-
訪れる
-
- おとずれる4
- To call on, to visit; to come, to arriveTransitive Intransitive
- チャンスが訪れる
Here's your chance.
-
訪ねる Visiting. Visiting.
- 春は冬と夏の間に訪れる。
Spring comes between winter and summer.
- 彼女の夢はパリを訪れることだ。
Her dream is visiting Paris.
- 彼は事務所を訪れたようだった。
It seemed that he had visited the office.
- 私たちの訪れる場所を決めよう。
Let's decide on the places we'll visit.
-
-
- チャンスが訪れる
Here's your chance.
-
訪ねる Visiting. Visiting.
- 春は冬と夏の間に訪れる。
Spring comes between winter and summer.
- 彼女の夢はパリを訪れることだ。
Her dream is visiting Paris.
- 彼は事務所を訪れたようだった。
It seemed that he had visited the office.
- 私たちの訪れる場所を決めよう。
Let's decide on the places we'll visit.
-
迫る
-
- せまる2
- Shortening; approaching; forcingTransitive Intransitive
- 危険が迫る
danger looms
- 時間が刻々と迫っている。
Time is pressing every moment.
- 先生は彼に答を迫った。
The teacher pushed him for an answer.
- 薄暮れが迫った。
The twilight came on.
- 試験が目前に迫った。
The examination is near at hand.
- 約束の日が迫っている。
The appointed day is close at hand.
-
-
- 危険が迫る
danger looms
- 時間が刻々と迫っている。
Time is pressing every moment.
- 先生は彼に答を迫った。
The teacher pushed him for an answer.
- 薄暮れが迫った。
The twilight came on.
- 試験が目前に迫った。
The examination is near at hand.
- 約束の日が迫っている。
The appointed day is close at hand.
-
突き当たる
-
- つきあたる4
- Can't get through; collisionIntransitive
- 壁に突き当たる
hit a wall
- 急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
In my hurry I bumped into someone.
- 突き当たりに郵便局があります。
There is a post office at the end of the street.
- 廊下の突き当たりで火事が起きました。
There's a fire down the hall.
- 薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The drugstore is at the end of this road.
-
-
- 壁に突き当たる
hit a wall
- 急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
In my hurry I bumped into someone.
- 突き当たりに郵便局があります。
There is a post office at the end of the street.
- 廊下の突き当たりで火事が起きました。
There's a fire down the hall.
- 薬屋はこの道の突き当たりにあります。
The drugstore is at the end of this road.
-
沸く
-
- わく0
- Boiling; excitement, thrillIntransitive
-
熱戦 で観衆が沸くThe crowd was enthusiastic due to the intensity of the competition
- 薬缶のお湯が沸いている。
The kettle is boiling.
- 市の産業はみんな好景気に沸いている。
All the industries in the city are booming.
- お風呂沸いてる?
Is the bath ready?
- お風呂沸いたわよ。
The bath is ready.
- 彼のホームランは観衆を沸かせた。
The spectators were excited by his home run.
-
-
-
熱戦 で観衆が沸くThe crowd was enthusiastic due to the intensity of the competition
- 薬缶のお湯が沸いている。
The kettle is boiling.
- 市の産業はみんな好景気に沸いている。
All the industries in the city are booming.
- お風呂沸いてる?
Is the bath ready?
- お風呂沸いたわよ。
The bath is ready.
- 彼のホームランは観衆を沸かせた。
The spectators were excited by his home run.
-
至る
-
- いたる2 0
- Arrival; to, toIntransitive
- 社長から
平 社員に至るまでFrom president to staff member
-
事 ここに至ってはThat's the end of the matter.
- この道は公園に至る。
This road goes to the park.
- その語は広い意味を持つに至った。
The word has acquired a broad meaning.
- 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.
- もう決断に至りましたか。
Have you arrived at a decision yet?
- 彼女は事実を知るに至った。
She came to know the fact.
-
-
- 社長から
平 社員に至るまでFrom president to staff member
-
事 ここに至ってはThat's the end of the matter.
- この道は公園に至る。
This road goes to the park.
- その語は広い意味を持つに至った。
The word has acquired a broad meaning.
- 赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
When poverty comes in at the door, love flies out the window.
