Skip to content

ひらがな⭒

N3・2 / 3 Page
  • ただし

    Mastery
    • ただし
      1
    • But, but
      Conjunction
    • 入場券にゅうじょうけんがなくても大丈夫だいじょうぶだただし、身分証明書みぶんしょうめいしょ必要ひつよう

      It's okay if you don't have a ticket, but you'll need ID.

    • ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。

      However, you have to queue...

    • ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!

      However if you get carried away you'll risk failure so take care!

    • ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。

      However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.

    • ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。

      However, maybe from the sudden change in pressure when you push them in, having your ears pop is a problem.

    • ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?

      However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".

ただし」Writing
ただし」Meaning
  • 入場券にゅうじょうけんがなくても大丈夫だいじょうぶだただし、身分証明書みぶんしょうめいしょ必要ひつよう

    It's okay if you don't have a ticket, but you'll need ID.

  • ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。

    However, you have to queue...

  • ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!

    However if you get carried away you'll risk failure so take care!

  • ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。

    However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.

  • ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。

    However, maybe from the sudden change in pressure when you push them in, having your ears pop is a problem.

  • ただし、学生の本分は学業ですから、期末テストをおろそかにしたらメッ!ですよ?

    However, the duty of a student is to study. So if you neglect the end of term test, that's a "no!".

ただし」Part of speech
  • ため

    Mastery
    • ため
      2
    • Useful; due to; for
      Noun
    • 病気のため、会議に出席しなかった

      Did not attend meeting due to illness

    • それは、おまえの声をよく聞くためだよ。

      It is in order to hear your voice well.

    • あなたのためなら喜んでどんなことでもします。

      I am ready to do anything for you.

    • 1月30日、31日は葬式のため休みます。

      I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31.

    • 列車は雪のため遅れた。

      The train was delayed by snow.

    • 彼は嵐のため欠席した。

      His absence was due to the storm.

ため」Writing
ため」Meaning
  • 病気のため、会議に出席しなかった

    Did not attend meeting due to illness

  • それは、おまえの声をよく聞くためだよ。

    It is in order to hear your voice well.

  • あなたのためなら喜んでどんなことでもします。

    I am ready to do anything for you.

  • 1月30日、31日は葬式のため休みます。

    I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31.

  • 列車は雪のため遅れた。

    The train was delayed by snow.

  • 彼は嵐のため欠席した。

    His absence was due to the storm.

ため」Part of speech
  • だが

    Mastery
    • だが
      1
    • But, but
      Conjunction
    • 失敗しっぱいしただが、いい経験けいけんとなった

      Failed, but it was a good lesson.

    • あなたに手紙を書くつもりだったのだが。

      I meant to have written to you.

    • だがすでに、賽は投げられた。

      However, the die had already been cast.

    • だが、ビルは「バナナ」と言った。

      But Bill interrupted the story saying: "Banana".

    • 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。

      Strange to say, he saw the ghost of his father.

    • あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。

      I wish I had listened to your advice.

だが」Meaning
  • 失敗しっぱいしただが、いい経験けいけんとなった

    Failed, but it was a good lesson.

  • あなたに手紙を書くつもりだったのだが。

    I meant to have written to you.

  • だがすでに、賽は投げられた。

    However, the die had already been cast.

  • だが、ビルは「バナナ」と言った。

    But Bill interrupted the story saying: "Banana".

  • 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。

    Strange to say, he saw the ghost of his father.

  • あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。

    I wish I had listened to your advice.

だが」Part of speech
  • だって

    Mastery
    • だって
      1
    • But; even if
      Particle Conjunction
    • 「まだいてないの?」「だって本当ほんとうひまがないんだ」

      "Haven't you written it yet?" "But there's really no time."

    • 子供にだってそんな事は分かるよ。

      Even children can understand it.

    • 明君って毎週金曜日に弓道をするんだって。

      Akira practices archery every Friday.

    • 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。

      This program is going to focus on computer hacking issues today.

    • 女性だってエッチしたい。

      Women want to have sex too.

    • 僕だって赤ん坊ではないぞ。

      I was not born yesterday.

だって」Meaning
  • 「まだいてないの?」「だって本当ほんとうひまがないんだ」

    "Haven't you written it yet?" "But there's really no time."

  • 子供にだってそんな事は分かるよ。

    Even children can understand it.

  • 明君って毎週金曜日に弓道をするんだって。

    Akira practices archery every Friday.

  • 今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。

    This program is going to focus on computer hacking issues today.

  • 女性だってエッチしたい。

    Women want to have sex too.

  • 僕だって赤ん坊ではないぞ。

    I was not born yesterday.

だって」Part of speech
  • Mastery
    • 1
    • (urging the other person to go on) then; therefore
      Conjunction
    • で、彼は何と言ったの?

      And then what? What did he say?

」Writing
」Meaning
  • で、彼は何と言ったの?

    And then what? What did he say?

」Part of speech
  • ところが

    Mastery
    • ところが
      3
    • However, however
      Conjunction
    • うまくいくと思ったところが、失敗した

      I thought it would go well, but it didn't.

    • ところが実はどうすることもできないのです。

      As it is, I can do nothing.

