-  Mastery
眉
 
-  
-  まゆ1
 -  browNoun
 -  妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.
 -  彼は驚いてまゆをつりあげた。
He arched his eyebrows in surprise.
 -  彼はまゆを上げて難色を示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
 -   
 
 -  
 
-  妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.
 -  彼は驚いてまゆをつりあげた。
He arched his eyebrows in surprise.
 -  彼はまゆを上げて難色を示した。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.
 
-  Mastery
種
 
-  
-  たね1
 -  Seeds; Causes; MaterialNoun
 -  種をまく
sowing
 -  蒔かぬ種は生えない。
You must sow before you can reap.
 -  そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.
 -  6種の道具がひとまとまりになっている。
A half-dozen tools make up the tool collection.
 -  1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
 -  苦は楽の種。
No pain, no gain.
 -   
 
 -  
 
-  種をまく
sowing
 -  蒔かぬ種は生えない。
You must sow before you can reap.
 -  そんなことをすれば笑いものの種なるよ。
If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.
 -  6種の道具がひとまとまりになっている。
A half-dozen tools make up the tool collection.
 -  1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
 -  苦は楽の種。
No pain, no gain.
 
-  Mastery
穴
 
-  
-  あな2
 -  Hole; loophole; deficitNoun
 -  穴を埋める
fill a gap
 -  時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。
Sometimes I feel like kicking my own rump.
 -  ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
Let me apologize once again for missing our meeting.
 -  そして各チームはボールを蹴ってこの穴に通そうと互いに競い合ったのです。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
 -  彼は穴を掘った。
He dug a hole.
 -  彼は壁の穴をふさいだ。
He filled up the hole in the wall.
 -   
 
 -  
 
-  穴を埋める
fill a gap
 -  時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。
Sometimes I feel like kicking my own rump.
 -  ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
Let me apologize once again for missing our meeting.
 -  そして各チームはボールを蹴ってこの穴に通そうと互いに競い合ったのです。
And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
 -  彼は穴を掘った。
He dug a hole.
 -  彼は壁の穴をふさいだ。
He filled up the hole in the wall.
 
-  Mastery
端
 
-  
-  はし0
 -  (The end (of an elongated object); the beginning.Noun
 -  こっちの端を持っててくれる?
Will you please hold this edge?
 -  鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。
My pencil fell off the edge of my desk.
 -  私は通りを端から端まで歩いた。
I walked the length of the street.
 -  その部屋はホールの端にあります。
The room is at the end of the hall.
 -   
 
 -  
 
-  こっちの端を持っててくれる?
Will you please hold this edge?
 -  鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。
My pencil fell off the edge of my desk.
 -  私は通りを端から端まで歩いた。
I walked the length of the street.
 -  その部屋はホールの端にあります。
The room is at the end of the hall.
 
-  Mastery
筆
 
-  
-  ふで2
 -  Pen, brushNoun
 -  仕上げの筆を少し加える。
I add a few finishing touches.
 -  弘法も筆の誤り。
Anyone can make a mistake.
 -  弘法筆を選ばず。
A bad carpenter quarrels with his tools.
 -  彼は筆で生計を立てている。
He earns his bread by writing.
 -  その美観は筆では書き表せない。
The beauty of the sight is beyond description.
 -   
 
 -  
 
-  仕上げの筆を少し加える。
I add a few finishing touches.
 -  弘法も筆の誤り。
Anyone can make a mistake.
 -  弘法筆を選ばず。
A bad carpenter quarrels with his tools.
 -  彼は筆で生計を立てている。
He earns his bread by writing.
 -  その美観は筆では書き表せない。
The beauty of the sight is beyond description.
 
-  Mastery
粉
 
-  
-  こな2
 -  Powder, PowderNoun
 -  米の粉
vermicelli
 -  この小麦は粉にされる。
This wheat is made into flour.
 -  パンは粉と水とイーストから作られる。
Bread is made from flour, water and yeast.
 -  粉と卵2個を混ぜなさい。
Mix the flour with two eggs.
 -  私たちは小麦をひいて粉にする。
We grind wheat into flour.
 -  彼らは小麦をひいて粉にします。
They grind wheat into flour.
 -   
 
 -  
 
-  米の粉
vermicelli
 -  この小麦は粉にされる。
This wheat is made into flour.
 -  パンは粉と水とイーストから作られる。
Bread is made from flour, water and yeast.
 -  粉と卵2個を混ぜなさい。
Mix the flour with two eggs.
 -  私たちは小麦をひいて粉にする。
We grind wheat into flour.
 -  彼らは小麦をひいて粉にします。
They grind wheat into flour.
 
-  Mastery
紐
 
-  
-  ひも0
 -  Strap, thin ropeNoun
 -  紐をほどく
untie moorings
 -   
 
 -  
 
-  紐をほどく
untie moorings
 
-  Mastery
網
 
-  
-  あみ2
 -  gridNoun
 -  あみでせみを捕まえた。
We captured cicadas with a net.
 -  彼は網を張った。
He fixed the net.
 -  クモは網を張る。
Spiders spin webs.
 -  少年はその鳥を網で捕まえた。
The boy captured the bird with a net.
 -  私は網で鯉を捕った。
I caught a carp in a net.
 -   
 
 -  
 
-  あみでせみを捕まえた。
We captured cicadas with a net.
 -  彼は網を張った。
He fixed the net.
 -  クモは網を張る。
Spiders spin webs.
 -  少年はその鳥を網で捕まえた。
The boy captured the bird with a net.
 -  私は網で鯉を捕った。
I caught a carp in a net.
 
-  Mastery
罪
 
-  
-  つみ1
 -  Crime, guiltNoun
 -  
犯罪 offense
 -  彼は暴言罪で告発された。
He was charged with the crime of abusive language.
 -  ビルはその罪を犯していなかった。
Bill did not commit the crime.
 -  彼は罪を白状した。
He confessed his guilt.
 -  私は罪を告白した。
I confessed my sin.
 -  罪の報いは死である。
The wages of sin is death.
 -   
 
 -  
 
-  
犯罪 offense
 -  彼は暴言罪で告発された。
He was charged with the crime of abusive language.
 -  ビルはその罪を犯していなかった。
Bill did not commit the crime.
 -  彼は罪を白状した。
He confessed his guilt.
 -  私は罪を告白した。
I confessed my sin.
 -  罪の報いは死である。
The wages of sin is death.
 
-  Mastery
肌
 
-  
-  はだ1
 -  Skin; epidermisNoun
 -  すべすべした肌
Smooth skin
 -  中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.
 -  刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.
 -  彼女の肌は雪のように白い。
Her skin is as white as snow.
 -  彼女の肌は滑らかです。
Her skin is smooth.
 -  赤ん坊は柔らかい肌をしている。
A baby has delicate skin.
 -   
 
 -  
 
-  すべすべした肌
Smooth skin
 -  中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.
 -  刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.
 -  彼女の肌は雪のように白い。
Her skin is as white as snow.
 -  彼女の肌は滑らかです。
Her skin is smooth.
 -  赤ん坊は柔らかい肌をしている。
A baby has delicate skin.