-
穏やか
-
- おだやか2
- Smooth; mildNA-Adjective
- 穏やかな海
A calm sea.
- 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。
The sea looks calm and smooth.
- 穏やかな風が吹いていた。
A gentle wind was blowing.
- 穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
I feel sleepy when I listen to soft music.
- 日本の気候は穏やかである。
The climate of Japan is mild.
- 嵐の後の海は穏やかだった。
After the storm, the sea was calm.
-
-
- 穏やかな海
A calm sea.
- 海は穏やかに、そしてなめらかに見える。
The sea looks calm and smooth.
- 穏やかな風が吹いていた。
A gentle wind was blowing.
- 穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
I feel sleepy when I listen to soft music.
- 日本の気候は穏やかである。
The climate of Japan is mild.
- 嵐の後の海は穏やかだった。
After the storm, the sea was calm.
-
ぎりぎり
-
- ぎりぎり0
- Maximum, limitAdverb NA-Adjective Noun
-
時 ぎりぎりで間に間 合 うbarely in time
- ギリギリのところで間に合う。
I just made it under the wire.
- 朝食用のパンはぎりぎり足りる。
We have barely enough bread for breakfast.
- 費用はギリギリまで切り詰められた。
The budget was cut to the bone.
- 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。
I waited until the last minute.
- クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。
The coup attempt was foiled at the last moment.
-
-
-
時 ぎりぎりで間に間 合 うbarely in time
- ギリギリのところで間に合う。
I just made it under the wire.
- 朝食用のパンはぎりぎり足りる。
We have barely enough bread for breakfast.
- 費用はギリギリまで切り詰められた。
The budget was cut to the bone.
- 私はぎりぎりになるまで先延ばしにしていた。
I waited until the last minute.
- クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。
The coup attempt was foiled at the last moment.
-
そっくり
-
- そっくり3
- All of them; exactly the same.Adverb NA-Adjective
-
父 にそっくりだHe looks exactly like his father.
- 計画はそっくり承認された。
The plan was approved in its entirety.
- あなたはお母さんにそっくりね。
You look just like your mother.
- 彼は兄にそっくりだ。
He looks for all the world like his brother.
- ボブは親にそっくりね。
Bob's really a chip off the old block.
- 父親にそっくりだ。
He is the image of his father.
-
-
-
父 にそっくりだHe looks exactly like his father.
- 計画はそっくり承認された。
The plan was approved in its entirety.
- あなたはお母さんにそっくりね。
You look just like your mother.
- 彼は兄にそっくりだ。
He looks for all the world like his brother.
- ボブは親にそっくりね。
Bob's really a chip off the old block.
- 父親にそっくりだ。
He is the image of his father.
-
ぴったり
-
- ぴったり3
- Suitable; accurateAdverb NA-Adjective Intransitive
-
体 にぴったりしたドレスGreat fitting dress.
- 彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
She stood close to her husband.
- このコートは君にぴったりだ。
This coat fits you.
- 濡れた服はからだにぴったりひっつく。
Wet clothes cling to the body.
- オフィスに時間ぴったりについた。
We arrived at the office on time.
- これはピッタリだ。
This fits perfectly.
-
-
-
体 にぴったりしたドレスGreat fitting dress.
- 彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
She stood close to her husband.
- このコートは君にぴったりだ。
This coat fits you.
- 濡れた服はからだにぴったりひっつく。
Wet clothes cling to the body.
- オフィスに時間ぴったりについた。
We arrived at the office on time.
- これはピッタリだ。
This fits perfectly.
-
おしゃべり
-
- おしゃべり2
- Chatter (of people); chattingNA-Adjective Intransitive Noun
- おしゃべりな
人 chatterbox
- 彼らは天気についておしゃべりした。
They chatted about the weather.
- 教室でおしゃべりをしてはいかん。
教室でおしゃべりをしてはいけません。
- 彼は相変わらずおしゃべりだ。
He is as talkative as ever.
- 彼女とのおしゃべりを楽しんだ。
I enjoyed talking with her.
- 黙りなさい、このおしゃべり。
Shut your big mouth.
-
-
- おしゃべりな
人 chatterbox
- 彼らは天気についておしゃべりした。
They chatted about the weather.
- 教室でおしゃべりをしてはいかん。
教室でおしゃべりをしてはいけません。
- 彼は相変わらずおしゃべりだ。
He is as talkative as ever.
- 彼女とのおしゃべりを楽しんだ。
I enjoyed talking with her.
