Skip to content

漢字⭒

N3・67 / 89 Page
  • 経費

    Mastery
    • けいひ
      1
    • funding
      Noun
    • 経費がかかる

      expenditure requirement

    • 私たちは、経費を切りつめなければならない。

      We must cut down our expenses.

    • うちの経費を切りつめよう。

      Let's cut down our expenses.

    • 彼らは経費を節減するだろう。

      They will cut down on their expenses.

    • 勘定は経費で落とした。

      I paid the bill out of my expense account.

    • 車を維持するのはとても経費がかかる。

      Running a car is a great expense.

経費」Pronunciation
経費」Meaning
  • 経費がかかる

    expenditure requirement

  • 私たちは、経費を切りつめなければならない。

    We must cut down our expenses.

  • うちの経費を切りつめよう。

    Let's cut down our expenses.

  • 彼らは経費を節減するだろう。

    They will cut down on their expenses.

  • 勘定は経費で落とした。

    I paid the bill out of my expense account.

  • 車を維持するのはとても経費がかかる。

    Running a car is a great expense.

経費」Part of speech
  • 結ぶ

    Mastery
    • むすぶ
      0
    • Connection; conclusion
      Transitive
    • 平和条約(へいわじょうやく)を結ぶ

      Conclusion of a peace treaty

    • 解くとく

      Unraveling; abolishing

    • 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。

      They are planning to connect the cities with a railroad.

    • 実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?

      It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?

    • 靴の紐を結びなさい。

      Tie your shoelaces.

    • 彼女は口を堅く結んだ。

      She pressed her lips firmly together.

    • この道路は東京と大阪を結ぶ。

      This road connects Tokyo with Osaka.

結ぶ」Pronunciation
結ぶ」Meaning
  • 平和条約(へいわじょうやく)を結ぶ

    Conclusion of a peace treaty

  • 解くとく

    Unraveling; abolishing

  • 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。

    They are planning to connect the cities with a railroad.

  • 実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?

    It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?

  • 靴の紐を結びなさい。

    Tie your shoelaces.

  • 彼女は口を堅く結んだ。

    She pressed her lips firmly together.

  • この道路は東京と大阪を結ぶ。

    This road connects Tokyo with Osaka.

結ぶ」Part of speech
  • 絵本

    Mastery
    • えほん
      2
    • Picture books, picture books
      Noun
    • 絵本は子供たちの頭を啓発する。

      Picture books will cultivate the minds of children.

絵本」Pronunciation
絵本」Meaning
  • 絵本は子供たちの頭を啓発する。

    Picture books will cultivate the minds of children.

絵本」Part of speech
  • 緊張

    Mastery
    • きんちょう
      0
    • keyed up
      Intransitive Noun
    • 両国の関係が緊張する

      tense relations between the two countries

    • 冷戦の緊張が高まった。

      Cold-war tension has mounted.

    • 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。

      "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.

    • 怒ったり緊張すると首がつる。

      I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.

    • 彼は目に見えて緊張していた。

      He was visibly nervous.

    • 僕は幾分緊張している。

      I am nervous in a sense.

緊張」Pronunciation
緊張」Meaning
  • 両国の関係が緊張する

    tense relations between the two countries

  • 冷戦の緊張が高まった。

    Cold-war tension has mounted.

  • 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。

    "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.

  • 怒ったり緊張すると首がつる。

    I feel the tension in my neck, where it gets sore and stiff.

  • 彼は目に見えて緊張していた。

    He was visibly nervous.

  • 僕は幾分緊張している。

    I am nervous in a sense.

緊張」Part of speech
  • 線路

    Mastery
    • せんろ
      1
    • Railroads, tracks
      Noun
    • ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。

      Porters often have to walk across the tracks.

    • 鉄道の線路を歩くのは危険だ。

      It's dangerous to walk on railway lines.

    • 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。

      The train was derailed by a piece of iron on the track.

線路」Pronunciation
線路」Meaning
  • ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。

    Porters often have to walk across the tracks.

  • 鉄道の線路を歩くのは危険だ。

    It's dangerous to walk on railway lines.

  • 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。

    The train was derailed by a piece of iron on the track.

線路」Part of speech
  • 缶詰

    Mastery
    • かんづめ
      3 4
    • canned
      Noun
    • なしはこの工場で缶詰にされます。

      Nashi are tinned in this factory.

    • メグはトマトの缶詰を買った。

      Meg bought a can of tomatoes.

    • 彼らは果物を保存するために缶詰めにした。

      They canned the fruits to preserve them.

    • 缶詰の食料は彼女のお気に召さない。

      Canned food doesn't interest her.

