Skip to content

漢字⭒

N3・66 / 89 Page
  • 程度

    Mastery
    • ていど
      1 0
    • Degree, level; limit
      Noun
    • 程度を高める

      raise standards

    • この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。

      This sum of money won't go far.

    • それは程度の問題です。

      That is a matter of degrees.

    • 彼女は知能の程度が高い。

      She has a high grade of intelligence.

    • どの程度正式なのですか。

      How formal is this ceremony?

    • 損失の程度は計り知れない。

      The extent of the damage is inestimable.

程度」Pronunciation
程度」Meaning
  • 程度を高める

    raise standards

  • この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。

    This sum of money won't go far.

  • それは程度の問題です。

    That is a matter of degrees.

  • 彼女は知能の程度が高い。

    She has a high grade of intelligence.

  • どの程度正式なのですか。

    How formal is this ceremony?

  • 損失の程度は計り知れない。

    The extent of the damage is inestimable.

程度」Part of speech
  • 稽古

    Mastery
    • けいこ
      1
    • Practice; rehearsal
      Transitive Noun
    • 踊りの稽古をする

      Practice dancing.

    • 彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。

      She began lessons in piano at age 6.

    • 彼女は稽古を休んだ。

      She absented herself from the lesson.

    • 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。

      She will rapidly progress in her piano lessons.

    • 彼らはけんかをしているのではなく、劇の稽古をしているところだ。

      They aren't quarreling, but are rehearsing a play.

稽古」Pronunciation
稽古」Meaning
  • 踊りの稽古をする

    Practice dancing.

  • 彼女は六歳でピアノのけいこを始めた。

    She began lessons in piano at age 6.

  • 彼女は稽古を休んだ。

    She absented herself from the lesson.

  • 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。

    She will rapidly progress in her piano lessons.

  • 彼らはけんかをしているのではなく、劇の稽古をしているところだ。

    They aren't quarreling, but are rehearsing a play.

稽古」Part of speech
  • 立場

    Mastery
    • たちば
      0 1
    • Footing; situation; position
      Noun
    • 立場を明らかにする

      make known one's position

    • お答えできる立場にありません。

      I'm not in a position to answer.

    • 彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。

      Try to see the problem from her point of view.

    • 私は今難しい立場にいます。

      I am now in a delicate position.

    • 私の立場になってくれ。

      Please put yourself in my place.

    • 彼は今とても難しい立場にある。

      He is now in a very difficult situation.

立場」Pronunciation
立場」Meaning
  • 立場を明らかにする

    make known one's position

  • お答えできる立場にありません。

    I'm not in a position to answer.

  • 彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。

    Try to see the problem from her point of view.

  • 私は今難しい立場にいます。

    I am now in a delicate position.

  • 私の立場になってくれ。

    Please put yourself in my place.

  • 彼は今とても難しい立場にある。

    He is now in a very difficult situation.

立場」Part of speech
  • 笑顔

    Mastery
    • えがお
      1
    • smiley
      Noun
    • スマイル

      smiley

    • 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。

      Her smile expressed her thanks.

    • 暖かい笑顔で、彼を迎えて。

      Greet him with a warm smile.

    • 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。

      They greeted me with a smile.

    • 彼は笑顔で私に挨拶した。

      He greeted me with a smile.

    • 彼は彼女の笑顔に魅せられた。

      He was attracted by her smile.

笑顔」Pronunciation
笑顔」Meaning
  • スマイル

    smiley

  • 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。

    Her smile expressed her thanks.

  • 暖かい笑顔で、彼を迎えて。

    Greet him with a warm smile.

  • 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。

    They greeted me with a smile.

  • 彼は笑顔で私に挨拶した。

    He greeted me with a smile.

  • 彼は彼女の笑顔に魅せられた。

    He was attracted by her smile.

笑顔」Part of speech
  • 筆者

    Mastery
    • ひっしゃ
      1 0
    • Author, author
      Noun
    • この文の筆者は明らかでない

      The author of this article is unknown

    • あなたは筆者が言っていることを理解できますか。

      Can you make sense of what the writer is saying?

    • その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。

      The author doesn't display much talent in his book.

    • この記事の筆者は有名な批評家だ。

      The author of this article is a famous critic.

    • 筆者はそうした風潮を好まない。

      The present writer doesn't like such a tendency.

    • 筆者が何を言おうとしているのかわからない。

      It is not clear what the writer is trying to say.

筆者」Pronunciation
筆者」Meaning
  • この文の筆者は明らかでない

    The author of this article is unknown

  • あなたは筆者が言っていることを理解できますか。

    Can you make sense of what the writer is saying?

  • その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。

    The author doesn't display much talent in his book.

  • この記事の筆者は有名な批評家だ。

    The author of this article is a famous critic.

  • 筆者はそうした風潮を好まない。

    The present writer doesn't like such a tendency.

  • 筆者が何を言おうとしているのかわからない。

    It is not clear what the writer is trying to say.

