Skip to content

ひらがな⭒

N2・1 / 1 Page
  • あらゆる

    Mastery
    • あらゆる
      3
    • All of it. Everything.
      Pre-noun
    • あらゆるところを探す

      Look everywhere.

    • あらゆるものに限界がある。

      There is a limit to everything.

    • 彼はあらゆる機会を利用した。

      He took advantage of every opportunity he had.

    • あらゆる機会を利用しなさい。

      You should avail yourself of every opportunity.

    • 彼女はあらゆる機会を利用した。

      She availed herself of every opportunity.

    • 彼はあらゆる科学について知っている。

      He's at home in all the sciences.

あらゆる」Writing
あらゆる」Meaning
  • あらゆるところを探す

    Look everywhere.

  • あらゆるものに限界がある。

    There is a limit to everything.

  • 彼はあらゆる機会を利用した。

    He took advantage of every opportunity he had.

  • あらゆる機会を利用しなさい。

    You should avail yourself of every opportunity.

  • 彼女はあらゆる機会を利用した。

    She availed herself of every opportunity.

  • 彼はあらゆる科学について知っている。

    He's at home in all the sciences.

あらゆる」Part of speech
  • いわゆる

    Mastery
    • いわゆる
      3 2
    • so-called
      Pre-noun
    • いわゆる「政見」というのは政治上の見解をさす

      The term "political views" refers to political opinions.

    • これがいわゆる「天ぷら」というものです。

      This is what we call "tempura".

    • 彼はいわゆる紳士である。

      He is what is called a gentleman.

    • 彼女はいわゆる才女である。

      She is what we call a talented woman.

    • 彼女はいわゆる天才だ。

      She is what is called a genius.

    • 彼女はいわゆる本の虫です。

      She is what we call a bookworm.

いわゆる」Writing
いわゆる」Meaning
  • いわゆる「政見」というのは政治上の見解をさす

    The term "political views" refers to political opinions.

  • これがいわゆる「天ぷら」というものです。

    This is what we call "tempura".

  • 彼はいわゆる紳士である。

    He is what is called a gentleman.

  • 彼女はいわゆる才女である。

    She is what we call a talented woman.

  • 彼女はいわゆる天才だ。

    She is what is called a genius.

  • 彼女はいわゆる本の虫です。

    She is what we call a bookworm.

いわゆる」Part of speech
  • おまけ

    Mastery
    • おまけ
      0
    • Giveaways, Appendix
      Transitive Noun
    • おまけがつく

      complimentary item

    • この商品にはおまけが付く。

      This article comes with a free gift.

    • なんとガムのおまけだったんだよ。

      Believe it or not, it came in pack of gum.

    • たった50ドルで、しかも靴クリームを2缶おまけいたします。

      They're only $50 with two cans of shoe polish free of charge.

おまけ」Writing
おまけ」Meaning
  • おまけがつく

    complimentary item

  • この商品にはおまけが付く。

    This article comes with a free gift.

  • なんとガムのおまけだったんだよ。

    Believe it or not, it came in pack of gum.

  • たった50ドルで、しかも靴クリームを2缶おまけいたします。

    They're only $50 with two cans of shoe polish free of charge.

おまけ」Part of speech
  • こだわり

    Mastery
    • こだわり
      0 4
    • To care, to count; to stick to ......
      Noun
    • 名誉めいよや金などにこだわりはない

      Doesn't care about reputation or money, etc.

    • こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。

      Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.

こだわり」Writing
こだわり」Meaning
  • 名誉めいよや金などにこだわりはない

    Doesn't care about reputation or money, etc.

  • こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。

    Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.

こだわり」Part of speech
  • にもかかわらず

    Mastery
    • にもかかわらず
      1
    • Despite ...... ......
      Conjunction
    • いろいろと力を尽くしたつもりだにもかかわらず、ちっとも感謝されなかった

      I think I've done a lot for her, and yet I get no thanks from her.

    • それにも関わらず彼は試験に合格することができた。

      And yet he could pass the exam.

    • 嵐にもかかわらず彼は出ていった。

      In spite of the storm, he went out.

    • 雨にもかかわらず子供たちは登校した。

      The children went to school in spite of the rain.

    • 彼は大雪にもかかわらず来ました。

      He came in spite of the heavy snow.

    • 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。

      He succeeded in spite of all difficulties.

