Skip to content

形容詞⭒

N3・3 / 11 Page
  • 穏やか

    Mastery
    • おだやか
      2
    • Smooth; mild
      NA-Adjective
    • 穏やかな海

      A calm sea.

    • 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。

      The sea looks calm and smooth.

    • 穏やかな風が吹いていた。

      A gentle wind was blowing.

    • 穏やかな音楽を聞くと眠くなる。

      I feel sleepy when I listen to soft music.

    • 日本の気候は穏やかである。

      The climate of Japan is mild.

    • 嵐の後の海は穏やかだった。

      After the storm, the sea was calm.

穏やか」Pronunciation
穏やか」Meaning
  • 穏やかな海

    A calm sea.

  • 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。

    The sea looks calm and smooth.

  • 穏やかな風が吹いていた。

    A gentle wind was blowing.

  • 穏やかな音楽を聞くと眠くなる。

    I feel sleepy when I listen to soft music.

  • 日本の気候は穏やかである。

    The climate of Japan is mild.

  • 嵐の後の海は穏やかだった。

    After the storm, the sea was calm.

穏やか」Part of speech
  • ぎりぎり

    Mastery
    • ぎりぎり
      0
    • Maximum, limit
      Adverb NA-Adjective Noun
    • じかんぎりぎりで間

      barely in time

    • ギリギリのところで間に合う。

      I just made it under the wire.

    • 朝食用のパンはぎりぎり足りる。

      We have barely enough bread for breakfast.

    • 費用はギリギリまで切り詰められた。

      The budget was cut to the bone.

    • 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。

      I waited until the last minute.

    • クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。

      The coup attempt was foiled at the last moment.

ぎりぎり」Writing
ぎりぎり」Meaning
  • じかんぎりぎりで間

    barely in time

  • ギリギリのところで間に合う。

    I just made it under the wire.

  • 朝食用のパンはぎりぎり足りる。

    We have barely enough bread for breakfast.

  • 費用はギリギリまで切り詰められた。

    The budget was cut to the bone.

  • 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。

    I waited until the last minute.

  • クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。

    The coup attempt was foiled at the last moment.

ぎりぎり」Part of speech
  • そっくり

    Mastery
    • そっくり
      3
    • All of them; exactly the same.
      Adverb NA-Adjective
    • ちちにそっくりだ

      He looks exactly like his father.

    • 計画はそっくり承認された。

      The plan was approved in its entirety.

    • あなたはお母さんにそっくりね。

      You look just like your mother.

    • 彼は兄にそっくりだ。

      He looks for all the world like his brother.

    • ボブは親にそっくりね。

      Bob's really a chip off the old block.

    • 父親にそっくりだ。

      He is the image of his father.

そっくり」Meaning
  • ちちにそっくりだ

    He looks exactly like his father.

  • 計画はそっくり承認された。

    The plan was approved in its entirety.

  • あなたはお母さんにそっくりね。

    You look just like your mother.

  • 彼は兄にそっくりだ。

    He looks for all the world like his brother.

  • ボブは親にそっくりね。

    Bob's really a chip off the old block.

  • 父親にそっくりだ。

    He is the image of his father.

そっくり」Part of speech
  • ぴったり

    Mastery
    • ぴったり
      3
    • Suitable; accurate
      Adverb NA-Adjective Intransitive
    • からだにぴったりしたドレス

      Great fitting dress.

    • 彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。

      She stood close to her husband.

    • このコートは君にぴったりだ。

      This coat fits you.

    • 濡れた服はからだにぴったりひっつく。

      Wet clothes cling to the body.

    • オフィスに時間ぴったりについた。

      We arrived at the office on time.

    • これはピッタリだ。

      This fits perfectly.

ぴったり」Writing
ぴったり」Meaning
  • からだにぴったりしたドレス

    Great fitting dress.

  • 彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。

    She stood close to her husband.

  • このコートは君にぴったりだ。

    This coat fits you.

  • 濡れた服はからだにぴったりひっつく。

    Wet clothes cling to the body.

  • オフィスに時間ぴったりについた。

    We arrived at the office on time.

  • これはピッタリだ。

    This fits perfectly.

ぴったり」Part of speech
  • おしゃべり

    Mastery
    • おしゃべり
      2
    • Chatter (of people); chatting
      NA-Adjective Intransitive Noun
    • おしゃべりなひと

      chatterbox

    • 彼らは天気についておしゃべりした。

      They chatted about the weather.

    • 教室でおしゃべりをしてはいかん。

      教室でおしゃべりをしてはいけません。

    • 彼は相変わらずおしゃべりだ。

      He is as talkative as ever.

    • 彼女とのおしゃべりを楽しんだ。

      I enjoyed talking with her.

    • 黙りなさい、このおしゃべり。

      Shut your big mouth.

おしゃべり」Writing
おしゃべり」Meaning
  • おしゃべりなひと

    chatterbox

  • 彼らは天気についておしゃべりした。

    They chatted about the weather.

  • 教室でおしゃべりをしてはいかん。

    教室でおしゃべりをしてはいけません。

  • 彼は相変わらずおしゃべりだ。

    He is as talkative as ever.

