Skip to content

漢字⭒

N3・18 / 89 Page
  • Mastery
    • 0
    • Charts; maps
      Noun
    • 実物大じつぶつだいの図

      Figures that are the same size as the real thing

    • 図で説明しましょう。

      Let me explain it with a diagram.

    • 新企画は図にあたった。

      The new plan worked well.

    • 彼は図を使って説明した。

      He explained by means of diagrams.

    • 彼は図を使って自説を例証した。

      He illustrated his theory with diagrams.

    • その市街地図をもう一度よく見て下さい。

      Take another good look at the city map.

」Pronunciation
」Meaning
  • 実物大じつぶつだいの図

    Figures that are the same size as the real thing

  • 図で説明しましょう。

    Let me explain it with a diagram.

  • 新企画は図にあたった。

    The new plan worked well.

  • 彼は図を使って説明した。

    He explained by means of diagrams.

  • 彼は図を使って自説を例証した。

    He illustrated his theory with diagrams.

  • その市街地図をもう一度よく見て下さい。

    Take another good look at the city map.

」Part of speech
  • Mastery
    • ほこり
      0
    • Dust. Dust.
      Noun
    • 埃だらけになる

      It's getting dusty.

」Pronunciation
」Meaning
  • 埃だらけになる

    It's getting dusty.

」Part of speech
  • Mastery
    • とう
      1
    • stupa (abbr. loanword from Sanskrit tapo)
      Noun
    • テレビ塔

      TV tower

    • 家からその塔が見える。

      I see the tower from my house.

    • 遠くに塔が見えた。

      We saw the tower in the distance.

    • その塔は倒れそうだ。

      The tower is going to collapse.

    • これは日本で一番高い塔だ。

      This is the tallest tower in Japan.

    • あれは塔です。

      That is a pagoda.

」Pronunciation
」Meaning
  • テレビ塔

    TV tower

  • 家からその塔が見える。

    I see the tower from my house.

  • 遠くに塔が見えた。

    We saw the tower in the distance.

  • その塔は倒れそうだ。

    The tower is going to collapse.

  • これは日本で一番高い塔だ。

    This is the tallest tower in Japan.

  • あれは塔です。

    That is a pagoda.

」Part of speech
  • Mastery
    • じゅく
      1
    • cram class
      Noun
    • 進学しんがく

      cram school for higher education

    • あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。

      I'm against us forcing the child to go to cram school.

    • 彼は週に三回塾に行く。

      He goes to a tutorial school three days a week.

    • 彼は塾で勉強している。

      He studies at a cram school.

    • 私の塾はここから遠い。

      My cram school is a long way from here.

」Pronunciation
」Meaning
  • 進学しんがく

    cram school for higher education

  • あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。

    I'm against us forcing the child to go to cram school.

  • 彼は週に三回塾に行く。

    He goes to a tutorial school three days a week.

  • 彼は塾で勉強している。

    He studies at a cram school.

  • 私の塾はここから遠い。

    My cram school is a long way from here.

」Part of speech
  • Mastery
    • おく
      1
    • Inside, internal; end
      Noun
    • こころの奥

      underneath

    • 彼は建物の奥に行ってみました。

      He went to the back of the building.

    • 彼の目はめがねの奥で笑っていた。

      His eyes were smiling behind his glasses.

    • 彼らはレストランの奥の方に座った。

      The group was seated in the back of the restaurant.

    • 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。

      In the middle of the wall at the back of the room is a large window.

    • 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。

      He disappeared into a dark corner at the back of the shop.

」Pronunciation
」Meaning
  • こころの奥

    underneath

  • 彼は建物の奥に行ってみました。

    He went to the back of the building.

  • 彼の目はめがねの奥で笑っていた。

    His eyes were smiling behind his glasses.

  • 彼らはレストランの奥の方に座った。

    The group was seated in the back of the restaurant.

  • 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。

    In the middle of the wall at the back of the room is a large window.

  • 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。

    He disappeared into a dark corner at the back of the shop.

」Part of speech
  • Mastery
    • よめ
      0
    • Daughter-in-law; bride; wife
      Noun
    • 嫁の実家じっか

      Daughter-in-law's maiden home

    • はな

      brides

    • どんな男にもそれ相当の嫁のきてがあるもの。

      Every Jack must have his Jill.

    • 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。

      In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.

    • 嫁と姑の中は大嵐。

      Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.

    • 嫁にやらなくてはならない娘が3人いる。

      I have three daughters to marry off.

