Skip to content

ひらがな⭒

N3・1 / 3 Page
  • がん

    Mastery
    • がん
      1
    • Cancer; scourge
      Noun
    • 父はがんで死んだ

      My father died of cancer.

    • クッキーのお母さんはガンで死んだ。

      Cookie's mother died of cancer.

    • 妻は癌で死んだ。

      My wife died of cancer.

    • 暴力は社会のガンだ。

      Violence is the cancer of our society.

    • 私の父はガンで死んだ。

      My father died of cancer.

    • その人はガンで死んだ。

      The man died of cancer.

がん」Writing
がん」Meaning
  • 父はがんで死んだ

    My father died of cancer.

  • クッキーのお母さんはガンで死んだ。

    Cookie's mother died of cancer.

  • 妻は癌で死んだ。

    My wife died of cancer.

  • 暴力は社会のガンだ。

    Violence is the cancer of our society.

  • 私の父はガンで死んだ。

    My father died of cancer.

  • その人はガンで死んだ。

    The man died of cancer.

がん」Part of speech
  • きっかけ

    Mastery
    • きっかけ
      0
    • Beginnings; opportunities, chances
      Noun
    • 些細ささいなことがきっかけでけんかになった

      There was a fight over a small matter.

    • 松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。

      My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa.

きっかけ」Writing
きっかけ」Meaning
  • 些細ささいなことがきっかけでけんかになった

    There was a fight over a small matter.

  • 松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。

    My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa.

きっかけ」Part of speech
  • さて

    Mastery
    • さて
      1
    • (for top-down or switching topics) then
      Conjunction
    • さて、なにからはじめようか

      So, where to start?

    • さて次の話題に移ることにしよう。

      Let's go on to the next subject.

    • さて別の問題に入ります。

      We now turn to a different problem.

    • さて、次の話題に移ろう。

      But now to our next topic.

    • さて本題に入ろうか。

      Well, let's get down to business.

    • さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。

      Now stop asking questions, Pip. I'm busy.

さて」Writing
さて」Meaning
  • さて、なにからはじめようか

    So, where to start?

  • さて次の話題に移ることにしよう。

    Let's go on to the next subject.

  • さて別の問題に入ります。

    We now turn to a different problem.

  • さて、次の話題に移ろう。

    But now to our next topic.

  • さて本題に入ろうか。

    Well, let's get down to business.

  • さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。

    Now stop asking questions, Pip. I'm busy.

さて」Part of speech
  • しかも

    Mastery
    • しかも
      2
    • (not only ...) but also
      Conjunction
    • 安[やす]くてしかも栄養えいようのある料理りょうり

      Inexpensive and nutritious dishes

    • 彼はそれをした、しかも彼女のいる前で。

      He did it, and in her presence.

    • 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。

      Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.

    • 彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。

      She can speak French, and fluently at that.

    • それはつくりやすいししかも安い。

      It's easy to make and it's cheap.

    • この魚は安くてしかも栄養がある。

      This fish is inexpensive but nourishing.

しかも」Writing
しかも」Meaning
  • 安[やす]くてしかも栄養えいようのある料理りょうり

    Inexpensive and nutritious dishes

  • 彼はそれをした、しかも彼女のいる前で。

    He did it, and in her presence.

  • 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。

    Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.

  • 彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。

    She can speak French, and fluently at that.

  • それはつくりやすいししかも安い。

    It's easy to make and it's cheap.

  • この魚は安くてしかも栄養がある。

    This fish is inexpensive but nourishing.

しかも」Part of speech
  • しゃべる

    Mastery
    • しゃべる
      2
    • talk; chatter on and on
      Transitive
    • よくしゃべるひと

      speaker

    • つい彼が病気だということをしゃべってしまった。

      I've just let slip that he is sick.

    • 喋るのをやめろ。

      Stop talking.

    • 彼女はよくしゃべる。

      She talks a lot.

    • 彼はよくしゃべる人だ。

      He talks a lot.

    • 彼女はしゃべりつづけた。

      She kept on talking.

しゃべる」Writing
しゃべる」Meaning
  • よくしゃべるひと

    speaker

  • つい彼が病気だということをしゃべってしまった。

    I've just let slip that he is sick.

  • 喋るのをやめろ。

    Stop talking.

  • 彼女はよくしゃべる。

    She talks a lot.

  • 彼はよくしゃべる人だ。

    He talks a lot.

  • 彼女はしゃべりつづけた。

    She kept on talking.

しゃべる」Part of speech
  • しわ

    Mastery
    • しわ
      0
    • Wrinkles; folds
      Noun
    • めっきりしわが増えた

      Significant increase in wrinkles

    • アイロンでしわを伸ばす

      Smooth out wrinkles with an iron

    • この服はすぐしわになる。

      This dress creases easily.

    • 彼女は額に皺を寄せた。

      She wrinkled her brows.

    • 心配で彼の顔はしわが現れてきた。

      Anxiety lined his face.

    • 私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。

      I ironed out the wrinkles in my pants.

