Skip to content

動詞⭒

N2・1 / 8 Page
  • 上る

    Mastery
    • のぼる
      0
    • Up; upward; upward; up to; being raised
      Intransitive
    • 人数は5,000人に上る

      As many as 5,000 people

    • 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。

      The higher you climb, the greater the fall.

上る」Pronunciation
上る」Meaning
  • 人数は5,000人に上る

    As many as 5,000 people

  • 上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。

    The higher you climb, the greater the fall.

上る」Part of speech
  • 達する

    Mastery
    • たっする
      0 3
    • To arrive; to reach, to attain
      Transitive Intransitive
    • 会員が5万人に達する

      Membership reaches 50,000

    • 水は彼の腰の所まで達した。

      The water came up to his waist.

    • 勘定は100ドルに達した。

      The bill amounted to 100 dollars.

    • 彼らは敵と合意に達した。

      They came to terms with their enemy.

    • 彼女は目的を達した。

      She gained her end.

    • 彼の借金は五百万円に達した。

      His debts amounted to five million yen.

達する」Pronunciation
達する」Meaning
  • 会員が5万人に達する

    Membership reaches 50,000

  • 水は彼の腰の所まで達した。

    The water came up to his waist.

  • 勘定は100ドルに達した。

    The bill amounted to 100 dollars.

  • 彼らは敵と合意に達した。

    They came to terms with their enemy.

  • 彼女は目的を達した。

    She gained her end.

  • 彼の借金は五百万円に達した。

    His debts amounted to five million yen.

達する」Part of speech
  • 覚める

    Mastery
    • さめる
      2
    • Wake up. Wake up.
      Intransitive
    • 目が覚める

      Wake up. Wake up.

    • 彼の音楽熱はいつまでもさめない。

      Music is his abiding passion.

    • その叫び声で私は眠りからさめた。

      The cry roused me from my sleep.

    • けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。

      The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.

    • 長い夢からさめた。

      I awoke from a long dream.

    • 私は夢から覚めた。

      I awoke from a dream.

覚める」Pronunciation
覚める」Meaning
  • 目が覚める

    Wake up. Wake up.

  • 彼の音楽熱はいつまでもさめない。

    Music is his abiding passion.

  • その叫び声で私は眠りからさめた。

    The cry roused me from my sleep.

  • けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。

    The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia.

  • 長い夢からさめた。

    I awoke from a long dream.

  • 私は夢から覚めた。

    I awoke from a dream.

覚める」Part of speech
  • 取れる

    Mastery
    • とれる
      2
    • To drop; to eliminate; to obtain, to be approved
      Intransitive
    • ボタンが取れた

      The button fell off.

    • やっと免許が取れました。

      I got a driver's license at last.

    • 鋳物が金型からすっぽりとれた。

      The casting came cleanly out of its mold.

    • オリーブの実から油が取れます。

      Oil is extracted from olives.

    • しびれがとれるまで食事はしないでください。

      Don't eat till the numbness wears off.

    • ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。

      If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.

取れる」Pronunciation
取れる」Meaning
  • ボタンが取れた

    The button fell off.

  • やっと免許が取れました。

    I got a driver's license at last.

  • 鋳物が金型からすっぽりとれた。

    The casting came cleanly out of its mold.

  • オリーブの実から油が取れます。

    Oil is extracted from olives.

  • しびれがとれるまで食事はしないでください。

    Don't eat till the numbness wears off.

  • ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。

    If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.

取れる」Part of speech
  • 限る

    Mastery
    • かぎる
      2
    • Limited; restricted; preferable
      Transitive Intransitive
    • 今日に限って5割引

      50% off today only

    • 暑い日は冷たいビールに限る。

      There is nothing like cold beer on a hot day.

    • 夏はビールに限るね。

      Nothing beats a big glass of beer in summer.

    • ハイキングは秋に限る。

      Autumn is the best season for going on hikes.

    • 地球の資源は限られている。

      The resources of the earth are limited.

限る」Pronunciation
限る」Meaning
  • 今日に限って5割引

    50% off today only

  • 暑い日は冷たいビールに限る。

    There is nothing like cold beer on a hot day.

  • 夏はビールに限るね。

    Nothing beats a big glass of beer in summer.

  • ハイキングは秋に限る。

    Autumn is the best season for going on hikes.

  • 地球の資源は限られている。

    The resources of the earth are limited.

限る」Part of speech
  • 酔っ払う

    Mastery
    • よっぱらう
      0 4
    • intoxicated
      Intransitive
    • 酔っ払うと記憶がなくなる

      I can't remember when I'm drunk.

    • 彼はすっかり酔っ払っていた。

      He was good and drunk.

