Skip to content

副詞

N1・2 / 15 Page
  • がくん

    Mastery
    • がくん
      2
    • (A sudden start (of a tram, etc.); a sudden drop (in grades, etc.).
      Adverb
    • 自動車ががくんと止まった

      The car clicked to a halt

    • 成績ががくん落ちた

      fig. (of business, popularity etc) suffer a sudden, devastating decline

    • 逆立ちをした時に首がガクンとなりました。

      My neck snapped when I did a headstand.

    • UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。

      Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.

がくん」Meaning
  • 自動車ががくんと止まった

    The car clicked to a halt

  • 成績ががくん落ちた

    fig. (of business, popularity etc) suffer a sudden, devastating decline

  • 逆立ちをした時に首がガクンとなりました。

    My neck snapped when I did a headstand.

  • UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。

    Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.

がくん」Part of speech
  • がっくり

    Mastery
    • がっくり
      3
    • A sudden feeble bent appearance; disappointment
      Adverb Intransitive
    • 試合に負けてがっくりした

      I'm disappointed to have lost the game.

    • 彼はがっくりひざをついた。

      His knees gave way.

    • 彼はがっくりとなりひざをついた。

      He collapsed to his knees.

    • その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。

      His shoulders sagged when he heard the news.

    • わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。

      I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.

    • バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。

      I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.

がっくり」Writing
がっくり」Meaning
  • 試合に負けてがっくりした

    I'm disappointed to have lost the game.

  • 彼はがっくりひざをついた。

    His knees gave way.

  • 彼はがっくりとなりひざをついた。

    He collapsed to his knees.

  • その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。

    His shoulders sagged when he heard the news.

  • わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。

    I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.

  • バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。

    I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.

がっくり」Part of speech
  • きっかり

    Mastery
    • きっかり
      3
    • Exactly.
      Adverb
    • 9時きっかりに現れる

      Showed up at exactly nine o'clock.

    • ケイトは5時きっかりに来た。

      Kate came at five sharp.

    • 10時きっかりに来なさい。

      Come at ten o'clock sharp.

    • 10時きっかりです。

      It's ten o'clock sharp.

    • 六時きっかりにここへ来なさい。

      Come here at six, not before.

    • 飛行機は6時きっかりに着陸した。

      The plane landed at 6 o'clock to the minute.

きっかり」Writing
きっかり」Meaning
  • 9時きっかりに現れる

    Showed up at exactly nine o'clock.

  • ケイトは5時きっかりに来た。

    Kate came at five sharp.

  • 10時きっかりに来なさい。

    Come at ten o'clock sharp.

  • 10時きっかりです。

    It's ten o'clock sharp.

  • 六時きっかりにここへ来なさい。

    Come here at six, not before.

  • 飛行機は6時きっかりに着陸した。

    The plane landed at 6 o'clock to the minute.

きっかり」Part of speech
  • きっしり

    Mastery
    • きっしり
      3
    • (It's just right.
      Adverb
    • 12時きっしりに集合

      Meet at 12:00 sharp.

    • 私はきっちり3時間待った。

      I have waited a full three hours.

    • 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。

      She closed the door tightly behind her.

    • 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。

      Aren't you paying for the damages in full?

きっしり」Meaning
  • 12時きっしりに集合

    Meet at 12:00 sharp.

  • 私はきっちり3時間待った。

    I have waited a full three hours.

  • 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。

    She closed the door tightly behind her.

  • 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。

    Aren't you paying for the damages in full?

きっしり」Part of speech
  • ぎゅっと

    Mastery
    • ぎゅっと
      0 1
    • twist (hold, tie, etc.) with all one's might
      Adverb
    • タオルをぎゅっと絞る

      Wring the towel hard.

ぎゅっと」Writing
ぎゅっと」Meaning
  • タオルをぎゅっと絞る

    Wring the towel hard.

ぎゅっと」Part of speech
  • ぎょっと

    Mastery
    • ぎょっと
      0 1
    • Surprised and shocked
      Adverb Intransitive
    • 黒い人影ひとかげを見てぎょっとした

      I was shocked to see a dark figure.