- もう決断に至りましたか。
Have you arrived at a decision yet?
- 彼女は事実を知るに至った。
She came to know the fact.
-
詰まる
-
- つまる2
- Stuffed; cloggedIntransitive
-
下水 が詰まるThe drain is clogged.
- のどが詰まった感じです。
My throat feels clogged up.
- 鼻がつまっています。
I have a stuffed-up nose.
- 鼻が詰まった。
My nose is stuffed up.
- 今日は予定が詰まっている。
I have a full program today.
- 下水が完全に詰まっている。
The drains are blocked up.
-
-
-
下水 が詰まるThe drain is clogged.
- のどが詰まった感じです。
My throat feels clogged up.
- 鼻がつまっています。
I have a stuffed-up nose.
- 鼻が詰まった。
My nose is stuffed up.
- 今日は予定が詰まっている。
I have a full program today.
- 下水が完全に詰まっている。
The drains are blocked up.
-
構う
-
- かまう2
- Care, concern; careTransitive Intransitive
- なりふり構わない
slovenly
- 6時に起きるのはかまわない。
I don't mind getting up at six.
- どうか私にかまわないでください。
Please don't mind me.
- この子供達は親にかまってもらえない。
These children are neglected by their parents.
- 私にかまわないで。
Leave me alone, please.
- 濡れてもかまわない。
I don't mind if I get wet.
-
-
- なりふり構わない
slovenly
- 6時に起きるのはかまわない。
I don't mind getting up at six.
- どうか私にかまわないでください。
Please don't mind me.
- この子供達は親にかまってもらえない。
These children are neglected by their parents.
- 私にかまわないで。
Leave me alone, please.
- 濡れてもかまわない。
I don't mind if I get wet.
-
接する
-
- せっする0 3
- To contact; to receive; to bring ...... into contactTransitive Intransitive
- 膝を接して
懇談 するget close to
- もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。
You must treat them with more consideration.
- このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
- 村の東に接して湖がある。
There is a lake on the east of the village.
- その国は2国と境を接している。
The country borders on two other countries.
- ドイツはフランスと境を接している。
Germany borders on France.
-
-
- 膝を接して
懇談 するget close to
- もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。
You must treat them with more consideration.
- このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
- 村の東に接して湖がある。
There is a lake on the east of the village.
- その国は2国と境を接している。
The country borders on two other countries.
- ドイツはフランスと境を接している。
Germany borders on France.
-
取り組む
-
- とりくむ3 0
- Committed, dedicatedIntransitive
- ごみの再利用に取り組む
Commitment to recycling of waste
- そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
It is time you get down to work.
- 彼女はその問題に取り組んでいる。
She is working on the problem.
- 彼は新しい小説に取り組んでいる。
He is working on a new novel.
- 新しい本に取り組んでいる。
I am working on my new book.
- 彼は兄と取っ組み合った。
He grappled with his brother.
-
-
- ごみの再利用に取り組む
Commitment to recycling of waste
- そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
It is time you get down to work.
- 彼女はその問題に取り組んでいる。
She is working on the problem.
- 彼は新しい小説に取り組んでいる。
He is working on a new novel.
- 新しい本に取り組んでいる。
I am working on my new book.
- 彼は兄と取っ組み合った。
He grappled with his brother.
-
及ぶ
-
- およぶ0 2
- Reach; reach; matchIntransitive
- 会議は5時間に及んだ
The meeting lasted five hours.
- 彼は父親には及ばない。
He is not equal to his father.
- 彼は犯行に及んだと信じられていた。
He was believed to have committed the crime.
- その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The earthquake caused widespread damage.
- その問題は私の力の及ぶところではなかった。
The problem was beyond my reach.
- 僕のバイクは君のにはとても及ばない。
My bike is not anything like yours.
-
-
- 会議は5時間に及んだ
The meeting lasted five hours.
- 彼は父親には及ばない。
He is not equal to his father.
- 彼は犯行に及んだと信じられていた。
He was believed to have committed the crime.
- その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The earthquake caused widespread damage.
- その問題は私の力の及ぶところではなかった。
The problem was beyond my reach.
- 僕のバイクは君のにはとても及ばない。
My bike is not anything like yours.