- 黙りなさい、このおしゃべり。
Shut your big mouth.
-
損
-
- そん1
- Unfavorable; lossNA-Adjective Intransitive Noun
-
株 で損をしたlose money in stock trading
- 高望みをするとかえって損をする。
You may go farther and fare worse.
- 怒るのは損だ。
It doesn't pay to lose your temper.
- 甲の損は乙の得。
One man's gain is another man's loss.
- 彼は、損をしている。
He is out of pocket.
- 損はしないよ。
You cannot lose.
-
-
-
株 で損をしたlose money in stock trading
- 高望みをするとかえって損をする。
You may go farther and fare worse.
- 怒るのは損だ。
It doesn't pay to lose your temper.
- 甲の損は乙の得。
One man's gain is another man's loss.
- 彼は、損をしている。
He is out of pocket.
- 損はしないよ。
You cannot lose.
-
楽
-
- らく2
- Comfortable; relaxedNA-Adjective Noun
- 楽な仕事
Easy job.
- 近頃は旅行は楽だ。
Travelling is easy these days.
- コートを脱いでお楽になさって下さい。
Take off your coat and make yourself at home.
- 苦は楽の種。
No pain, no gain.
- 彼は楽に英語が読める。
He can read English easily.
- この大きな活字は眼に楽だ。
This large type is easy on the eyes.
-
-
- 楽な仕事
Easy job.
- 近頃は旅行は楽だ。
Travelling is easy these days.
- コートを脱いでお楽になさって下さい。
Take off your coat and make yourself at home.
- 苦は楽の種。
No pain, no gain.
- 彼は楽に英語が読める。
He can read English easily.
- この大きな活字は眼に楽だ。
This large type is easy on the eyes.
-
まし
-
- まし0
- Increase; outperformNA-Adjective Noun
- 休日の観客は平日の2倍ましだ
Holiday crowds are twice as large as weekdays
- ないよりましだ
Better than nothing.
- 非会員は50ドル増しとなります。
Non-members pay an additional 50 dollars.
- 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
She wanted a better job than cleaning office floors.
- 天気は今日の方が少しはましだ。
The weather is a shade better today.
- 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
Death is preferable to dishonor.
- 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
Bad news is preferable to an absence of information.
-
-
- 休日の観客は平日の2倍ましだ
Holiday crowds are twice as large as weekdays
- ないよりましだ
Better than nothing.
- 非会員は50ドル増しとなります。
Non-members pay an additional 50 dollars.
- 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
She wanted a better job than cleaning office floors.
- 天気は今日の方が少しはましだ。
The weather is a shade better today.
- 死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
Death is preferable to dishonor.
- 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
Bad news is preferable to an absence of information.
-
不安
-
- ふあん0
- Restlessness; anxietyNA-Adjective Noun
- 不安な
気持 ちunrest
- その知らせで彼の不安が増した。
The news added to his anxiety.
- 彼は不安な気持ちだった。
He felt ill at ease.
- 私は時々将来について不安になる。
I sometimes get uneasy about the future.
- 彼は不安になった。
His heart misgave him.
- 犬は不安そうに主人をながめた。
The dog regarded his master anxiously.
-
-
- 不安な
気持 ちunrest
- その知らせで彼の不安が増した。
The news added to his anxiety.
- 彼は不安な気持ちだった。
He felt ill at ease.
- 私は時々将来について不安になる。
I sometimes get uneasy about the future.
- 彼は不安になった。
His heart misgave him.
- 犬は不安そうに主人をながめた。
The dog regarded his master anxiously.
-
不幸
-
- ふこう2
- misfortuneNA-Adjective Noun
- 不幸を
招 くinvite misfortune
- それで余計に彼は不幸になった。
That added to his unhappiness.
- 戦争は必ず不幸を招く。
War necessarily causes unhappiness.
- 彼女は不幸らしい。
She seems to be unhappy.
- 不幸は私の責任だ。
Let it be on your head!
- 彼は不幸な生活を送った。
He lived an unhappy life.
-
-
- 不幸を
招 くinvite misfortune
- それで余計に彼は不幸になった。
That added to his unhappiness.
- 戦争は必ず不幸を招く。
War necessarily causes unhappiness.
- 彼女は不幸らしい。
She seems to be unhappy.
- 不幸は私の責任だ。
Let it be on your head!
- 彼は不幸な生活を送った。
He lived an unhappy life.