-
八百屋
-
- やおや0
- fruit and vegetable storeNoun
- ビルの
裏 に八百屋が1軒 あるThere's a greengrocer behind the building.
- その八百屋は客にとても親切だ。
The greengrocer is very kind to his customers.
- 私は八百屋の外で彼に出会った。
I met him outside the greengrocer's.
-
-
- ビルの
裏 に八百屋が1軒 あるThere's a greengrocer behind the building.
- その八百屋は客にとても親切だ。
The greengrocer is very kind to his customers.
- 私は八百屋の外で彼に出会った。
I met him outside the greengrocer's.
-
日差し
-
- ひざし0
- transparent (open public scrutiny)Noun
- 日差しが眩しい
the sun shines brightly
- 太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
The sunshine tempted people out.
- 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。
It's dangerous to expose babies to strong sunlight.
- 陽射しが強いので帽子をかぶろう。
It's a good idea to cover up when the sun is this strong.
- 彼女は手で目から日差しを遮った。
She used her hand to screen the sunlight from her eyes.
- 強い日差しで地面が乾いた。
The hot sun baked the ground dry.
-
-
- 日差しが眩しい
the sun shines brightly
- 太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
The sunshine tempted people out.
- 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。
It's dangerous to expose babies to strong sunlight.
- 陽射しが強いので帽子をかぶろう。
It's a good idea to cover up when the sun is this strong.
- 彼女は手で目から日差しを遮った。
She used her hand to screen the sunlight from her eyes.
- 強い日差しで地面が乾いた。
The hot sun baked the ground dry.
-
お子さん
-
- おこさん0
- Your son, your son, your love.Noun
- お宅のお子さんはおいくつですか
How old is your little one?
- お子さんがおありですか。
Do you have any children?
- お子さんたちはおいくつですか。
How old are your children?
- お宅のお子さんは丈夫ですね。
Your children look healthy.
- お子さんを連れて行きなさい。
Bring your children with you.
-
-
- お宅のお子さんはおいくつですか
How old is your little one?
- お子さんがおありですか。
Do you have any children?
- お子さんたちはおいくつですか。
How old are your children?
- お宅のお子さんは丈夫ですね。
Your children look healthy.
- お子さんを連れて行きなさい。
Bring your children with you.
-
ローマ字
-
- ローマじ3 0
- Roman characters, Latin lettersNoun
-
中国語 ローマ字表音 Hanyu Pinyin, the pinyin transliteration system used in PRC since the 1960s
-
-
-
中国語 ローマ字表音 Hanyu Pinyin, the pinyin transliteration system used in PRC since the 1960s
-
専業主婦
-
- せんぎょうしゅふ5
- housewifeNoun
- 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.
-
-
- 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.
-
歯ブラシ
-
- はブラシ2
- razorsNoun
- 歯ブラシで歯を磨く
Brush your teeth with a toothbrush
- この歯ブラシを使っているのは母ではない。
This toothbrush is not used by my mother.
- 彼女はヘアブラシと歯ブラシを買った。
She bought a hair brush and a tooth brush.
-
-
- 歯ブラシで歯を磨く
Brush your teeth with a toothbrush
- この歯ブラシを使っているのは母ではない。
This toothbrush is not used by my mother.
- 彼女はヘアブラシと歯ブラシを買った。
She bought a hair brush and a tooth brush.
-
お巡りさん
-
- おまわりさん2
- Police, RangersNoun
-
村 の駐在所 に新 しいお巡りさんが来 たThere's a new cop at the village police station.
- おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The patrolman motioned me to pull over.
- 道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
If you lose your way, ask a policeman.
- そのおまわりさんは勤務中です。
The policeman is on duty.
- おまわりさんに道を尋ねなさい。
Ask the policeman the way.
- お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。
This accident has nothing to do with me, officer.
-
-
-
村 の駐在所 に新 しいお巡りさんが来 たThere's a new cop at the village police station.
- おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The patrolman motioned me to pull over.
- 道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
If you lose your way, ask a policeman.
- そのおまわりさんは勤務中です。
The policeman is on duty.
- おまわりさんに道を尋ねなさい。
Ask the policeman the way.
- お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。
This accident has nothing to do with me, officer.
-
打ち合わせ
-
- うちあわせ0
- Meet and confer beforehand.Noun
- 打ち合わせをする
hold a meeting
- あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
- 彼らは会合の打ち合わせをした。
They arranged a meeting.
- 打ち合わせは来週に延期になった。
The meeting was put off until next week.
- 時折打ち合わせがもたれた。
The meetings were held at intervals.
- 彼らはピクニックの打ち合わせをした。
They arranged for the picnic.
-
-
- 打ち合わせをする
hold a meeting
- あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
- 彼らは会合の打ち合わせをした。
They arranged a meeting.
- 打ち合わせは来週に延期になった。
The meeting was put off until next week.
- 時折打ち合わせがもたれた。
The meetings were held at intervals.
- 彼らはピクニックの打ち合わせをした。
They arranged for the picnic.
-
組み合わせ
-
- くみあわせ0
- Combination; Matching; GroupingNoun
- 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
- はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
-
-
- 一国にとって金融政策と財政政策の適切な組み合わせが大切である。
It is important for a nation to have an adequate mix of monetary and fiscal policies.
- はい、今度はこれね!これとこれの組み合わせなんて超いけてるかも!
OK, this next! The combination of this and this might be way sexy!
-
一人暮らし
-
- ひとりぐらし4
- live aloneNoun
- マユコは一人暮らしに耐えられない。
Mayuko can't bear living alone.
- 彼女は一人暮らしになれている。
She is used to living alone.
- 母は一人暮らしをしている。
My mother lives by herself.
- 一人暮らしをはじめた。
I began living by myself.
- ひとり暮しはどうですか。
How do you like living on your own?
-
-
- マユコは一人暮らしに耐えられない。
Mayuko can't bear living alone.
- 彼女は一人暮らしになれている。
She is used to living alone.
- 母は一人暮らしをしている。
My mother lives by herself.
- 一人暮らしをはじめた。
I began living by myself.
- ひとり暮しはどうですか。
How do you like living on your own?