    • 酔っ払いが階段から落ちたんだ。

      A drunk man fell down the stairs.

    • お前、酔っぱらってるよ!

      You are drunk!

    • 彼はひどく酔っ払った。

      He got very drunk.

酔っ払う」Pronunciation
酔っ払う」Meaning
  • 酔っ払うと記憶がなくなる

    I can't remember when I'm drunk.

  • 彼はすっかり酔っ払っていた。

    He was good and drunk.

  • 酔っ払いが階段から落ちたんだ。

    A drunk man fell down the stairs.

  • お前、酔っぱらってるよ!

    You are drunk!

  • 彼はひどく酔っ払った。

    He got very drunk.

酔っ払う」Part of speech
  • 基づく

    Mastery
    • もとづく
      3
    • Based on; arising from
      Intransitive
    • 法律に基づいて罰する

      sanctioned according to law

    • 彼らの争いは誤解に基づくものだ。

      The dispute between them is due to misunderstanding.

    • この物語は事実に基づいている。

      This story is founded on fact.

    • 科学は観察に基づいている。

      Science rests upon observation.

    • 彼の理論は事実に基づく。

      His theory is based on fact.

    • 税金は収入に基づく。

      Taxation is based on income.

基づく」Pronunciation
基づく」Meaning
  • 法律に基づいて罰する

    sanctioned according to law

  • 彼らの争いは誤解に基づくものだ。

    The dispute between them is due to misunderstanding.

  • この物語は事実に基づいている。

    This story is founded on fact.

  • 科学は観察に基づいている。

    Science rests upon observation.

  • 彼の理論は事実に基づく。

    His theory is based on fact.

  • 税金は収入に基づく。

    Taxation is based on income.

基づく」Part of speech
  • 異なる

    Mastery
    • ことなる
      3
    • not the same
      Intransitive
    • 通常と異なる

      Not the usual.

    • 彼らの意見は私のとは異なっている。

      Their opinions differ from mine.

    • 趣味は異なる。

      Tastes differ.

    • 彼は兄さんとは異なる。

      He differs from his brother.

    • 人によって意見が異なる。

      Opinions vary from person to person.

    • 国によって習慣は異なる。

      Countries vary in customs and habits.

異なる」Pronunciation
異なる」Meaning
  • 通常と異なる

    Not the usual.

  • 彼らの意見は私のとは異なっている。

    Their opinions differ from mine.

  • 趣味は異なる。

    Tastes differ.

  • 彼は兄さんとは異なる。

    He differs from his brother.

  • 人によって意見が異なる。

    Opinions vary from person to person.

  • 国によって習慣は異なる。

    Countries vary in customs and habits.

異なる」Part of speech
  • 流行る

    Mastery
    • はやる
      2
    • Popular, trendy
      Intransitive
    • その年はペストがはやった。

      The plague occurred that year.

    • 「性差別」という言葉が今、流行っている。

      Terms like "sexism" are now in vogue.

    • 風邪がはやっている。

      A lot of colds are going around.

    • 今何が流行っていますか。

      What is popular now?

    • 色あせたジーンズは今でも流行っている。

      Faded jeans are still in fashion.

流行る」Pronunciation
流行る」Meaning
  • その年はペストがはやった。

    The plague occurred that year.

  • 「性差別」という言葉が今、流行っている。

    Terms like "sexism" are now in vogue.

  • 風邪がはやっている。

    A lot of colds are going around.

  • 今何が流行っていますか。

    What is popular now?

  • 色あせたジーンズは今でも流行っている。

    Faded jeans are still in fashion.

流行る」Part of speech
  • 揺れる

    Mastery
    • ゆれる
      0
    • Shake; shake
      Intransitive
    • 心が揺れる

      inwardly shaken

    • 大地が揺れるのが感じられた。

      The earth was felt to tremble.

    • 地震で建物が揺れた。

      The buildings shook in the earthquake.

    • 車はがたがた揺れた。

      The car gave a jolt.

    • 船は強い風を受けて揺れた。

      The ship swayed in the strong wind.

    • ランプが前後にゆれていた。

      The lamp was swinging back and forth.

揺れる」Pronunciation
揺れる」Meaning
  • 心が揺れる

    inwardly shaken

  • 大地が揺れるのが感じられた。

    The earth was felt to tremble.

  • 地震で建物が揺れた。

    The buildings shook in the earthquake.

  • 車はがたがた揺れた。

    The car gave a jolt.

  • 船は強い風を受けて揺れた。

    The ship swayed in the strong wind.

  • ランプが前後にゆれていた。

    The lamp was swinging back and forth.

揺れる」Part of speech