-
がくん
-
- がくん2
- (A sudden start (of a tram, etc.); a sudden drop (in grades, etc.).Adverb
- 自動車ががくんと止まった
The car clicked to a halt
- 成績ががくん落ちた
fig. (of business, popularity etc) suffer a sudden, devastating decline
- 逆立ちをした時に首がガクンとなりました。
My neck snapped when I did a headstand.
- UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.
-
-
- 自動車ががくんと止まった
The car clicked to a halt
- 成績ががくん落ちた
fig. (of business, popularity etc) suffer a sudden, devastating decline
- 逆立ちをした時に首がガクンとなりました。
My neck snapped when I did a headstand.
- UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.
-
がっくり
-
- がっくり3
- A sudden feeble bent appearance; disappointmentAdverb Intransitive
- 試合に負けてがっくりした
I'm disappointed to have lost the game.
- 彼はがっくりひざをついた。
His knees gave way.
- 彼はがっくりとなりひざをついた。
He collapsed to his knees.
- その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。
His shoulders sagged when he heard the news.
- わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
- バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
-
-
- 試合に負けてがっくりした
I'm disappointed to have lost the game.
- 彼はがっくりひざをついた。
His knees gave way.
- 彼はがっくりとなりひざをついた。
He collapsed to his knees.
- その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。
His shoulders sagged when he heard the news.
- わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
- バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
-
きっかり
-
- きっかり3
- Exactly.Adverb
- 9時きっかりに現れる
Showed up at exactly nine o'clock.
- ケイトは5時きっかりに来た。
Kate came at five sharp.
- 10時きっかりに来なさい。
Come at ten o'clock sharp.
- 10時きっかりです。
It's ten o'clock sharp.
- 六時きっかりにここへ来なさい。
Come here at six, not before.
- 飛行機は6時きっかりに着陸した。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.
-
-
- 9時きっかりに現れる
Showed up at exactly nine o'clock.
- ケイトは5時きっかりに来た。
Kate came at five sharp.
- 10時きっかりに来なさい。
Come at ten o'clock sharp.
- 10時きっかりです。
It's ten o'clock sharp.
- 六時きっかりにここへ来なさい。
Come here at six, not before.
- 飛行機は6時きっかりに着陸した。
The plane landed at 6 o'clock to the minute.
-
きっしり
-
- きっしり3
- (It's just right.Adverb
- 12時きっしりに集合
Meet at 12:00 sharp.
- 私はきっちり3時間待った。
I have waited a full three hours.
- 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。
She closed the door tightly behind her.
- 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Aren't you paying for the damages in full?
-
-
- 12時きっしりに集合
Meet at 12:00 sharp.
- 私はきっちり3時間待った。
I have waited a full three hours.
- 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。
She closed the door tightly behind her.
- 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Aren't you paying for the damages in full?
-
ぎゅっと
-
- ぎゅっと0 1
- twist (hold, tie, etc.) with all one's mightAdverb
- タオルをぎゅっと絞る
Wring the towel hard.
-
-
- タオルをぎゅっと絞る
Wring the towel hard.
-
ぎょっと
-
- ぎょっと0 1
- Surprised and shockedAdverb Intransitive
- 黒い
人影 を見てぎょっとしたI was shocked to see a dark figure.
- その光景を見てぎょっとした。
I was frightened by the sight.
- 彼は騒音にぎょっとした。
The noise startled him.
- 驚いてぎょっとする。
I start in surprise.
- 私は雷鳴にぎょっとした。
I was taken aback by a thunderclap.
- ぎょっとして飛び上がる。
I spring with a start.
-
-
- 黒い
人影 を見てぎょっとしたI was shocked to see a dark figure.
- その光景を見てぎょっとした。
I was frightened by the sight.
- 彼は騒音にぎょっとした。
The noise startled him.
- 驚いてぎょっとする。
I start in surprise.
- 私は雷鳴にぎょっとした。
I was taken aback by a thunderclap.
- ぎょっとして飛び上がる。
I spring with a start.
-
くしゃくしゃ
-
- くしゃくしゃ1 2 0
- Crumpled; disheveledNA-Adjective Adverb Intransitive
- 紙をくしゃくしゃに丸める
Knead the paper into a ball.
- 顔が涙でくしゃくしゃになる。
His face went to pieces with tears.
- 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。
Your hair really does look untidy.
-
-
- 紙をくしゃくしゃに丸める
Knead the paper into a ball.
- 顔が涙でくしゃくしゃになる。
His face went to pieces with tears.
- 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。
Your hair really does look untidy.
-
ぐちゃぐちゃ
-
- ぐちゃぐちゃ0
- Sticky; messy; credulousNA-Adjective Adverb
- 部屋がぐちゃぐちゃだ
The house is a mess.
- デスクトップがグチャグチャになってきた。
My desktop has gotten cluttered.
-
-
- 部屋がぐちゃぐちゃだ
The house is a mess.
- デスクトップがグチャグチャになってきた。
My desktop has gotten cluttered.
-
ことによると
-
- ことによると0
- Maybe. Maybe.Adverb
- ことによると間に合わないかもしれない
Maybe we won't make it.
- ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
Maybe you'd better come with us.
- ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
My father will possibly come on the next train.
-
-
- ことによると間に合わないかもしれない
Maybe we won't make it.
- ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
Maybe you'd better come with us.
- ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
My father will possibly come on the next train.
-
さながら
-
- さながら0 2
- Like, asAdverb
- 本番さながらの避難訓練
Realistic evacuation training
- 3人の少年はさながら猿のように木に登った。
Three boys climbed the trees like a bunch of monkeys.
- 飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
I saw five airplanes flying away like so many birds.
- その子供達はさながら蟻のように働いていた。
The children were working like so many ants.
- 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.
-
-
- 本番さながらの避難訓練
Realistic evacuation training
- 3人の少年はさながら猿のように木に登った。
Three boys climbed the trees like a bunch of monkeys.
- 飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。
I saw five airplanes flying away like so many birds.
- その子供達はさながら蟻のように働いていた。
The children were working like so many ants.
- 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。
The girls were dancing lightly like so many butterflies.