-
いちいち
-
- いちいち2
- One by one, one by oneAdverb
- いちいち
理由 をあげるList of reasons one by one
- ジョンが品物をいちいち手に取って見た。
John picked up the articles one by one and examined them.
- 彼の言うことはいちいち頭に来る。
Everything he says upsets me.
- リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.
- 彼の言うことって、いちいちカチンとくるんだよね。
I find his every word truly offensive.
-
-
- いちいち
理由 をあげるList of reasons one by one
- ジョンが品物をいちいち手に取って見た。
John picked up the articles one by one and examined them.
- 彼の言うことはいちいち頭に来る。
Everything he says upsets me.
- リプレーする度に彼女の反応にいちいち萌えてしまいます。
I find myself being enthralled by her reaction each time I replay it.
- 彼の言うことって、いちいちカチンとくるんだよね。
I find his every word truly offensive.
-
いよいよ
-
- いよいよ2
- Finally; more and moreAdverb
- いよいよ
出発 だFinally, we're off.
-
嵐 がいよいよ激 しくなったThe storm is getting worse.
- 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
When it came to the crunch she just gave in.
-
-
- いよいよ
出発 だFinally, we're off.
-
嵐 がいよいよ激 しくなったThe storm is getting worse.
- 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
When it came to the crunch she just gave in.
-
いらいら
-
- いらいら0 1
- Anxious, fidgetyAdverb Intransitive
- いらいらしながらバスを
待 つWaiting anxiously for the bus
- ビルは試験のことでいらいらしている。
Bill is nervous about the exam.
- 君は僕にとてもいらいらしている。
You're so impatient with me.
- 彼の優柔不断さにイライラした。
I was irritated by his indecision.
- 待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
The longer we waited, the more impatient we became.
- 本当にいらいらします。
It really gets on my nerves.
-
-
- いらいらしながらバスを
待 つWaiting anxiously for the bus
- ビルは試験のことでいらいらしている。
Bill is nervous about the exam.
- 君は僕にとてもいらいらしている。
You're so impatient with me.
- 彼の優柔不断さにイライラした。
I was irritated by his indecision.
- 待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
The longer we waited, the more impatient we became.
- 本当にいらいらします。
It really gets on my nerves.
-
うろうろ
-
- うろうろ1
- Wandering; panickingAdverb Intransitive
- うろうろと歩き回る
by ext. hover around
- 今日一日当ても無くうろうろした。
I wandered about aimlessly all day.
- 繁華街を当てもなくウロウロした。
We wandered aimlessly around the shopping district.
-
-
- うろうろと歩き回る
by ext. hover around
- 今日一日当ても無くうろうろした。
I wandered about aimlessly all day.
- 繁華街を当てもなくウロウロした。
We wandered aimlessly around the shopping district.
-
かすかす
-
- かすかす1 0
- (from lack of moisture) dry; well, finallyAdverb
- かすかすのカステラ
Dry cake.
- かすかすで間に合った
Just caught up.
- ネギをベランダに起きっぱなしにしていたら、カスカスになった。
I left some scallions out on the veranda for too long and they dried out.
-
-
- かすかすのカステラ
Dry cake.
- かすかすで間に合った
Just caught up.
- ネギをベランダに起きっぱなしにしていたら、カスカスになった。
I left some scallions out on the veranda for too long and they dried out.
-
からから
-
- からから0 1
- Dry. Dry.Adverb NA-Adjective
- 空気がからからだ
The air is dry.
-
-
- 空気がからからだ
The air is dry.
-
がくがく
-
- がくがく1 0
- (Swaying (of securely fastened doors, windows, or legs of tables and chairs); shivering (from nervousness, fatigue, fear)Adverb
- ひざががくがくする
(idiom) tremble at the knees
- 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。
All I did was run a little and now my knees are wobbly.
-
-
- ひざががくがくする
(idiom) tremble at the knees
- 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。
All I did was run a little and now my knees are wobbly.
-
がたがた
-
- がたがた1 0
- (A clicking sound (made by the rubbing or shaking of a hard object such as a door or window); poor-mouthed, whinyAdverb
- 部屋の中で何かがたがたしている
There's something clicking in the room.
- がたがた文句を言うな
Don't be a nagging mother-in-law!
- 嵐が雨戸をがたがたとならした。
The storm rattled the shutters.
- 車はがたがた揺れた。
The car gave a jolt.
- 地震で家ががたがたと音をたてた。
The earthquake caused the house to rattle.
- 寒くて歯ががたがたいった。
My teeth chattered with cold.
- 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。
Trains rattled overhead.
-
-
- 部屋の中で何かがたがたしている
There's something clicking in the room.
- がたがた文句を言うな
Don't be a nagging mother-in-law!
- 嵐が雨戸をがたがたとならした。
The storm rattled the shutters.
- 車はがたがた揺れた。
The car gave a jolt.
- 地震で家ががたがたと音をたてた。
The earthquake caused the house to rattle.
- 寒くて歯ががたがたいった。
My teeth chattered with cold.
- 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。
Trains rattled overhead.
-
がつがつ
-
- がつがつ1
- (Barfing sound (when chewing); greedinessAdverb
- がつがつ食う
wolf down one's food (idiom); to devour ravenously
- がつがつ勉強する
study voraciously
- そんなにがつがつ食べるんじゃないよ。
Don't eat like a pig.
- 彼は食事をがつがつ食べた。
He devoured his meal.
- 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。
When a dog is very hungry, it devours its food.
- 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
- フランクのボスはいつもお金にがつがつしているんだ。
Frank's boss is extremely money hungry.
-
-
- がつがつ食う
wolf down one's food (idiom); to devour ravenously
- がつがつ勉強する
study voraciously
- そんなにがつがつ食べるんじゃないよ。
Don't eat like a pig.
- 彼は食事をがつがつ食べた。
He devoured his meal.
- 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。
When a dog is very hungry, it devours its food.
- 浮浪者は教会での感謝祭の夕食をがつがつ食べた。
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
- フランクのボスはいつもお金にがつがつしているんだ。
Frank's boss is extremely money hungry.
-
がぶがぶ
-
- がぶがぶ1 0
- (Gulping) gurgling sound of water; liquid and sloshing (in the stomach)Adverb
- 酒をがぶがぶ飲む
gulp
- そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.
-
-
- 酒をがぶがぶ飲む
gulp
- そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.