-
経る
-
- へる1
- Going through; experiencingIntransitive
- 多くの試練を経て、やっと成功した
After all the trials and tribulations, it finally worked
-
-
- 多くの試練を経て、やっと成功した
After all the trials and tribulations, it finally worked
-
耐える
-
- たえる2
- To endure; to withstandIntransitive
- 孤独に耐える
suffer in isolation
- あの騒音には耐えられないよ。
I can't put up with the noise.
- この家は地震に耐えますか。
Does this house withstand earthquakes?
- 彼女は長旅に耐えられるか。
Is she equal to a long journey?
- 今年の暑い夏には耐えられません。
I can't stand this hot summer.
- 彼女は最後まで耐えた。
She endured to the bitter end.
-
-
- 孤独に耐える
suffer in isolation
- あの騒音には耐えられないよ。
I can't put up with the noise.
- この家は地震に耐えますか。
Does this house withstand earthquakes?
- 彼女は長旅に耐えられるか。
Is she equal to a long journey?
- 今年の暑い夏には耐えられません。
I can't stand this hot summer.
- 彼女は最後まで耐えた。
She endured to the bitter end.
-
つぶやく
-
- つぶやく3
- Whining and nagging.Intransitive
- ぶつぶつつぶやく
mumble in whispers
- その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。
The shy boy murmured his name.
- 彼はのろいの言葉をつぶやいた。
He muttered a curse.
- 彼は学校に対する不満をつぶやいた。
He muttered complaints against the school.
- 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。
"I love you," she murmured and closed her eyes.
- その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。
The shy pupil murmured his answer.
-
-
- ぶつぶつつぶやく
mumble in whispers
- その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。
The shy boy murmured his name.
- 彼はのろいの言葉をつぶやいた。
He muttered a curse.
- 彼は学校に対する不満をつぶやいた。
He muttered complaints against the school.
- 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。
"I love you," she murmured and closed her eyes.
- その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。
The shy pupil murmured his answer.
-
陥る
-
- おちいる0 3
- land in (a predicament)Intransitive
- 財政困難に陥る
slipping into financial difficulty
- これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
- 小難をのがれて大難に陥る。
Jump out of the frying pan into the fire.
- わが国は危機に陥っている。
Our country is in a crisis.
- 若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Young people are prone to fall into temptation.
- 彼らは困難に陥った。
They got into difficulties.
-
-
- 財政困難に陥る
slipping into financial difficulty
- これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
- 小難をのがれて大難に陥る。
Jump out of the frying pan into the fire.
- わが国は危機に陥っている。
Our country is in a crisis.
- 若い人たちは誘惑に陥りやすい。
Young people are prone to fall into temptation.
- 彼らは困難に陥った。
They got into difficulties.
-
負う
-
- おう0
- To bear; to suffer; to rely onTransitive Intransitive
- 責任を負う
take responsibility
- あなたはその結果に責任をおわなければならない。
You've got to answer for the outcome.
- 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
- ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
It is the last straw that breaks the camel's back.
- 彼は私に事故の責任を負わせた。
He blamed the accident on me.
- 彼がその全責任を負った。
He assumed full responsibility for it.
-
-
- 責任を負う
take responsibility
- あなたはその結果に責任をおわなければならない。
You've got to answer for the outcome.
- 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
- ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
It is the last straw that breaks the camel's back.
- 彼は私に事故の責任を負わせた。
He blamed the accident on me.
- 彼がその全責任を負った。
He assumed full responsibility for it.
-
控える
-
- ひかえる3 2
- Waiting; moderation; noting; approachingTransitive Intransitive
- 試験を3日後に控える
The exam is in three days.
- 彼女は入試を控えて神経質になっていた。
She was nervous before the entrance exam.
- あなたは喫煙をひかえるべきです。
You should refrain from smoking.
- 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
- あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.
- 私は肉を食べるのを控えた。
I've reduced the amount of meat I eat.
-
-
- 試験を3日後に控える
The exam is in three days.
- 彼女は入試を控えて神経質になっていた。
She was nervous before the entrance exam.
- あなたは喫煙をひかえるべきです。
You should refrain from smoking.
- 先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
- あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。
The small retail outlet is only a front for a much larger entity.
- 私は肉を食べるのを控えた。
I've reduced the amount of meat I eat.
-
称する
-
- しょうする3
- To call; to claim; to lieTransitive Intransitive
- 自ら名人と称する
call oneself a master
- 彼は自らを日本のエジソンと称した。
He called himself an Edison of Japan.
- 私は建築を凍結した音楽と称する。
I call architecture frozen music.
- 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
- これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
-
-
- 自ら名人と称する
call oneself a master
- 彼は自らを日本のエジソンと称した。
He called himself an Edison of Japan.
- 私は建築を凍結した音楽と称する。
I call architecture frozen music.
- 放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
- これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
-
絡む
-
- からむ2
- implicatedIntransitive
- 感情が絡むと、事がややこしくなる
Things get complicated when feelings are involved
- 居酒屋で変なおっさんにからまれた。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.
- 彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。
There are many factors behind the quarrel between them.
- ジョンはバーで近くにいた大学生にからんだ。
John picked a quarrel with college kids near him at the bar.
- この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The problem is complicated by his personality.
- この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
There's a lot of red tape involved in this procedure.
-
-
- 感情が絡むと、事がややこしくなる
Things get complicated when feelings are involved
- 居酒屋で変なおっさんにからまれた。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.
- 彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。
There are many factors behind the quarrel between them.
- ジョンはバーで近くにいた大学生にからんだ。
John picked a quarrel with college kids near him at the bar.
- この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。
The problem is complicated by his personality.
- この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
There's a lot of red tape involved in this procedure.
-
焦る
-
- あせる2
- feel anxiousTransitive Intransitive
- 結果を焦る
Rush to results
- 彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
He was in a hurry to begin the new job.
- 彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
He's desperately trying to make up for the delay.
- 教習所の教師にそう焦るなと言われています。
My driving instructor says I should be more patient.
- 彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
She wanted desperately to get her vengeance.
- 売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
Don't worry about making lots of sales.
-
-
- 結果を焦る
Rush to results
- 彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
He was in a hurry to begin the new job.
- 彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
He's desperately trying to make up for the delay.
- 教習所の教師にそう焦るなと言われています。
My driving instructor says I should be more patient.
- 彼女はなんとかして復讐しようと焦っていた。
She wanted desperately to get her vengeance.
- 売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
Don't worry about making lots of sales.
-
面する
-
- めんする3
- Face to face; face to faceIntransitive
- 危機に面する
be faced with a crisis
- ニューヨークは、ハドソン川に面している。
New York is on the Hudson River.
- 僕の家は海に面している。
My house looks toward the sea.
- 日本は東は太平洋に面する。
Japan faces the Pacific on the east.
- 私の家は海に面している。
My house faces the sea.
- 私の部屋は庭に面している。
My room faces the garden.
-
-
- 危機に面する
be faced with a crisis
- ニューヨークは、ハドソン川に面している。
New York is on the Hudson River.
- 僕の家は海に面している。
My house looks toward the sea.
- 日本は東は太平洋に面する。
Japan faces the Pacific on the east.
- 私の家は海に面している。
My house faces the sea.
- 私の部屋は庭に面している。
My room faces the garden.