-
がらがら
-
- がらがら0
- Rumble; straight from the heart; very emptyNA-Adjective Adverb Intransitive
- 朝早いので電車はがらがらだ
It's very early in the morning, so there's not many people on the train.
- 赤ん坊はガラガラを振っていた。
The baby was shaking the rattle.
- 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。
The fence fell with a great crash.
- 今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
- 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。
The bus was empty except for one elderly woman.
-
-
- 朝早いので電車はがらがらだ
It's very early in the morning, so there's not many people on the train.
- 赤ん坊はガラガラを振っていた。
The baby was shaking the rattle.
- 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。
The fence fell with a great crash.
- 今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
- 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。
The bus was empty except for one elderly woman.
-
きらきら
-
- きらきら1
- Sparkling. Dazzling.Adverb Intransitive
- 星がきらきらと光る
the sun shines brightly
- ぴかぴか
glittering
- 星が空にきらきら輝いている。
The stars are glittering above.
- 星が空できらきら光っていた。
The stars were twinkling in the sky.
- 夜空に星がきらきら輝いていた。
Stars were twinkling in the sky.
- 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。
The stars twinkling in the night sky looked like jewels.
- 太陽はきらきらと輝いていた。
The sun was shining bright.
-
-
- 星がきらきらと光る
the sun shines brightly
- ぴかぴか
glittering
- 星が空にきらきら輝いている。
The stars are glittering above.
- 星が空できらきら光っていた。
The stars were twinkling in the sky.
- 夜空に星がきらきら輝いていた。
Stars were twinkling in the sky.
- 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。
The stars twinkling in the night sky looked like jewels.
- 太陽はきらきらと輝いていた。
The sun was shining bright.
-
ぎりぎり
-
- ぎりぎり0
- Maximum, limitAdverb NA-Adjective Noun
-
時 ぎりぎりで間に間 合 うbarely in time
- ギリギリのところで間に合う。
I just made it under the wire.
- 朝食用のパンはぎりぎり足りる。
We have barely enough bread for breakfast.
- 費用はギリギリまで切り詰められた。
The budget was cut to the bone.
- 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。
I waited until the last minute.
- クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。
The coup attempt was foiled at the last moment.
-
-
-
時 ぎりぎりで間に間 合 うbarely in time
- ギリギリのところで間に合う。
I just made it under the wire.
- 朝食用のパンはぎりぎり足りる。
We have barely enough bread for breakfast.
- 費用はギリギリまで切り詰められた。
The budget was cut to the bone.
- 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。
I waited until the last minute.
- クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。
The coup attempt was foiled at the last moment.
-
くらくら
-
- くらくら1
- Black eyes; jealousyAdverb
- 目がくらくらする
Blurred vision; vertigo
- 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
- まだ頭がくらくらした。
My head still felt giddy.
- 頭がクラクラします。
My head is spinning.
- 立ち上がったら頭がくらくらした。
When I stood up, my head was swimming.
-
-
- 目がくらくらする
Blurred vision; vertigo
- 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.
- まだ頭がくらくらした。
My head still felt giddy.
- 頭がクラクラします。
My head is spinning.
- 立ち上がったら頭がくらくらした。
When I stood up, my head was swimming.
-
ぐらぐら
-
- ぐらぐら1 0
- (A gurgling sound (when water, etc., boils); a shaking sound (of teeth, houses, resolutions, etc.).Adverb
- お湯がぐらぐらと煮えたぎる
The water is boiling at a gulp.
- 地震で家がぐらぐら揺れる
The earthquake shook the house.
- 頭がぐらぐらします。
My head is swimming.
- テーブルの脚がぐらぐらする。
The legs of the table are shaky.
- この歯がグラグラします。
This tooth is loose.
- いすの継ぎ目はぐらぐらしていた。
The joints of the chair were loose.
-
-
- お湯がぐらぐらと煮えたぎる
The water is boiling at a gulp.
- 地震で家がぐらぐら揺れる
The earthquake shook the house.
- 頭がぐらぐらします。
My head is swimming.
- テーブルの脚がぐらぐらする。
The legs of the table are shaky.
- この歯がグラグラします。
This tooth is loose.
- いすの継ぎ目はぐらぐらしていた。
The joints of the chair were loose.
-
ごそごそ
-
- ごそごそ1
- (Sound made when turning things over) Turning things over.Adverb
- 押し入れの中でネズミがごそごそやっている
Rats squeaking in the closet.
- 隣の部屋では、夜遅くまで起きてごそごそしている音がする。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
-
-
- 押し入れの中でネズミがごそごそやっている
Rats squeaking in the closet.
- 隣の部屋では、夜遅くまで起きてごそごそしている音がする。
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
-
さくさく
-
- さくさく1
- (when chewing or cutting celery, cucumbers, etc., and when stepping on snow) a crisp sound; (doing things) sharplyAdverb
- このリンゴはさくさくしている
These apples are crunchy.
-
-
- このリンゴはさくさくしている
These apples are crunchy.
-
さばさば
-
- さばさば1
- (After a trouble has been solved) in a good mood; (character) quick-wittedAdverb
- さばさばした気分
Relaxing and soothing
- ごたごたが片付いてさばさばした。
I felt relieved when all the troubles were taken care of.
-
-
- さばさばした気分
Relaxing and soothing
- ごたごたが片付いてさばさばした。
I felt relieved when all the troubles were taken care of.
-
ざあざあ
-
- ざあざあ1
- (onom.) sound of a crashAdverb
- 雨がざあざあ降る
It's raining.
- ざあざあ雨が降った。
It poured down.
-
-
- 雨がざあざあ降る
It's raining.
- ざあざあ雨が降った。
It poured down.
-
ざくざく
-
- ざくざく1 0
- (Crisp sound (when stepping on snow, crushing stones, etc.); (when cutting something) large chunks; (gold coins, precious stones, etc.) manyAdverb
- キャベツをざくざく刻む
Brush the cabbage.
- ざくざくと雪を踏んで進む。
I crunch through the snow.
- 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.
-
-
- キャベツをざくざく刻む
Brush the cabbage.
- ざくざくと雪を踏んで進む。
I crunch through the snow.
- 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。
Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.