Skip to content

形容詞⭒

N1・1 / 4 Page
  • でかい

    Mastery
    • でかい
      2
    • Big, so big, the boss's
      I-Adjective
    • でかい家

      large house

    • こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。

      There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.

    • あいつでかいことばかり言ってるけど、そのうちぼろを出すよ。

      He's always talking like a big shot, but it won't be long before all his faults are exposed.

でかい」Writing
でかい」Meaning
  • でかい家

    large house

  • こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。

    There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.

  • あいつでかいことばかり言ってるけど、そのうちぼろを出すよ。

    He's always talking like a big shot, but it won't be long before all his faults are exposed.

でかい」Part of speech
  • 乏しい

    Mastery
    • とぼしい
      3 0
    • Lack; poverty
      I-Adjective
    • 想像力に乏しい

      lack of imagination

    • この国には石油が乏しい。

      Oil is scarce in this country.

    • この国は雨がとぼしい。

      Rain is scarce in this country.

    • 彼はいつもお金が乏しい。

      He's always short of money.

    • 彼は話題の乏しい人だ。

      He has no small talk.

    • 日本は天然資源が乏しい。

      Japan is poor in natural resources.

乏しい」Pronunciation
乏しい」Meaning
  • 想像力に乏しい

    lack of imagination

  • この国には石油が乏しい。

    Oil is scarce in this country.

  • この国は雨がとぼしい。

    Rain is scarce in this country.

  • 彼はいつもお金が乏しい。

    He's always short of money.

  • 彼は話題の乏しい人だ。

    He has no small talk.

  • 日本は天然資源が乏しい。

    Japan is poor in natural resources.

乏しい」Part of speech
  • 著しい

    Mastery
    • いちじるしい
      5
    • salient
      I-Adjective
    • 著しい発展を遂げる

      Achieving significant development

    • 顕著けんちょ

      salient

    • 科学は著しく進歩した。

      Science has made remarkable progress.

    • 青年時代は心身の発達が著しい。

      Moral and physical development are remarkable in the youth.

    • 両者の間には著しい違いがある。

      There are noticeable differences between the two.

    • 彼の英語力は著しく向上した。

      He has made remarkable progress in English.

    • 彼の英語は最近著しく進歩した。

      He has recently made remarkable progress in English.

著しい」Pronunciation
著しい」Meaning
  • 著しい発展を遂げる

    Achieving significant development

  • 顕著けんちょ

    salient

  • 科学は著しく進歩した。

    Science has made remarkable progress.

  • 青年時代は心身の発達が著しい。

    Moral and physical development are remarkable in the youth.

  • 両者の間には著しい違いがある。

    There are noticeable differences between the two.

  • 彼の英語力は著しく向上した。

    He has made remarkable progress in English.

  • 彼の英語は最近著しく進歩した。

    He has recently made remarkable progress in English.

著しい」Part of speech
  • ひそか

    Mastery
    • ひそか
      2 1
    • Secretly, secretly
      NA-Adjective
    • ひそかに会う

      meet in secret

    • 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。

      He has designs on your property.

    • 彼は密かに遊びたいと思っている。

      He has a secret desire to play.

    • 彼は密かに庭に入り込んだ。

      He entered the garden secretly.

    • 使者はひそかにロンドンへ出発した。

      The messenger left for London in secret.

    • 彼女は密かに彼の失敗を笑った。

      She laughed up her sleeve at his failure.

ひそか」Meaning
  • ひそかに会う

    meet in secret

  • 彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。

    He has designs on your property.

  • 彼は密かに遊びたいと思っている。

    He has a secret desire to play.

  • 彼は密かに庭に入り込んだ。

    He entered the garden secretly.

  • 使者はひそかにロンドンへ出発した。

    The messenger left for London in secret.

  • 彼女は密かに彼の失敗を笑った。

    She laughed up her sleeve at his failure.

ひそか」Part of speech
  • 緩やか

    Mastery
    • ゆるやか
      2
    • Calm; accommodative
      NA-Adjective
    • 規制が緩やかになる

      Deregulation.

    • この学校は規律がやや緩やかだ。

      Discipline is rather mild at this school.

    • Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。

      The wider the V angle, the slower the speed.

    • 道はここからゆるやかな上りだ。

      The road ascends gently here.

    • その道は緩やかに西にカーブしている。

      The road curves gently towards the west.

    • その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。

      The land slopes gently toward the river.

緩やか」Pronunciation
緩やか」Meaning
  • 規制が緩やかになる

    Deregulation.

  • この学校は規律がやや緩やかだ。

    Discipline is rather mild at this school.

  • Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。

    The wider the V angle, the slower the speed.

  • 道はここからゆるやかな上りだ。

    The road ascends gently here.

  • その道は緩やかに西にカーブしている。

    The road curves gently towards the west.