    • 彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。

      He gave me a select brand of canned goods.

缶詰」Pronunciation
缶詰」Meaning
  • なしはこの工場で缶詰にされます。

    Nashi are tinned in this factory.

  • メグはトマトの缶詰を買った。

    Meg bought a can of tomatoes.

  • 彼らは果物を保存するために缶詰めにした。

    They canned the fruits to preserve them.

  • 缶詰の食料は彼女のお気に召さない。

    Canned food doesn't interest her.

  • 彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。

    He gave me a select brand of canned goods.

缶詰」Part of speech
  • 義務

    Mastery
    • ぎむ
      1
    • Obligation, duty
      Noun
    • 義務をたす

      fulfil one's obligations

    • このような義務があるなんて知らなかった。

      I never knew about such a duty.

    • 教室のそうじをするのは生徒の義務だ。

      It is the students' duty to clean their classrooms.

    • 彼は義務を怠った。

      He neglected his duties.

    • あなたを助けるのが私の義務です。

      It's my duty to help you.

    • 彼女は義務を果たした。

      She performed her duties.

義務」Pronunciation
義務」Meaning
  • 義務をたす

    fulfil one's obligations

  • このような義務があるなんて知らなかった。

    I never knew about such a duty.

  • 教室のそうじをするのは生徒の義務だ。

    It is the students' duty to clean their classrooms.

  • 彼は義務を怠った。

    He neglected his duties.

  • あなたを助けるのが私の義務です。

    It's my duty to help you.

  • 彼女は義務を果たした。

    She performed her duties.

義務」Part of speech
  • 翌年

    Mastery
    • よくねん
      0
    • next year
      Noun
    • 翌年の計画

      Plans for the next year

    • その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。

      The company's financial year runs from April until March of the following year.

    • 翌年、第一次世界大戦が始まりました。

      The next year, World War I broke out.

    • 彼女はその翌年に女優になった。

      She became an actress the following year.

    • 結婚した翌年に女の子が生まれた。

      I had a baby girl the year after I got married.

    • 彼はその翌年外国を旅行するのを楽しみにしていた。

      He anticipated traveling abroad the next year.

翌年」Pronunciation
翌年」Meaning
  • 翌年の計画

    Plans for the next year

  • その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。

    The company's financial year runs from April until March of the following year.

  • 翌年、第一次世界大戦が始まりました。

    The next year, World War I broke out.

  • 彼女はその翌年に女優になった。

    She became an actress the following year.

  • 結婚した翌年に女の子が生まれた。

    I had a baby girl the year after I got married.

  • 彼はその翌年外国を旅行するのを楽しみにしていた。

    He anticipated traveling abroad the next year.

翌年」Part of speech
  • 老人

    Mastery
    • ろうじん
      0
    • Elderly, elderly
      Noun
    • 老人ホーム

      nursing homes

    • 年寄りとしより

      Elderly, elderly

    • あの老人は食べ物に難しい。

      That old man is a fussy eater.

    • 老人が車にひかれた。

      The old man was run over by a car.

    • その老人はガンで死んだ。

      The old man died of cancer.

    • その老人は悲しそうである。

      The old man looks sad.

    • 私はある老人を探しています。

      I'm looking for an old man.

老人」Pronunciation
老人」Meaning
  • 老人ホーム

    nursing homes

  • 年寄りとしより

    Elderly, elderly

  • あの老人は食べ物に難しい。

    That old man is a fussy eater.

  • 老人が車にひかれた。

    The old man was run over by a car.

  • その老人はガンで死んだ。

    The old man died of cancer.

  • その老人は悲しそうである。

    The old man looks sad.

  • 私はある老人を探しています。

    I'm looking for an old man.

老人」Part of speech
  • 職員

    Mastery
    • しょくいん
      2
    • staff member
      Noun
    • 職員以外入室禁止。

      Admittance to staff members only.

    • 職員の選考に関する規則を次のように定める。

      Rules in connection with staff selection are set as follows.

    • 彼はワシントン銀行の職員です。

      He is a clerk at the Bank of Washington.

    • 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。

      The fire must have broken out after the staff had gone home.

    • ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。

      Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.

職員」Pronunciation
職員」Meaning
  • 職員以外入室禁止。

    Admittance to staff members only.

  • 職員の選考に関する規則を次のように定める。

    Rules in connection with staff selection are set as follows.

  • 彼はワシントン銀行の職員です。

    He is a clerk at the Bank of Washington.

  • 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。

    The fire must have broken out after the staff had gone home.

  • ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。

    Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.

職員」Part of speech