  • 彼女とのおしゃべりを楽しんだ。

    I enjoyed talking with her.

  • 黙りなさい、このおしゃべり。

    Shut your big mouth.

おしゃべり」Part of speech
  • Mastery
    • そん
      1
    • Unfavorable; loss
      NA-Adjective Intransitive Noun
    • かぶで損をした

      lose money in stock trading

    • 高望みをするとかえって損をする。

      You may go farther and fare worse.

    • 怒るのは損だ。

      It doesn't pay to lose your temper.

    • 甲の損は乙の得。

      One man's gain is another man's loss.

    • 彼は、損をしている。

      He is out of pocket.

    • 損はしないよ。

      You cannot lose.

」Pronunciation
」Meaning
  • かぶで損をした

    lose money in stock trading

  • 高望みをするとかえって損をする。

    You may go farther and fare worse.

  • 怒るのは損だ。

    It doesn't pay to lose your temper.

  • 甲の損は乙の得。

    One man's gain is another man's loss.

  • 彼は、損をしている。

    He is out of pocket.

  • 損はしないよ。

    You cannot lose.

」Part of speech
  • Mastery
    • らく
      2
    • Comfortable; relaxed
      NA-Adjective Noun
    • 楽な仕事

      Easy job.

    • 近頃は旅行は楽だ。

      Travelling is easy these days.

    • コートを脱いでお楽になさって下さい。

      Take off your coat and make yourself at home.

    • 苦は楽の種。

      No pain, no gain.

    • 彼は楽に英語が読める。

      He can read English easily.

    • この大きな活字は眼に楽だ。

      This large type is easy on the eyes.

」Pronunciation
」Meaning
  • 楽な仕事

    Easy job.

  • 近頃は旅行は楽だ。

    Travelling is easy these days.

  • コートを脱いでお楽になさって下さい。

    Take off your coat and make yourself at home.

  • 苦は楽の種。

    No pain, no gain.

  • 彼は楽に英語が読める。

    He can read English easily.

  • この大きな活字は眼に楽だ。

    This large type is easy on the eyes.

」Part of speech
  • まし

    Mastery
    • まし
      0
    • Increase; outperform
      NA-Adjective Noun
    • 休日の観客は平日の2倍ましだ

      Holiday crowds are twice as large as weekdays

    • ないよりましだ

      Better than nothing.

    • 非会員は50ドル増しとなります。

      Non-members pay an additional 50 dollars.

    • 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。

      She wanted a better job than cleaning office floors.

    • 天気は今日の方が少しはましだ。

      The weather is a shade better today.

    • 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。

      Death is preferable to dishonor.

    • 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。

      Bad news is preferable to an absence of information.

まし」Writing
まし」Meaning
  • 休日の観客は平日の2倍ましだ

    Holiday crowds are twice as large as weekdays

  • ないよりましだ

    Better than nothing.

  • 非会員は50ドル増しとなります。

    Non-members pay an additional 50 dollars.

  • 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。

    She wanted a better job than cleaning office floors.

  • 天気は今日の方が少しはましだ。

    The weather is a shade better today.

  • 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。

    Death is preferable to dishonor.

  • 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。

    Bad news is preferable to an absence of information.

まし」Part of speech
  • 不安

    Mastery
    • ふあん
      0
    • Restlessness; anxiety
      NA-Adjective Noun
    • 不安な気持きも

      unrest

    • その知らせで彼の不安が増した。

      The news added to his anxiety.

    • 彼は不安な気持ちだった。

      He felt ill at ease.

    • 私は時々将来について不安になる。

      I sometimes get uneasy about the future.

    • 彼は不安になった。

      His heart misgave him.

    • 犬は不安そうに主人をながめた。

      The dog regarded his master anxiously.

不安」Pronunciation
不安」Meaning
  • 不安な気持きも

    unrest

  • その知らせで彼の不安が増した。

    The news added to his anxiety.

  • 彼は不安な気持ちだった。

    He felt ill at ease.

  • 私は時々将来について不安になる。

    I sometimes get uneasy about the future.

  • 彼は不安になった。

    His heart misgave him.

  • 犬は不安そうに主人をながめた。

    The dog regarded his master anxiously.

不安」Part of speech
  • 不幸

    Mastery
    • ふこう
      2
    • misfortune
      NA-Adjective Noun
    • 不幸をまね

      invite misfortune

    • それで余計に彼は不幸になった。

      That added to his unhappiness.

    • 戦争は必ず不幸を招く。

      War necessarily causes unhappiness.

    • 彼女は不幸らしい。

      She seems to be unhappy.

    • 不幸は私の責任だ。

      Let it be on your head!

    • 彼は不幸な生活を送った。

      He lived an unhappy life.

不幸」Pronunciation
不幸」Meaning
  • 不幸をまね

    invite misfortune

  • それで余計に彼は不幸になった。

    That added to his unhappiness.

  • 戦争は必ず不幸を招く。

    War necessarily causes unhappiness.

  • 彼女は不幸らしい。

    She seems to be unhappy.

  • 不幸は私の責任だ。

    Let it be on your head!

  • 彼は不幸な生活を送った。

    He lived an unhappy life.

不幸」Part of speech