Skip to content

漢字⭒

N4・13 / 48 Page
  • Mastery
    • あい
      1
    • Love, love
      Noun
    • おやの愛

      Parental love (for children)

    • 愛の動きは不可解。

      Love moves in mysterious ways.

    • 欲望を愛と混同するな。

      Don't confuse desire with love.

    • 愛の力は世界を動かす。

      Love makes the world go round.

    • 愛は盲目。

      Love is blind.

    • 彼の愛ととりかえられるものはない。

      Nothing replaced his love.

」Pronunciation
」Meaning
  • おやの愛

    Parental love (for children)

  • 愛の動きは不可解。

    Love moves in mysterious ways.

  • 欲望を愛と混同するな。

    Don't confuse desire with love.

  • 愛の力は世界を動かす。

    Love makes the world go round.

  • 愛は盲目。

    Love is blind.

  • 彼の愛ととりかえられるものはない。

    Nothing replaced his love.

」Part of speech
  • Mastery
    • ぶん
      1
    • Articles; Sentences
      Noun
    • つぎの文をんで設問せつもんこたえなさい

      Read the following article and answer the questions

    • 私の後について各文を復唱しなさい。

      Repeat each sentence after me.

    • この文は意味があいまいだ。

      The meaning of this sentence is ambiguous.

    • この文は文法的に正しい。

      This sentence is grammatically correct.

    • この文の意味は曖昧だ。

      The meaning of this text is unclear.

」Pronunciation
」Meaning
  • つぎの文をんで設問せつもんこたえなさい

    Read the following article and answer the questions

  • 私の後について各文を復唱しなさい。

    Repeat each sentence after me.

  • この文は意味があいまいだ。

    The meaning of this sentence is ambiguous.

  • この文は文法的に正しい。

    This sentence is grammatically correct.

  • この文の意味は曖昧だ。

    The meaning of this text is unclear.

」Part of speech
  • Mastery
    • むかし
      0
    • Used to. Used to.
      Noun
    • 昔からいままで

      since ancient times

    • ここは昔、畑だった。

      This place used to be a field.

    • 昔はよくした。

      I used to a lot.

    • 昔はよかった。

      I've seen better days.

    • 彼は昔より裕福だ。

      He is better off than he used to be.

    • 昔、若い男がいた。

      A long time ago, there was a young man.

」Pronunciation
」Meaning
  • 昔からいままで

    since ancient times

  • ここは昔、畑だった。

    This place used to be a field.

  • 昔はよくした。

    I used to a lot.

  • 昔はよかった。

    I've seen better days.

  • 彼は昔より裕福だ。

    He is better off than he used to be.

  • 昔、若い男がいた。

    A long time ago, there was a young man.

」Part of speech
  • Mastery
    • ほし
      0
    • star
      Noun
    • 星がひか

      a single star shines through

    • 昨夜、屋上から星を観察した。

      Last night, we watched the stars from the rooftop.

    • その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。

      We cannot necessarily see the star with the naked eye.

    • 星に願いを。

      Let me wish upon a shooting star.

    • 星が出てきた。

      The stars came out.

    • 星が輝いていた。

      The stars twinkled.

」Pronunciation
」Meaning
  • 星がひか

    a single star shines through

  • 昨夜、屋上から星を観察した。

    Last night, we watched the stars from the rooftop.

  • その星は必ずしも肉眼で見えるわけではない。

    We cannot necessarily see the star with the naked eye.

  • 星に願いを。

    Let me wish upon a shooting star.

  • 星が出てきた。

    The stars came out.

  • 星が輝いていた。

    The stars twinkled.

」Part of speech
  • Mastery
    • まつ
      1
    • pines
      Noun
    • 松の

      Pine nuts, pine nuts

」Pronunciation
」Meaning
  • 松の

    Pine nuts, pine nuts

」Part of speech
  • Mastery
    • はやし
      0 3
    • Woods, bushes.
      Noun
    • 林のこうにおてらがある

      There's a monastery across the woods.

    • 林に竹が目立つ。

      Bamboo stands out in the woods.

    • 林の中でいっぱい虫にさされた。

      I got a lot of insect bites in the woods.

    • 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。

      Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keiyo Steel Corporation.

    • 林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。

      Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.

    • 川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。

      The riverside bristles with factory chimneys.

」Pronunciation
」Meaning
  • 林のこうにおてらがある

    There's a monastery across the woods.