にもかかわらず」Writing
にもかかわらず」Meaning
  • いろいろと力を尽くしたつもりだにもかかわらず、ちっとも感謝されなかった

    I think I've done a lot for her, and yet I get no thanks from her.

  • それにも関わらず彼は試験に合格することができた。

    And yet he could pass the exam.

  • 嵐にもかかわらず彼は出ていった。

    In spite of the storm, he went out.

  • 雨にもかかわらず子供たちは登校した。

    The children went to school in spite of the rain.

  • 彼は大雪にもかかわらず来ました。

    He came in spite of the heavy snow.

  • 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。

    He succeeded in spite of all difficulties.

にもかかわらず」Part of speech
  • はず

    Mastery
    • はず
      0
    • The place where the end of the arrow attaches to the string on the bow; objectivity should be
      Noun
    • 司会者の彼女は来るはずだ

      As the host, she should be there.

    • その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。

      The plane should have arrived at Kansai Airport by now.

    • 40近いはずだ。

      He must be nearly forty.

    • 彼はすぐ戻るはずです。

      He should be back any minute.

    • 彼は40才近いはずだ。

      He must be about forty.

    • これで十分なはずです。

      This should be plenty.

はず」Writing
はず」Meaning
  • 司会者の彼女は来るはずだ

    As the host, she should be there.

  • その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。

    The plane should have arrived at Kansai Airport by now.

  • 40近いはずだ。

    He must be nearly forty.

  • 彼はすぐ戻るはずです。

    He should be back any minute.

  • 彼は40才近いはずだ。

    He must be about forty.

  • これで十分なはずです。

    This should be plenty.

はず」Part of speech
  • ひねる

    Mastery
    • ひねる
      2
    • Twisting; twisting
      Transitive
    • 頭をひねる

      Figure it out. Meditate on it.

    • その取っ手を右にねじると箱は開きます。

      Twist that knob to the right and the box will open.

    • 私は石につまずいて、足首をひねってしまった。

      I tripped on a stone, twisting my ankle.

    • 「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。

      "Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.

ひねる」Writing
ひねる」Meaning
  • 頭をひねる

    Figure it out. Meditate on it.

  • その取っ手を右にねじると箱は開きます。

    Twist that knob to the right and the box will open.

  • 私は石につまずいて、足首をひねってしまった。

    I tripped on a stone, twisting my ankle.

  • 「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。

    "Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.

ひねる」Part of speech
  • もたらす

    Mastery
    • もたらす
      3
    • bring about; cause
      Transitive
    • 影響をもたらす

      impact

    • 彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。

      He brought us sad news.

    • 多くのものが中国から日本にもたらされた。

      Many things were brought to Japan from China.

    • 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。

      Science has brought about many changes to our lives.

    • 彼は平和をもたらす努力をした。

      He tried to bring about peace.

    • 教育は進歩をもたらす力だ。

      Education is the agent of progress.

もたらす」Writing
もたらす」Meaning
  • 影響をもたらす

    impact

  • 彼は私たちに悲しい知らせをもたらした。

    He brought us sad news.

  • 多くのものが中国から日本にもたらされた。

    Many things were brought to Japan from China.

  • 科学は私達の生活に多くの変化をもたらした。

    Science has brought about many changes to our lives.

  • 彼は平和をもたらす努力をした。

    He tried to bring about peace.

  • 教育は進歩をもたらす力だ。

    Education is the agent of progress.

もたらす」Part of speech
  • もっとも

    Mastery
    • もっとも
      3 1
    • having said that, however
      Conjunction
    • 蛋白質は体にいいもっとも、摂りすぎてはいけない

      Protein is good for you, but you shouldn't overdo it

    • ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。

      Ken runs fastest of the three.

    • 鉄は最も有用な金属です。

      Iron is the most useful metal.

    • ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。

      New York is the busiest city in the world.

    • 春は京都を訪れる最もよい季節です。

      Spring is the best season to visit Kyoto.

    • 私は最も速い走者です。

      I am the fastest runner.

もっとも」Writing
もっとも」Meaning
  • 蛋白質は体にいいもっとも、摂りすぎてはいけない

    Protein is good for you, but you shouldn't overdo it

  • ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。

    Ken runs fastest of the three.

  • 鉄は最も有用な金属です。

    Iron is the most useful metal.

  • ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。

    New York is the busiest city in the world.

  • 春は京都を訪れる最もよい季節です。

    Spring is the best season to visit Kyoto.

  • 私は最も速い走者です。

    I am the fastest runner.

もっとも」Part of speech