Skip to content

漢字⭒

N1・29 / 35 Page
  • 要因

    Mastery
    • よういん
      0
    • Main reasons
      Noun
    • B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。

      There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.

    • 健康は幸福の重要な要因だ。

      Health is an important factor of happiness.

    • その犯罪の第一の要因は何ですか。

      What is the main cause of the crime?

    • これら二つの要因は互いに無関係である。

      These two factors are independent of each other.

    • 富は幸福の一要因ではあろう。

      Wealth may be a factor of happiness.

要因」Pronunciation
要因」Meaning
  • B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。

    There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.

  • 健康は幸福の重要な要因だ。

    Health is an important factor of happiness.

  • その犯罪の第一の要因は何ですか。

    What is the main cause of the crime?

  • これら二つの要因は互いに無関係である。

    These two factors are independent of each other.

  • 富は幸福の一要因ではあろう。

    Wealth may be a factor of happiness.

要因」Part of speech
  • 要請

    Mastery
    • ようせい
      0
    • Request, request
      Transitive Noun
    • 国際社会に支援を要請する

      Request for assistance from the international community

    • 彼は私の要請については何も言わなかった。

      He said nothing as to my request.

    • 犯罪捜査への協力を要請された。

      I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.

    • 彼は総理のたっての要請を固辞した。

      He firmly refused the Premier's earnest request.

    • 彼はクラブの会長になるように要請された。

      He was invited to be the chairman of the club.

    • 政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。

      The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.

要請」Pronunciation
要請」Meaning
  • 国際社会に支援を要請する

    Request for assistance from the international community

  • 彼は私の要請については何も言わなかった。

    He said nothing as to my request.

  • 犯罪捜査への協力を要請された。

    I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.

  • 彼は総理のたっての要請を固辞した。

    He firmly refused the Premier's earnest request.

  • 彼はクラブの会長になるように要請された。

    He was invited to be the chairman of the club.

  • 政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。

    The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.

要請」Part of speech
  • 規制

    Mastery
    • きせい
      0
    • Limitations, provisions
      Transitive Noun
    • 規制を緩和する

      relax restrictions

    • 食事は規制正しくとりなさい。

      You have to eat regularly.

    • 輸入規制は最近だいぶ緩められた。

      Import restrictions have been greatly loosened of late.

    • 私たちは規制に従うべきだ。

      We should obey the rules.

    • 交通規制に従うべきだ。

      You should obey the traffic rules.

規制」Pronunciation
規制」Meaning
  • 規制を緩和する

    relax restrictions

  • 食事は規制正しくとりなさい。

    You have to eat regularly.

  • 輸入規制は最近だいぶ緩められた。

    Import restrictions have been greatly loosened of late.

  • 私たちは規制に従うべきだ。

    We should obey the rules.

  • 交通規制に従うべきだ。

    You should obey the traffic rules.

規制」Part of speech
  • 規定

    Mastery
    • きてい
      0
    • require
      Transitive Noun
    • この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。

      The law prescribes certain penalties for this offence.

    • 医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。

      The doctor ordered her to go on a strict diet.

    • 志願者は女性に限ると規定されている。

      It is provided that the applicants must be woman.

    • 小麦の輸入禁止が法律で規定された。

      A wheat import ban was enacted.

    • この規定が当てはまらない場合もある。

      There are some cases where the rule does not hold good.

規定」Pronunciation
規定」Meaning
  • この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。

    The law prescribes certain penalties for this offence.

  • 医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。

    The doctor ordered her to go on a strict diet.

  • 志願者は女性に限ると規定されている。

    It is provided that the applicants must be woman.

  • 小麦の輸入禁止が法律で規定された。

    A wheat import ban was enacted.

  • この規定が当てはまらない場合もある。

    There are some cases where the rule does not hold good.

規定」Part of speech
  • 視点

    Mastery
    • してん
      0
    • Point of view, perspective
      Noun
    • 視点を変える

      Change of perspective (consideration)

    • これは十分根拠のある視点だ。

      This is a valid point of view.

    • 私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。

      We should consider the problem from a child's point of view.

    • うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。

      Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.

    • 私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。

      From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.

    • 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。

      From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.

視点」Pronunciation
視点」Meaning
  • 視点を変える

    Change of perspective (consideration)

  • これは十分根拠のある視点だ。

    This is a valid point of view.

  • 私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。

    We should consider the problem from a child's point of view.

  • うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。

    Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.

  • 私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。

    From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.

  • 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。

    From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.