  • 林に竹が目立つ。

    Bamboo stands out in the woods.

  • 林の中でいっぱい虫にさされた。

    I got a lot of insect bites in the woods.

  • 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。

    Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keiyo Steel Corporation.

  • 林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。

    Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.

  • 川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。

    The riverside bristles with factory chimneys.

」Part of speech
  • Mastery
    • えだ
      0
    • limb
      Noun
    • 枝を

      massage

    • 猫は枝の間に隠れた。

      The cat hid among the branches.

    • 彼は木から一枝をきりとった。

      He cut off a branch from the tree.

    • 鳥は枝に止まった。

      The birds settled on the branches.

    • 木は枝を広く張った。

      The tree spread its branches abroad.

    • 枝は雪の重みで曲がった。

      The bough bent under the weight of the snow.

」Pronunciation
」Meaning
  • 枝を

    massage

  • 猫は枝の間に隠れた。

    The cat hid among the branches.

  • 彼は木から一枝をきりとった。

    He cut off a branch from the tree.

  • 鳥は枝に止まった。

    The birds settled on the branches.

  • 木は枝を広く張った。

    The tree spread its branches abroad.

  • 枝は雪の重みで曲がった。

    The bough bent under the weight of the snow.

」Part of speech
  • Mastery
    • もも
      0
    • peaches
      Noun
    • 桃のはな

      peach blossom

    • 虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。

      The insect ate the peach hollow.

    • 桃は甘い。

      Peaches taste sweet.

    • 好きなだけ桃を取りなさい。

      Take as many peaches as you like.

    • 私は葡萄や桃のような果物が好きだ。

      I like such fruits as grapes and peaches.

    • 昨年はモモがたくさん取れた。

      There was a large harvest of peaches last year.

」Pronunciation
」Meaning
  • 桃のはな

    peach blossom

  • 虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。

    The insect ate the peach hollow.

  • 桃は甘い。

    Peaches taste sweet.

  • 好きなだけ桃を取りなさい。

    Take as many peaches as you like.

  • 私は葡萄や桃のような果物が好きだ。

    I like such fruits as grapes and peaches.

  • 昨年はモモがたくさん取れた。

    There was a large harvest of peaches last year.

」Part of speech
  • Mastery
    • さくら
      0
    • Cherry blossoms, cherry trees
      Noun
    • 桜がいた

      The cherry blossoms are in bloom.

    • 満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。

      They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.

    • この寺は桜の花で有名である。

      This temple is famous for its cherry blossoms.

    • 吉野は桜の名所です。

      Yoshino is a place famous for its cherry blossoms.

    • 彼はその桜の木を切り倒した。

      He cut down that cherry tree.

    • 父は桜の花が満開のころ亡くなった。

      My father died when the cherry blossoms were at their best.

」Pronunciation
」Meaning
  • 桜がいた

    The cherry blossoms are in bloom.

  • 満開をチョイ過ぎた感はありましたが、それでも、美しい桜を満喫してきました。

    They seem a little past their peak, but even so we enjoyed the beautiful cherry blossoms.

  • この寺は桜の花で有名である。

    This temple is famous for its cherry blossoms.

  • 吉野は桜の名所です。

    Yoshino is a place famous for its cherry blossoms.

  • 彼はその桜の木を切り倒した。

    He cut down that cherry tree.

  • 父は桜の花が満開のころ亡くなった。

    My father died when the cherry blossoms were at their best.

」Part of speech
  • Mastery
    • たな
      0
    • Sheds, shelves
      Noun
    • ブドウ棚

      grapevine

    • その本はいちばん上の棚に置いてください。

      Put the book on the top shelf.

    • 棚にアルバムがある。

      There is an album on the shelf.

    • 棚の本に届きませんか。

      Can't you reach the book on the shelf?

    • 私は棚から本をとった。

      I took a book from the shelf.

    • 父は私に棚を作ってくれた。

      My father made a shelf for me.

」Pronunciation
」Meaning
  • ブドウ棚

    grapevine

  • その本はいちばん上の棚に置いてください。

    Put the book on the top shelf.

  • 棚にアルバムがある。

    There is an album on the shelf.

  • 棚の本に届きませんか。

    Can't you reach the book on the shelf?

  • 私は棚から本をとった。

    I took a book from the shelf.

  • 父は私に棚を作ってくれた。

    My father made a shelf for me.

」Part of speech