筆者」Part of speech
  • 管理

    Mastery
    • かんり
      1
    • Management, Jurisdiction
      Transitive Noun
    • 品質管理

      quality management

    • 彼に財産管理を任せた。

      I entrusted my property to him.

    • わたしがその工場を管理した。

      I got control of the works.

    • その公園は市に管理されている。

      The park is governed by the city.

    • 彼の仕事は与信管理です。

      His job is to manage credit authorization.

    • 彼は病院の管理運営に責任がある。

      He's in charge of administration at the hospital.

管理」Pronunciation
管理」Meaning
  • 品質管理

    quality management

  • 彼に財産管理を任せた。

    I entrusted my property to him.

  • わたしがその工場を管理した。

    I got control of the works.

  • その公園は市に管理されている。

    The park is governed by the city.

  • 彼の仕事は与信管理です。

    His job is to manage credit authorization.

  • 彼は病院の管理運営に責任がある。

    He's in charge of administration at the hospital.

管理」Part of speech
  • 節約

    Mastery
    • せつやく
      0
    • Saving. Saving.
      Transitive Noun
    • 光熱費を節約する

      Savings in utilities

    • この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。

      This highway saves us a lot of time.

    • 水を節約して下さい。

      Please use the water with economy.

    • 節約したまえ。

      Practice thrift!

    • 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。

      A penny saved is a penny earned.

    • 主婦は節約に努めるべきである。

      A housewife should be economical.

節約」Pronunciation
節約」Meaning
  • 光熱費を節約する

    Savings in utilities

  • この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。

    This highway saves us a lot of time.

  • 水を節約して下さい。

    Please use the water with economy.

  • 節約したまえ。

    Practice thrift!

  • 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。

    A penny saved is a penny earned.

  • 主婦は節約に努めるべきである。

    A housewife should be economical.

節約」Part of speech
  • 納得

    Mastery
    • なっとく
      0
    • Understand, agree
      Intransitive Transitive Noun
    • 相手が納得するまで説明する

      Explain until the other person fully understands

    • 「そっか」ウィリーはようやく納得した。

      "Well, OK," Willie finally agreed.

    • 私は彼の説明で納得した。

      I was convinced by his explanation.

    • 納得いかないなあ。

      What a pain!

    • ジョンを納得させるのは難しい。

      It is hard to convince John.

    • ジャックは納得させにくい。

      It is hard to convince Jack.

納得」Pronunciation
納得」Meaning
  • 相手が納得するまで説明する

    Explain until the other person fully understands

  • 「そっか」ウィリーはようやく納得した。

    "Well, OK," Willie finally agreed.

  • 私は彼の説明で納得した。

    I was convinced by his explanation.

  • 納得いかないなあ。

    What a pain!

  • ジョンを納得させるのは難しい。

    It is hard to convince John.

  • ジャックは納得させにくい。

    It is hard to convince Jack.

納得」Part of speech
  • 終了

    Mastery
    • しゅうりょう
      0
    • close
      Intransitive Transitive Noun
    • 試合が終了する

      end of a match

    • 開始かいし

      commencement

    • トムは勤務終了時間を超えて働くと、5割アップの時給をもらっていた。

      Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.

    • 会議はもう終了いたしました。

      The conference is already over, sir.

    • これにて終了。

      The end, so long good bye!

    • 番組は国歌で終了する。

      The program will finish with the national anthem.

    • 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。

      We have finished the work in accordance with her instructions.

終了」Pronunciation
終了」Meaning
  • 試合が終了する

    end of a match

  • 開始かいし

    commencement

  • トムは勤務終了時間を超えて働くと、5割アップの時給をもらっていた。

    Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.

  • 会議はもう終了いたしました。

    The conference is already over, sir.

  • これにて終了。

    The end, so long good bye!

  • 番組は国歌で終了する。

    The program will finish with the national anthem.

  • 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。

    We have finished the work in accordance with her instructions.

終了」Part of speech
  • 経営

    Mastery
    • けいえい
      0
    • Operate. Operate.
      Transitive Noun
    • 事業を経営する

      run a business

    • そのホテルは彼の叔父によって経営されている。

      The hotel is run by his uncle.

    • 彼は靴屋を経営している。

      He runs a shoe shop.

    • 彼女は美容院を経営している。

      She runs a beauty shop.

    • おじはホテルを経営している。

      My uncle runs a hotel.

    • 大きな牧場を経営してみたいな。

      I'd like to run a big stock farm.

経営」Pronunciation
経営」Meaning
  • 事業を経営する

    run a business

  • そのホテルは彼の叔父によって経営されている。

    The hotel is run by his uncle.

  • 彼は靴屋を経営している。

    He runs a shoe shop.

  • 彼女は美容院を経営している。

    She runs a beauty shop.

  • おじはホテルを経営している。

    My uncle runs a hotel.

  • 大きな牧場を経営してみたいな。

    I'd like to run a big stock farm.

経営」Part of speech