-
訴訟
-
- そしょう0
- proceedingsIntransitive Noun
- 訴訟を起こす
file a lawsuit
- その訴訟の判事は公平ではなかった。
The judge in the case was not fair.
- 法廷はその訴訟に判決を下した。
The court judged the case.
- 訴訟は未決である。
The lawsuit remains undecided.
- 市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The city took the initiative in the pollution suit.
- 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
The judge disposed of the case in short order.
-
-
- 訴訟を起こす
file a lawsuit
- その訴訟の判事は公平ではなかった。
The judge in the case was not fair.
- 法廷はその訴訟に判決を下した。
The court judged the case.
- 訴訟は未決である。
The lawsuit remains undecided.
- 市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The city took the initiative in the pollution suit.
- 裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
The judge disposed of the case in short order.
-
証言
-
- しょうげん0 3
- Testimony; testimonyIntransitive Transitive Noun
-
目撃者 が証言するEyewitness testimony
- またヨハネは証言して言った。
Then John gave this testimony.
- 彼の証言は真相に近い。
His witness is approximate to the truth.
- 彼女はその男を見たと証言した。
She testified to having seen the man.
- 私は証言する立場ではない。
I am not in a position to testify.
- 彼女は彼に対して不利な証言をした。
She testified against him.
-
-
-
目撃者 が証言するEyewitness testimony
- またヨハネは証言して言った。
Then John gave this testimony.
- 彼の証言は真相に近い。
His witness is approximate to the truth.
- 彼女はその男を見たと証言した。
She testified to having seen the man.
- 私は証言する立場ではない。
I am not in a position to testify.
- 彼女は彼に対して不利な証言をした。
She testified against him.
-
試み
-
- こころみ0
- attemptsNoun
- 私たちの試みはすべて無駄だった。
All our attempts were in vain.
- この試みは失敗に終わった。
This attempt resulted in failure.
- 試みはだいたいにおいて失敗だった。
The attempts were for the most part unsuccessful.
- 彼女はその試みに屈した。
She gave in to the temptation.
- 彼はその試みに成功した。
He was successful in the attempt.
-
-
- 私たちの試みはすべて無駄だった。
All our attempts were in vain.
- この試みは失敗に終わった。
This attempt resulted in failure.
- 試みはだいたいにおいて失敗だった。
The attempts were for the most part unsuccessful.
- 彼女はその試みに屈した。
She gave in to the temptation.
- 彼はその試みに成功した。
He was successful in the attempt.
-
該当
-
- がいとう0
- in line withIntransitive Noun
- 条件に該当する
eligible
- この条件に該当する人は誰もいない。
There is nobody who fulfils these conditions.
-
-
- 条件に該当する
eligible
- この条件に該当する人は誰もいない。
There is nobody who fulfils these conditions.
-
読者
-
- どくしゃ1
- readersNoun
- あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。
The readers of that book think themselves sophisticated.
- この本は普通の読者向けだ。
This book is suitable for general readers.
- 彼は一般の読者に人気がある。
He is popular among general readers.
- こういう本は若い読者向きではない。
These books are not fit for young readers.
- この本は若い読者にも理解できる。
This book is within the capacity of young readers.
-
-
- あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。
The readers of that book think themselves sophisticated.
- この本は普通の読者向けだ。
This book is suitable for general readers.
- 彼は一般の読者に人気がある。
He is popular among general readers.
- こういう本は若い読者向きではない。
These books are not fit for young readers.
- この本は若い読者にも理解できる。
This book is within the capacity of young readers.
-
調和
-
- ちょうわ0
- Coordination, HarmonyIntransitive Noun
- 色が調和している
The colors are coordinated.
- 彼らの間に調和の精神が広がった。
A harmony prevailed among them.
- 日本人は自然と調和して暮らす。
The Japanese live in harmony with nature.
- グリーンは赤と調和されない。
Green doesn't go with red.
- じゅうたんの色は壁と調和している。
The color of the carpet is in harmony with the wall.
- この建物は調和を欠いている。
The structure is deficient in harmony.
-
-
- 色が調和している
The colors are coordinated.
- 彼らの間に調和の精神が広がった。
A harmony prevailed among them.
- 日本人は自然と調和して暮らす。
The Japanese live in harmony with nature.
- グリーンは赤と調和されない。
Green doesn't go with red.
- じゅうたんの色は壁と調和している。
The color of the carpet is in harmony with the wall.
- この建物は調和を欠いている。
The structure is deficient in harmony.
-
調理
-
- ちょうり1
- Cooking, cookingTransitive Noun
- 調理器具
Cooking utensils
- 卵はどのように調理いたしましょうか。
How do you like your eggs done?
- ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
Do you cook by gas or electricity?
- 生卵はだめ。調理しないと。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.
- フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.
-
-
- 調理器具
Cooking utensils
- 卵はどのように調理いたしましょうか。
How do you like your eggs done?
- ガスで調理しますか、あるいは電気ですか。
Do you cook by gas or electricity?
- 生卵はだめ。調理しないと。
I can't eat a raw egg; it must be cooked.
- フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.
-
調達
-
- ちょうたつ0
- Financing, preparationTransitive Noun
- 資金を調達する
mobilization of funds
- 戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Bonds were issued to finance a war.
- 資金を調達する。
I raise funds.
- 問題は、どうしてその金を調達するかだ。
The question is how we can raise the money.
- 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
- 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.
-
-
- 資金を調達する
mobilization of funds
- 戦争の資金を調達するために公債が発行された。
Bonds were issued to finance a war.
- 資金を調達する。
I raise funds.
- 問題は、どうしてその金を調達するかだ。
The question is how we can raise the money.
- 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
- 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.
-
論理
-
- ろんり1
- Reason. Logic.Noun
- 論理に合わない
illogical
- どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.
- 彼の論理にはついていけない。
I cannot follow his logic.
- 私は君の論理についていけない。
I cannot follow your logic.
- 我々は彼の論理についてゆけなかった。
We were unable to follow his logic.
- 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.
-
-
- 論理に合わない
illogical
- どうするかを決めるときは、論理ではなく本能を当てにする。
In making a decision, I rely not on logic but on instinct.
- 彼の論理にはついていけない。
I cannot follow his logic.
- 私は君の論理についていけない。
I cannot follow your logic.
- 我々は彼の論理についてゆけなかった。
We were unable to follow his logic.
- 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.
-
起源
-
- きげん1
- genesisNoun
- この民族の起源は神秘につつまれている。
The origins of these people is shrouded in mystery.
- 仏教はインドに起源を発した。
Buddhism had its beginnings in India.
- 議会は14世紀英国にその起源がある。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
- ダーウィンは「種の起源」を書いた。
Darwin wrote "the Origin of Species".
- この語もまたフランス語が起源である。
This word is also French in origin.
-
-
- この民族の起源は神秘につつまれている。
The origins of these people is shrouded in mystery.
- 仏教はインドに起源を発した。
Buddhism had its beginnings in India.
- 議会は14世紀英国にその起源がある。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
- ダーウィンは「種の起源」を書いた。
Darwin wrote "the Origin of Species".
- この語もまたフランス語が起源である。
This word is also French in origin.