  • その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。

    The land slopes gently toward the river.

緩やか」Part of speech
  • 華やか

    Mastery
    • はなやか
      2
    • Gorgeous; brilliant
      NA-Adjective
    • 彼は俳優として華やかな生涯しょうがいを送った

      He lived a brilliant life as an actor.

    • ショービジネスというのは本当に華やかだ。

      Show business is really glamorous.

    • アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。

      The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.

    • 「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」

      "I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."

華やか」Pronunciation
華やか」Meaning
  • 彼は俳優として華やかな生涯しょうがいを送った

    He lived a brilliant life as an actor.

  • ショービジネスというのは本当に華やかだ。

    Show business is really glamorous.

  • アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。

    The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.

  • 「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」

    "I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."

華やか」Part of speech
  • 鮮やか

    Mastery
    • あざやか
      2
    • Bright; skillful
      NA-Adjective
    • 鮮やかなプレー

      A masterful performance

    • 月は鮮やかに輝いていた。

      The moon was shining brightly.

    • 布は鮮やかな赤色に染められた。

      The cloth was dyed bright red.

    • 庭は花で色鮮やかである。

      The garden is bright with flowers.

    • 彼はあざやかな印象を残した。

      He made a vivid impression.

    • 鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。

      The bright red flowers stood out among the greens.

鮮やか」Pronunciation
鮮やか」Meaning
  • 鮮やかなプレー

    A masterful performance

  • 月は鮮やかに輝いていた。

    The moon was shining brightly.

  • 布は鮮やかな赤色に染められた。

    The cloth was dyed bright red.

  • 庭は花で色鮮やかである。

    The garden is bright with flowers.

  • 彼はあざやかな印象を残した。

    He made a vivid impression.

  • 鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。

    The bright red flowers stood out among the greens.

鮮やか」Part of speech
  • 不意

    Mastery
    • ふい
      0
    • Unexpected. Unexpected.
      NA-Adjective Noun
    • 不意の来客

      uninvited or unexpected guest

    • 不意を打つ

      A surprise attack. Surprise.

    • 砦は不意に攻撃された。

      The fort was attacked by surprise.

    • 伝染病が不意にその町を襲った。

      A contagious disease descended on the town.

    • 私たちのところに、不意の来客があった。

      We had unexpected visitors.

    • 犬が不意に飛び掛ってきた。

      A dog suddenly jumped at me.

    • その車は不意に方向を変えた。

      The car made an abrupt turn.

不意」Pronunciation
不意」Meaning
  • 不意の来客

    uninvited or unexpected guest

  • 不意を打つ

    A surprise attack. Surprise.

  • 砦は不意に攻撃された。

    The fort was attacked by surprise.

  • 伝染病が不意にその町を襲った。

    A contagious disease descended on the town.

  • 私たちのところに、不意の来客があった。

    We had unexpected visitors.

  • 犬が不意に飛び掛ってきた。

    A dog suddenly jumped at me.

  • その車は不意に方向を変えた。

    The car made an abrupt turn.

不意」Part of speech
  • 不要

    Mastery
    • ふよう
      0
    • unnecessary
      NA-Adjective Noun
    • 彼らは不用の物は捨てた。

      They discarded unnecessary things.

    • 参加のための会費は不要です。

      There's no membership fee for joining.

    • 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。

      Clean out the shed and throw away things you don't need.

    • 安かったので不要なものまで買う気になってしまった。

      The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.

    • その講演者はとても有名だったので紹介は不要なほどだった。

      The speaker was so well-known as to need no introduction.

不要」Pronunciation
不要」Meaning
  • 彼らは不用の物は捨てた。

    They discarded unnecessary things.

  • 参加のための会費は不要です。

    There's no membership fee for joining.

  • 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。

    Clean out the shed and throw away things you don't need.

  • 安かったので不要なものまで買う気になってしまった。

    The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.

  • その講演者はとても有名だったので紹介は不要なほどだった。

    The speaker was so well-known as to need no introduction.

不要」Part of speech
  • 健全

    Mastery
    • けんぜん
      0
    • soundness
      NA-Adjective
    • 母子ともに健全です。

      Mother and child are both doing well.

    • 健全な精神は健全な肉体に宿る。

      A sound mind dwells in a sound body.

    • 彼の考え方は健全です。

      His way of thinking is sound.

    • 彼女はその健全な投資から利益を得た。

      She benefited from the sound investment.

健全」Pronunciation
健全」Meaning
  • 母子ともに健全です。

    Mother and child are both doing well.

  • 健全な精神は健全な肉体に宿る。

    A sound mind dwells in a sound body.

  • 彼の考え方は健全です。

    His way of thinking is sound.

  • 彼女はその健全な投資から利益を得た。

    She benefited from the sound investment.

健全」Part of speech