視点」Part of speech
  • 観点

    Mastery
    • かんてん
      1 3
    • point of view
      Noun
    • 彼は私を違った観点から見るようになった。

      He came to see me in a different light.

    • 法律の観点からすると、彼は自由だ。

      From the standpoint of the law, he is free.

    • 私の美的観点からすると。

      I look at it from an aesthetic point of view.

    • 母は何でもお金の観点から考える。

      My mother thinks of everything in terms of money.

    • 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。

      From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.

観点」Pronunciation
観点」Meaning
  • 彼は私を違った観点から見るようになった。

    He came to see me in a different light.

  • 法律の観点からすると、彼は自由だ。

    From the standpoint of the law, he is free.

  • 私の美的観点からすると。

    I look at it from an aesthetic point of view.

  • 母は何でもお金の観点から考える。

    My mother thinks of everything in terms of money.

  • 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。

    From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.

観点」Part of speech
  • 解除

    Mastery
    • かいじょ
      1
    • relieve (sb. of their duties)
      Transitive Noun
    • 台風警報が解除される

      Release the typhoon warning.

    • 貿易障壁は戦争終結後解除されました。

      Trade barriers were lifted after the war ended.

    • 政府は物価の統制を解除した。

      The government lifted price controls.

    • 津波警報は解除された。

      The tidal wave warning has been canceled.

    • 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。

      We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.

    • ・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。

      ... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?

解除」Pronunciation
解除」Meaning
  • 台風警報が解除される

    Release the typhoon warning.

  • 貿易障壁は戦争終結後解除されました。

    Trade barriers were lifted after the war ended.

  • 政府は物価の統制を解除した。

    The government lifted price controls.

  • 津波警報は解除された。

    The tidal wave warning has been canceled.

  • 協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。

    We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.

  • ・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。

    ... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?

解除」Part of speech
  • 記載

    Mastery
    • きさい
      0
    • publish
      Transitive Noun
    • 新聞に記載されている内容

      What's in the paper

    • ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。

      Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."

    • 次のように記載します。

      We'll note it in the following way.

    • 著者と出版社の名前を記載します。

      I will include the author's and publisher's names.

    • 他に記載すべき情報があれば教えてください。

      If you want to include other information, please let us know.

    • 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。

      Debit Mr Hill with $100.

記載」Pronunciation
記載」Meaning
  • 新聞に記載されている内容

    What's in the paper

  • ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。

    Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."

  • 次のように記載します。

    We'll note it in the following way.

  • 著者と出版社の名前を記載します。

    I will include the author's and publisher's names.

  • 他に記載すべき情報があれば教えてください。

    If you want to include other information, please let us know.

  • 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。

    Debit Mr Hill with $100.

記載」Part of speech
  • 記述

    Mastery
    • きじゅつ
      0
    • write an account (of events)
      Transitive Noun
    • 会議の内容を記述する

      Description of the meeting

    • この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。

      It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.

    • 自然の驚異を記述した本。

      A book descriptive of the wonders of nature.

    • 彼は何が起こったのか正確に記述した。

      He described exactly what happened.

    • あの男は新聞の記述と一致する。

      The man answers to the description in the newspaper.

    • 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。

      Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.

記述」Pronunciation
記述」Meaning
  • 会議の内容を記述する

    Description of the meeting

  • この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。

    It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.

  • 自然の驚異を記述した本。

    A book descriptive of the wonders of nature.

  • 彼は何が起こったのか正確に記述した。

    He described exactly what happened.

  • あの男は新聞の記述と一致する。

    The man answers to the description in the newspaper.

  • 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。

    Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.

記述」Part of speech
  • 設立

    Mastery
    • せつりつ
      0
    • Established, founded
      Transitive Noun
    • 会社を設立する

      Incorporation

    • わが校は1900年に設立されました。

      Our school was founded in 1990.

    • 彼は最近会社を設立した。

      He set up a company recently.

    • 彼らは学校を設立した。

      They set up a school.

    • 彼はその学校を設立した。

      He set up the school.

    • その学校は1650年に設立された。

      The school was established in 1650.

設立」Pronunciation
設立」Meaning
  • 会社を設立する

    Incorporation

  • わが校は1900年に設立されました。

    Our school was founded in 1990.

  • 彼は最近会社を設立した。

    He set up a company recently.

  • 彼らは学校を設立した。

    They set up a school.

  • 彼はその学校を設立した。

    He set up the school.

  • その学校は1650年に設立された。

    The school was established in 1650.

設立」Part of speech