    • 母はワイシャツのしわをアイロンでのばすのにいそがしかった。

      I found my mother busy ironing out some shirts.

しわ」Writing
しわ」Meaning
  • めっきりしわが増えた

    Significant increase in wrinkles

  • アイロンでしわを伸ばす

    Smooth out wrinkles with an iron

  • この服はすぐしわになる。

    This dress creases easily.

  • 彼女は額に皺を寄せた。

    She wrinkled her brows.

  • 心配で彼の顔はしわが現れてきた。

    Anxiety lined his face.

  • 私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。

    I ironed out the wrinkles in my pants.

  • 母はワイシャツのしわをアイロンでのばすのにいそがしかった。

    I found my mother busy ironing out some shirts.

しわ」Part of speech
  • すなわち

    Mastery
    • すなわち
      2
    • i.e.; i.e.
      Conjunction
    • 首相しゅしょうすなわち総理大臣そうりだいじん

      Prime Minister, i.e. Prime Minister

    • すなわち彼はそれをしたくないのだ。

      In other words, he doesn't want to do it.

    • 彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。

      She will return home next Sunday, that is, the tenth.

    • それは1週間前、すなわち4月2日に行われた。

      It was due a week ago, namely on April second.

    • 彼は天文学、すなわち星の研究をしている。

      He studies astronomy, or the science of stars.

    • それは3年後、すなわち1965年に起こった。

      It happened three years later, that is in 1965.

すなわち」Writing
すなわち」Meaning
  • 首相しゅしょうすなわち総理大臣そうりだいじん

    Prime Minister, i.e. Prime Minister

  • すなわち彼はそれをしたくないのだ。

    In other words, he doesn't want to do it.

  • 彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。

    She will return home next Sunday, that is, the tenth.

  • それは1週間前、すなわち4月2日に行われた。

    It was due a week ago, namely on April second.

  • 彼は天文学、すなわち星の研究をしている。

    He studies astronomy, or the science of stars.

  • それは3年後、すなわち1965年に起こった。

    It happened three years later, that is in 1965.

すなわち」Part of speech
  • せい

    Mastery
    • せい
      1
    • (Reasons (for bad results)
      Noun
    • わたしのせいです

      It's my fault.

    • 習い性となる。

      Habit is second nature.

    • 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。

      Recent comics have too many violent and sexual scenes.

    • そんなことが気になってしまうのが人の性ですね・・・。

      It is human nature to be bugged by such things.

    • 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。

      The age of the carpet is a third thing to consider.

    • あの島は熱帯性気候です。

      That island has a tropical climate.

せい」Writing
せい」Meaning
  • わたしのせいです

    It's my fault.

  • 習い性となる。

    Habit is second nature.

  • 最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。

    Recent comics have too many violent and sexual scenes.

  • そんなことが気になってしまうのが人の性ですね・・・。

    It is human nature to be bugged by such things.

  • 3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。

    The age of the carpet is a third thing to consider.

  • あの島は熱帯性気候です。

    That island has a tropical climate.

せい」Part of speech
  • それでも

    Mastery
    • それでも
      3
    • even then
      Conjunction
    • 天気は悪かったそれでも彼は出かけた

      The weather was bad. Even then he went out.

    • 雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。

      It's raining hard and yet I must go.

    • それでも、おまえは人間だ。

      Even so, you are a human.

    • それでもそれはやはり本当だ。

      It is none the less true.

    • それでも、早期の退職を選択する人は多い。

      Nevertheless, many are choosing early retirement.

    • 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。

      It sounds strange, but it is true none the less.

それでも」Writing
それでも」Meaning
  • 天気は悪かったそれでも彼は出かけた

    The weather was bad. Even then he went out.

  • 雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。

    It's raining hard and yet I must go.

  • それでも、おまえは人間だ。

    Even so, you are a human.

  • それでもそれはやはり本当だ。

    It is none the less true.

  • それでも、早期の退職を選択する人は多い。

    Nevertheless, many are choosing early retirement.

  • 奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。

    It sounds strange, but it is true none the less.

それでも」Part of speech
  • たいした

    Mastery
    • たいした
      1
    • remarkable; (there is nothing) remarkable about it
      Pre-noun
    • たいした発明はつめい

      Amazing inventions.

    • たいしたことはない

      It's not a big deal.

    • それはたいした問題ではない。

      That is not much of a problem.

    • 大したことじゃないんだから。

      It's not important.

    • 彼女はたいした美人だ。

      She's very beautiful.

    • 2つの意見に大した差はない。

      There is not much difference between the two opinions.

    • あれは大した詩だ。

      I call that some poem.

たいした」Meaning
  • たいした発明はつめい

    Amazing inventions.

  • たいしたことはない

    It's not a big deal.

  • それはたいした問題ではない。

    That is not much of a problem.

  • 大したことじゃないんだから。

    It's not important.

  • 彼女はたいした美人だ。

    She's very beautiful.

  • 2つの意見に大した差はない。

    There is not much difference between the two opinions.

  • あれは大した詩だ。

    I call that some poem.

たいした」Part of speech