    • 私の夫には、兄が2人います。そう、私は三男の嫁です。

      My husband has two older brothers. That's right, I'm a third-son's wife.

」Pronunciation
」Meaning
  • 嫁の実家じっか

    Daughter-in-law's maiden home

  • はな

    brides

  • どんな男にもそれ相当の嫁のきてがあるもの。

    Every Jack must have his Jill.

  • 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。

    In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.

  • 嫁と姑の中は大嵐。

    Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.

  • 嫁にやらなくてはならない娘が3人いる。

    I have three daughters to marry off.

  • 私の夫には、兄が2人います。そう、私は三男の嫁です。

    My husband has two older brothers. That's right, I'm a third-son's wife.

」Part of speech
  • Mastery
    • まご
      2
    • grandsons and granddaughters
      Noun
    • その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。

      After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.

    • 彼らは孫を誉めた。

      They spoke well of their grandson.

    • 老人が孫たちに囲まれて座っていた。

      An old man sat surrounded by his grandchildren.

    • 彼は孫への愛におぼれている。

      He dotes on his grandson.

    • 彼女は孫達に囲まれて座っていた。

      She sat surrounded by her grandchildren.

」Pronunciation
」Meaning
  • その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。

    After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.

  • 彼らは孫を誉めた。

    They spoke well of their grandson.

  • 老人が孫たちに囲まれて座っていた。

    An old man sat surrounded by his grandchildren.

  • 彼は孫への愛におぼれている。

    He dotes on his grandson.

  • 彼女は孫達に囲まれて座っていた。

    She sat surrounded by her grandchildren.

」Part of speech
  • Mastery
    • 0
    • Fruit; content
      Noun
    • このブドウはよく実がなる

      This one bears a lot of grapes.

    • はなも実もある

      The name is both true and true; the name matches the reality

    • 名を捨てて実を取る。

      Profit is better than fame.

    • 男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。

      Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.

    • 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。

      Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.

    • この実はたべられます。

      This berry is good to eat.

    • トムは実にいい声をしている。

      Tom certainly has a nice voice.

」Pronunciation
」Meaning
  • このブドウはよく実がなる

    This one bears a lot of grapes.

  • はなも実もある

    The name is both true and true; the name matches the reality

  • 名を捨てて実を取る。

    Profit is better than fame.

  • 男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。

    Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.

  • 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。

    Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.

  • この実はたべられます。

    This berry is good to eat.

  • トムは実にいい声をしている。

    Tom certainly has a nice voice.

」Part of speech
  • Mastery
    • がい
      1
    • Harm, harm
      Noun
    • 健康けんこうに害がある

      harmful to health

    • ワインは本来害にならない。

      Wine is not harmful in itself.

    • 害になる薬もある。

      Some medicine does us harm.

    • コーヒーは胃に害を与える。

      Coffee does harm to your stomach.

    • 喫煙は健康に害がある。

      Smoking is harmful to health.

    • 喫煙は君に大いに害になる。

      Smoking will do you a lot of harm.

」Pronunciation
」Meaning
  • 健康けんこうに害がある

    harmful to health

  • ワインは本来害にならない。

    Wine is not harmful in itself.

  • 害になる薬もある。

    Some medicine does us harm.

  • コーヒーは胃に害を与える。

    Coffee does harm to your stomach.

  • 喫煙は健康に害がある。

    Smoking is harmful to health.

  • 喫煙は君に大いに害になる。

    Smoking will do you a lot of harm.

」Part of speech
  • Mastery
    • いわ
      0
    • rocks
      Noun
    • 岩のようにかた

      Hard as a rock.

    • この岩は何に似ていますか。

      What does this rock look like?

    • この岩は、動物の形をしている。

      This rock has the shape of an animal.

    • その岩を踏んではいけない。落ちそうだ。

      Don't step on that rock. It's going to fall.

    • 彼は岩の上に家を建てた。

      He built his house on rock.

    • 里さんは岩の上に立っていました。

      Mr Sato was standing on top of a boulder.

」Pronunciation
」Meaning
  • 岩のようにかた

    Hard as a rock.

  • この岩は何に似ていますか。

    What does this rock look like?

  • この岩は、動物の形をしている。

    This rock has the shape of an animal.

  • その岩を踏んではいけない。落ちそうだ。

    Don't step on that rock. It's going to fall.

  • 彼は岩の上に家を建てた。

    He built his house on rock.

  • 里さんは岩の上に立っていました。

    Mr Sato was standing on top of a boulder.

」Part of speech