    • ところが地球の磁場はごく弱いものです。

      But the earth's magnetic field is very weak.

    • 彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。

      She said she was OK. In fact, she was terribly injured.

    • 金があったらそうしたいのです。ところが実はどうすることもできないのです。

      If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing.

    • もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。

      If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.

ところが」Writing
ところが」Meaning
  • うまくいくと思ったところが、失敗した

    I thought it would go well, but it didn't.

  • ところが実はどうすることもできないのです。

    As it is, I can do nothing.

  • ところが地球の磁場はごく弱いものです。

    But the earth's magnetic field is very weak.

  • 彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。

    She said she was OK. In fact, she was terribly injured.

  • 金があったらそうしたいのです。ところが実はどうすることもできないのです。

    If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing.

  • もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。

    If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.

ところが」Part of speech
  • なんか

    Mastery
    • なんか
      1
    • And so on, and so forth.
      Particle
    • 映画なんかあまり興味がない

      I'm not really interested in movies or anything like that.

    • ここまでのところで何か落としていることはありませんか。

      Have I missed anything so far?

    • 「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」

      "Might you happen to be Mr. Ogawa?" "Well, yes ... can I help you?"

    • 紙か何かある?

      Do you have some paper or something?

    • なにか問題でも?

      What's the matter?

    • 何か食べようか。

      How about a bite?

なんか」Meaning
  • 映画なんかあまり興味がない

    I'm not really interested in movies or anything like that.

  • ここまでのところで何か落としていることはありませんか。

    Have I missed anything so far?

  • 「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」

    "Might you happen to be Mr. Ogawa?" "Well, yes ... can I help you?"

  • 紙か何かある?

    Do you have some paper or something?

  • なにか問題でも?

    What's the matter?

  • 何か食べようか。

    How about a bite?

なんか」Part of speech
  • ぶつける

    Mastery
    • ぶつける
      0
    • hit
      Transitive
    • くるま電柱でんちゅうにぶつけてしまった

      Drove his car into a utility pole.

    • なにやら唸りながら、ほとばしるパッションをキャンバスにぶつけている!

      Groaning strangely she is hurling her overflowing passion onto the canvas!

    • 彼は柱に頭をぶつけた。

      He bumped his head against a post.

    • 彼は天井に頭をぶつけた。

      He bumped his head against the ceiling.

    • 彼は棚に頭をぶつけた。

      He hit his head on the shelf.

    • 私は壁に強く頭をぶつけた。

      I hit my head hard against the wall.

ぶつける」Writing
ぶつける」Meaning
  • くるま電柱でんちゅうにぶつけてしまった

    Drove his car into a utility pole.

  • なにやら唸りながら、ほとばしるパッションをキャンバスにぶつけている!

    Groaning strangely she is hurling her overflowing passion onto the canvas!

  • 彼は柱に頭をぶつけた。

    He bumped his head against a post.

  • 彼は天井に頭をぶつけた。

    He bumped his head against the ceiling.

  • 彼は棚に頭をぶつけた。

    He hit his head on the shelf.

  • 私は壁に強く頭をぶつけた。

    I hit my head hard against the wall.

ぶつける」Part of speech
  • まあ

    Mastery
    • まあ
      1
    • (Expressing surprise, exclamation) Ouch, ouch.
      Interjection
    • まあ、ちょっとは私の身にもなってくださいよ。

      Just put yourself in my shoes.

    • まあ無理ですな。

      Well, you can't.

    • まあ手ごろな値段だな。

      That's fairly reasonable.

    • 彼はまあ5万円ばかり持っているね。

      He has, say, fifty thousand yen.

    • 彼はいつも私をいじめる。まぁ、いつもの事だが。

      He gives me a bad time, as he always does.

まあ」Writing
まあ」Meaning
  • まあ、ちょっとは私の身にもなってくださいよ。

    Just put yourself in my shoes.

  • まあ無理ですな。

    Well, you can't.

  • まあ手ごろな値段だな。

    That's fairly reasonable.

  • 彼はまあ5万円ばかり持っているね。

    He has, say, fifty thousand yen.

  • 彼はいつも私をいじめる。まぁ、いつもの事だが。

    He gives me a bad time, as he always does.

まあ」Part of speech
  • または

    Mastery
    • または
      2
    • or, or
      Conjunction
    • あめまたはゆき確率かくりつは20%です

      Rain or snowfall rate of 20 per cent

    • 紅茶またはコーヒーはいかが?

      Would you like some tea or coffee?

    • 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。

      They speak English or French or both.

    • 今は彼らは小型車または中型車を好む。

      Now they like cars of small or middle size.

    • 国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。

      Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.

    • 彼は野球またはフットボールのどちらかが好きだ。

      He likes either baseball or football.

または」Writing
または」Meaning
  • あめまたはゆき確率かくりつは20%です

    Rain or snowfall rate of 20 per cent

  • 紅茶またはコーヒーはいかが?

    Would you like some tea or coffee?

  • 彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。

    They speak English or French or both.

  • 今は彼らは小型車または中型車を好む。

    Now they like cars of small or middle size.

  • 国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。

    Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.

  • 彼は野球またはフットボールのどちらかが好きだ。

    He likes either baseball or football.

または」Part of speech