-
闇
-
- やみ2
- Darkness; unpredictability; illegalityNoun
- 夜の闇に消える
Disappearing into the night
-
-
- 夜の闇に消える
Disappearing into the night
-
雌
-
- めす2
- femaleNoun
-
雄 staminate
- カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。
A female kangaroo carries its young in the pouch.
- ココは雌のゴリラである。
Koko is a female gorilla.
- 私は雌猫を飼っている。
I keep a female cat.
- あの犬はオスかメスか。
Is that dog male or female?
- 犬は3匹いますが、1匹が雄であとは雌です。
I have three dogs; one is male and the others are female.
-
-
-
雄 staminate
- カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。
A female kangaroo carries its young in the pouch.
- ココは雌のゴリラである。
Koko is a female gorilla.
- 私は雌猫を飼っている。
I keep a female cat.
- あの犬はオスかメスか。
Is that dog male or female?
- 犬は3匹いますが、1匹が雄であとは雌です。
I have three dogs; one is male and the others are female.
-
魂
-
- たましい1
- spiritsNoun
- 魂の吐息を感じ始めた。
I'm feeling the breath of life.
- 彼の魂に平和を!
Peace to his ashes!
- 彼の魂は天国にいた。
His soul was in heaven.
- その男は悪魔に魂を売った。
The man sold his soul to the devil.
- 人の魂は不滅だ。
A person's soul is immortal.
-
-
- 魂の吐息を感じ始めた。
I'm feeling the breath of life.
- 彼の魂に平和を!
Peace to his ashes!
- 彼の魂は天国にいた。
His soul was in heaven.
- その男は悪魔に魂を売った。
The man sold his soul to the devil.
- 人の魂は不滅だ。
A person's soul is immortal.
-
上位
-
- じょうい1
- person occupying leading positionNoun
- 上位を占める
take over
- フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
- 類人猿は知的には犬より上位である。
Apes rank above dogs in intelligence.
- 上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Between them, the two largest companies account for a share of more than 50% of the market.
- OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
-
-
- 上位を占める
take over
- フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
- 類人猿は知的には犬より上位である。
Apes rank above dogs in intelligence.
- 上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Between them, the two largest companies account for a share of more than 50% of the market.
- OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
-
下記
-
- かき1
- recount belowNoun
- 私の本当の住所は下記の通りです。
My real address is as follows.
- ご注文を下記の通り確認します。
We will confirm your order as follows.
- 下記は先週出荷しました。
We shipped the following to you last week.
- 下記に対して価格を提示してください。
I'd like a quote for the following.
- 各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Round-trip fares to each destination are as follows.
-
-
- 私の本当の住所は下記の通りです。
My real address is as follows.
- ご注文を下記の通り確認します。
We will confirm your order as follows.
- 下記は先週出荷しました。
We shipped the following to you last week.
- 下記に対して価格を提示してください。
I'd like a quote for the following.
- 各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Round-trip fares to each destination are as follows.
-
主流
-
- しゅりゅう0
- main stream (of a river)Noun
- ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.
-
-
- ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.
-
予感
-
- よかん0
- forebodeNoun
- 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
- 彼の予感があたった。
His predictions have come true.
- 彼らが仲良くやっていけない予感がする。
I feel in my bones that they will never get along well together.
-
-
- 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
- 彼の予感があたった。
His predictions have come true.
- 彼らが仲良くやっていけない予感がする。
I feel in my bones that they will never get along well together.
-
事業
-
- じぎょう1
- publicly funded institution, enterprise or foundationNoun
- 観光事業
tourism industry
- 彼の事業はどんどん伸びている。
His business is growing rapidly.
- 事業に失敗した。
He failed in business.
- 事業は旨く行っている。
Its business is advancing quite well.
- 彼は事業に失敗して一文なしになった。
His failure in business left him penniless.
- 私は事業を息子に譲った。
I turned over the business to my son.
-
-
- 観光事業
tourism industry
- 彼の事業はどんどん伸びている。
His business is growing rapidly.
- 事業に失敗した。
He failed in business.
- 事業は旨く行っている。
Its business is advancing quite well.
- 彼は事業に失敗して一文なしになった。
His failure in business left him penniless.
- 私は事業を息子に譲った。
I turned over the business to my son.
-
交付
-
- こうふ1 0
- Delivered, issued, issuedTransitive Noun
- 運転免許証を交付する
issue a driver's license
- 市長は私に身分証明書を交付した。
The mayor provided me with an identity card.
- 授業料の補助金が交付された。
I got a grant for my tuition.
- 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
-
-
- 運転免許証を交付する
issue a driver's license
- 市長は私に身分証明書を交付した。
The mayor provided me with an identity card.
- 授業料の補助金が交付された。
I got a grant for my tuition.
- 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
-
交渉
-
- こうしょう0
- Negotiation, bargainingIntransitive Noun
- 交渉がうまくいく
Negotiations are progressing well
- 労働組合は経営陣と交渉している。
The labor union is negotiating with the owners.
- 哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
- 両国は平和交渉を開始した。
Both countries entered into peace negotiations.
- 交渉は中止になった。
The negotiation is off.
- 我々の交渉は途切れた。
Our negotiations broke off.
-
-
- 交渉がうまくいく
Negotiations are progressing well
- 労働組合は経営陣と交渉している。
The labor union is negotiating with the owners.
- 哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
- 両国は平和交渉を開始した。
Both countries entered into peace negotiations.
- 交渉は中止になった。
The negotiation is off.
- 我々の交渉は途切れた。
Our negotiations broke off.