    • その光景を見てぎょっとした。

      I was frightened by the sight.

    • 彼は騒音にぎょっとした。

      The noise startled him.

    • 驚いてぎょっとする。

      I start in surprise.

    • 私は雷鳴にぎょっとした。

      I was taken aback by a thunderclap.

    • ぎょっとして飛び上がる。

      I spring with a start.

ぎょっと」Writing
ぎょっと」Meaning
  • 黒い人影ひとかげを見てぎょっとした

    I was shocked to see a dark figure.

  • その光景を見てぎょっとした。

    I was frightened by the sight.

  • 彼は騒音にぎょっとした。

    The noise startled him.

  • 驚いてぎょっとする。

    I start in surprise.

  • 私は雷鳴にぎょっとした。

    I was taken aback by a thunderclap.

  • ぎょっとして飛び上がる。

    I spring with a start.

ぎょっと」Part of speech
  • くしゃくしゃ

    Mastery
    • くしゃくしゃ
      1 2 0
    • Crumpled; disheveled
      NA-Adjective Adverb Intransitive
    • 紙をくしゃくしゃに丸める

      Knead the paper into a ball.

    • 顔が涙でくしゃくしゃになる。

      His face went to pieces with tears.

    • 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。

      Your hair really does look untidy.

くしゃくしゃ」Writing
くしゃくしゃ」Meaning
  • 紙をくしゃくしゃに丸める

    Knead the paper into a ball.

  • 顔が涙でくしゃくしゃになる。

    His face went to pieces with tears.

  • 君の髪は、ほんとにくしゃくしゃに見えるよ。

    Your hair really does look untidy.

くしゃくしゃ」Part of speech
  • ぐちゃぐちゃ

    Mastery
    • ぐちゃぐちゃ
      0
    • Sticky; messy; credulous
      NA-Adjective Adverb
    • 部屋がぐちゃぐちゃだ

      The house is a mess.

    • デスクトップがグチャグチャになってきた。

      My desktop has gotten cluttered.

ぐちゃぐちゃ」Writing
ぐちゃぐちゃ」Meaning
  • 部屋がぐちゃぐちゃだ

    The house is a mess.

  • デスクトップがグチャグチャになってきた。

    My desktop has gotten cluttered.

ぐちゃぐちゃ」Part of speech
  • ことによると

    Mastery
    • ことによると
      0
    • Maybe. Maybe.
      Adverb
    • ことによると間に合わないかもしれない

      Maybe we won't make it.

    • ことによると、きみにも一緒にきてもらう。

      Maybe you'd better come with us.

    • ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。

      My father will possibly come on the next train.

ことによると」Writing
ことによると」Meaning
  • ことによると間に合わないかもしれない

    Maybe we won't make it.

  • ことによると、きみにも一緒にきてもらう。

    Maybe you'd better come with us.

  • ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。

    My father will possibly come on the next train.

ことによると」Part of speech
  • さながら

    Mastery
    • さながら
      0 2
    • Like, as
      Adverb
    • 本番さながらの避難訓練

      Realistic evacuation training

    • 3人の少年はさながら猿のように木に登った。

      Three boys climbed the trees like a bunch of monkeys.

    • 飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。

      I saw five airplanes flying away like so many birds.

    • その子供達はさながら蟻のように働いていた。

      The children were working like so many ants.

    • 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。

      The girls were dancing lightly like so many butterflies.

さながら」Writing
さながら」Meaning
  • 本番さながらの避難訓練

    Realistic evacuation training

  • 3人の少年はさながら猿のように木に登った。

    Three boys climbed the trees like a bunch of monkeys.

  • 飛行機が5機さながら鳥のように飛び去るのを見た。

    I saw five airplanes flying away like so many birds.

  • その子供達はさながら蟻のように働いていた。

    The children were working like so many ants.

  • 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。

    The girls were dancing lightly like so many butterflies.

さながら」Part of speech