.

  • 休日で車は街道をのろのろと動いた。

    The holiday traffic crawled along the highway.

のろのろ」Part of speech
  • はきはき

    Mastery
    • はきはき
      1
    • Dry, crisp; quick-witted
      Adverb Intransitive
    • はきはきと答える

      straight answer

    • はきはきと意見を言ってください。

      Please state your opinion crisply and clearly.

はきはき」Meaning
  • はきはきと答える

    straight answer

  • はきはきと意見を言ってください。

    Please state your opinion crisply and clearly.

はきはき」Part of speech
  • ばさばさ

    Mastery
    • ばさばさ
      1 0
    • (leaves, etc., when shaken) rustling; (birds flapping their wings) snapping; (hair, etc.) drying and tousled; (funding, budgets, etc.) brushing (cuts)
      Adverb
ばさばさ」Writing
ばさばさ」Meaning
ばさばさ」Part of speech
  • ばらばら

    Mastery
    • ばらばら
      1 0
    • Large particles falling one after another; dispersed, not uniform
      Adverb NA-Adjective
    • 意見がばらばらだ

      differing opinion

    • 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。

      The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.

    • それはバラバラになった。

      It fell to pieces.

    • 彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。

      She tore the letter into pieces.

    • ノートがばらばらになった。

      The notebook came loose.

    • 小屋は嵐でばらばらになった。

      The cabin was torn asunder by the storm.

ばらばら」Meaning
  • 意見がばらばらだ

    differing opinion

  • 詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。

    The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.

  • それはバラバラになった。

    It fell to pieces.

  • 彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。

    She tore the letter into pieces.

  • ノートがばらばらになった。

    The notebook came loose.

  • 小屋は嵐でばらばらになった。

    The cabin was torn asunder by the storm.

ばらばら」Part of speech
  • ばりばり

    Mastery
    • ばりばり
      1 0
    • (when chewing something hard) crunching; (when tearing pasted paper, etc.) snapping; (working intensely and aggressively)
      Adverb
ばりばり」Meaning
ばりばり」Part of speech
  • ぱさぱさ

    Mastery
    • ぱさぱさ
      1 0
    • (rice, hair, etc.) dry
      Adverb
ぱさぱさ」Meaning
ぱさぱさ」Part of speech
  • ひらひら

    Mastery
    • ひらひら
      1 0
    • (Leaves) fluttering; paper, etc., gently (turning)
      Adverb
    • 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。

      The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.

    • 大きな雪片がひらひらと降った。

      Snow fell in large flakes.

    • ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。

      It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.

ひらひら」Writing
ひらひら」Meaning
  • 風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。

    The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.

  • 大きな雪片がひらひらと降った。

    Snow fell in large flakes.

  • ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。

    It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.

ひらひら」Part of speech
  • びくびく

    Mastery
    • びくびく
      1
    • Cowering, trembling; trembling
      Adverb Intransitive
    • 叱られるかとびくびくする

      tremble with fear of being scolded

    • 彼はびくびくしている。

      He is afraid of his own shadow.

    • 少しびくびくしていました。

      I was a little afraid.

    • 彼はしょっちゅうびくびくしている。

      He always shows cowardice.

    • 一言批判されただけで彼女はびくびくする。

      A bare word of criticism makes her nervous.

    • 彼は君に撃たれるのではないかとびくびくしていた。

      He was scared you would shoot him.

びくびく」Meaning
  • 叱られるかとびくびくする

    tremble with fear of being scolded

  • 彼はびくびくしている。

    He is afraid of his own shadow.

  • 少しびくびくしていました。

    I was a little afraid.

  • 彼はしょっちゅうびくびくしている。

    He always shows cowardice.

  • 一言批判されただけで彼女はびくびくする。

    A bare word of criticism makes her nervous.

  • 彼は君に撃たれるのではないかとびくびくしていた。

    He was scared you would shoot him.

びくびく」Part of speech
  • ぶつぶつ

    Mastery
    • ぶつぶつ
      1 0
    • Grouchy, complaining; riddled with pimples
      Adverb
    • ぶつぶつ言う

      be grouchy

    • 祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。

      My grandfather was always grumbling about something or other.

    • 顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だからなぁ。

      I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.

    • 彼は何かぶつぶつ言っている。

      He's mumbling something.

    • ぶつぶつと礼を言った。

      He grunted his thanks.

    • 顔中にぶつぶつができた。

      I have spots coming out all over my face.

ぶつぶつ」Writing
ぶつぶつ」Meaning
  • ぶつぶつ言う

    be grouchy

  • 祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。

    My grandfather was always grumbling about something or other.

  • 顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だからなぁ。

    I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.

  • 彼は何かぶつぶつ言っている。

    He's mumbling something.

  • ぶつぶつと礼を言った。

    He grunted his thanks.

  • 顔中にぶつぶつができた。

    I have spots coming out all over my face.

ぶつぶつ」Part of speech
  • へたへた

    Mastery
    • へたへた
      1
    • body weary, strength exhausted (idiom); extremely tired
      Adverb
へたへた」Meaning
へたへた」Part of speech