-
しばしば
-
- しばしば1 0
- time and againAdverb
- しばしば
訪 れるMany visits
- 私はしばしば絶望感に襲われた。
I was often seized by despair.
- 僕はしばしばお金に困る。
I am often in difficulties.
- しばしば手紙で連絡しあっている。
They communicate with each other often by mail.
- 彼はしばしば自動車で図書館へいく。
He often goes to the library by car.
- 若い親はしばしば子どもを甘やかす。
Young parents often indulge their children.
-
-
- しばしば
訪 れるMany visits
- 私はしばしば絶望感に襲われた。
I was often seized by despair.
- 僕はしばしばお金に困る。
I am often in difficulties.
- しばしば手紙で連絡しあっている。
They communicate with each other often by mail.
- 彼はしばしば自動車で図書館へいく。
He often goes to the library by car.
- 若い親はしばしば子どもを甘やかす。
Young parents often indulge their children.
-
しわしわ
-
- しわしわ1 0
- pockmarkedAdverb
- しわしわのズボン
Wrinkled pants.
-
-
- しわしわのズボン
Wrinkled pants.
-
じとじと
-
- じとじと1
- (Unpleasant sensation brought on by heavy dampness) DampnessAdverb
- 靴下がじとじとする
Wet socks.
-
-
- 靴下がじとじとする
Wet socks.
-
すかすか
-
- すかすか0
- (scissors cut something) fast; lots of gaps; (grows very fast) misoAdverb
- 水気のないすかすかのダイコン
Bran radish with little water
- このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.
-
-
- 水気のないすかすかのダイコン
Bran radish with little water
- このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。
This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.
-
すくすく
-
- すくすく2 1
- (Plants, children, etc. grow fast.) Miso.Adverb
- 子どもがすくすくと育つ
Children thrive
- この子はすくすくとよく育ちました。
This child has grown up normally.
- 雨が降った後は植物がすくすく育つ。
Plants grow quickly after rain.
- 驚いたことに息子は最近すくすく背がのびてきた。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.
-
-
- 子どもがすくすくと育つ
Children thrive
- この子はすくすくとよく育ちました。
This child has grown up normally.
- 雨が降った後は植物がすくすく育つ。
Plants grow quickly after rain.
- 驚いたことに息子は最近すくすく背がのびてきた。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.
-
すたすた
-
- すたすた2 1
- Walking at a brisk paceAdverb
- すたすたと立ち去る
hurry
-
-
- すたすたと立ち去る
hurry
-
すやすや
-
- すやすや1
- Quietly, sweetly.Adverb Intransitive
- すやすや
眠 るsleep well
-
-
- すやすや
眠 るsleep well
-
ずぶずぶ
-
- ずぶずぶ1 0
- Completely soaked; completely drunk; (relationship) tugging at strawsAdverb
- 雨にぬれて服がずぶずぶになった
Clothes are soaked through by the rain.
-
-
- 雨にぬれて服がずぶずぶになった
Clothes are soaked through by the rain.
-
たまたま
-
- たまたま0
- By accident. By chance.Adverb
- たまたま
駅前 で友 だちに会 ったI ran into a friend near the station.
- 私はたまたま美しい少女と出会った。
I chanced on a beautiful girl.
- あの本屋でたまたまその本を見つけた。
I found the book at that bookstore by chance.
- 彼はたまたまそこにいた。
He happened to be there.
- 私たちはたまたま同じ誕生日だ。
It happens that we have the same birthday.
- たまたま私は町で彼と出会った。
I chanced to see him in town.
-
-
- たまたま
駅前 で友 だちに会 ったI ran into a friend near the station.
- 私はたまたま美しい少女と出会った。
I chanced on a beautiful girl.
- あの本屋でたまたまその本を見つけた。
I found the book at that bookstore by chance.
- 彼はたまたまそこにいた。
He happened to be there.
- 私たちはたまたま同じ誕生日だ。
It happens that we have the same birthday.
- たまたま私は町で彼と出会った。
I chanced to see him in town.
-
ちかちか
-
- ちかちか1 2
- (of light, etc.) flashing on and off; tingling, stingingAdverb
- 星がちかちか光る
lit. the starlight shines brightly
- 目がチカチカします。
My eyes feel irritated.
- 蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
- このテレビ、チカチカしてどうも映りがよくないな。
The picture on this TV is no good. It keeps flickering.
-
-
- 星がちかちか光る
lit. the starlight shines brightly
- 目がチカチカします。
My eyes feel irritated.
- 蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
- このテレビ、チカチカしてどうも映りがよくないな。
The picture on this TV is no good. It keeps flickering.