Skip to content

漢字⭒

N4・22 / 48 Page
  • 内側

    Mastery
    • うちがわ
      0
    • inboard
      Noun
    • 内側からける

      out of the box

    • ドアは内側から鍵がかかっていた。

      The door was locked from within.

    • 戸は内側から開く。

      The door opens from within.

    • 門のすぐ内側に犬がいた。

      I found a dog just inside the gate.

    • 戸は内側でかんぬきがかかる。

      The door bolts on the inside.

    • 壁は内側が白くて外側は緑である。

      The wall is white within and green without.

内側」Pronunciation
内側」Meaning
  • 内側からける

    out of the box

  • ドアは内側から鍵がかかっていた。

    The door was locked from within.

  • 戸は内側から開く。

    The door opens from within.

  • 門のすぐ内側に犬がいた。

    I found a dog just inside the gate.

  • 戸は内側でかんぬきがかかる。

    The door bolts on the inside.

  • 壁は内側が白くて外側は緑である。

    The wall is white within and green without.

内側」Part of speech
  • 冗談

    Mastery
    • じょうだん
      3
    • Jokes. Jokes.
      Noun
    • 冗談を

      make fun of

    • 冗談はもうたくさんだ。

      No more of your jokes, please.

    • 冗談はやめて。

      Get serious.

    • 冗談が受けたよ。

      My joke went over very well.

    • 彼はうまい冗談を言う。

      He tells a good joke.

    • その冗談はおかしくない。

      That joke isn't funny.

冗談」Pronunciation
冗談」Meaning
  • 冗談を

    make fun of

  • 冗談はもうたくさんだ。

    No more of your jokes, please.

  • 冗談はやめて。

    Get serious.

  • 冗談が受けたよ。

    My joke went over very well.

  • 彼はうまい冗談を言う。

    He tells a good joke.

  • その冗談はおかしくない。

    That joke isn't funny.

冗談」Part of speech
  • 冷房

    Mastery
    • れいぼう
      0
    • Refrigeration; refrigeration equipment
      Intransitive Transitive Noun
    • 冷房をつける止[とめる]

      turn off

    • この部屋は冷房してある。

      This room is air-conditioned.

    • 図書館の冷房は効きすぎている。

      The air-conditioning in the library is too strong.

    • その部屋は冷房がついていますか。

      Does the room have air conditioning?

    • ここの事務所には、どこにも冷房がない。

      None of these offices have air-conditioning.

冷房」Pronunciation
冷房」Meaning
  • 冷房をつける止[とめる]

    turn off

  • この部屋は冷房してある。

    This room is air-conditioned.

  • 図書館の冷房は効きすぎている。

    The air-conditioning in the library is too strong.

  • その部屋は冷房がついていますか。

    Does the room have air conditioning?

  • ここの事務所には、どこにも冷房がない。

    None of these offices have air-conditioning.

冷房」Part of speech
  • 出席

    Mastery
    • しゅっせき
      0
    • attending
      Intransitive Noun
    • 出席を

      mention sb by name

    • 委員は全員出席している。

      The committee are all present.

    • 会議に出席する。

      Attend the meeting.

    • その会議に出席したのですか。

      Were you present at the meeting?

    • 一人を除いて全員出席した。

      All but one were present.

    • 学生全員が出席した。

      All of the students were present.

出席」Pronunciation
出席」Meaning
  • 出席を

    mention sb by name

  • 委員は全員出席している。

    The committee are all present.

  • 会議に出席する。

    Attend the meeting.

  • その会議に出席したのですか。

    Were you present at the meeting?

  • 一人を除いて全員出席した。

    All but one were present.

  • 学生全員が出席した。

    All of the students were present.

出席」Part of speech
  • 出発

    Mastery
    • しゅっぱつ
      0
    • Let's go, let's go.
      Intransitive Noun
    • 到着とうちゃく

      Arrival, arrival

    • あなたはすぐに出発した方がいいですよ。

      You may as well start at once.

    • 彼らは昨夜出発した。

      They set out last night.

    • 彼は出発の用意をした。

      He got ready for departure.

    • 彼は明日出発する予定だ。

      He is to start tomorrow.

    • 彼は先月パリへ出発した。

      He set out for Paris last month.

出発」Pronunciation
出発」Meaning
  • 到着とうちゃく

    Arrival, arrival

  • あなたはすぐに出発した方がいいですよ。

    You may as well start at once.

  • 彼らは昨夜出発した。

    They set out last night.

  • 彼は出発の用意をした。

    He got ready for departure.

  • 彼は明日出発する予定だ。

    He is to start tomorrow.

  • 彼は先月パリへ出発した。

    He set out for Paris last month.

出発」Part of speech
  • 列車

    Mastery
    • れっしゃ
      0 1
    • Train. Train.
      Noun
    • 列車を運転うんてんする

      fig. work (of art, science, crafts etc)

    • この列車は東京行きです。

      This train is bound for Tokyo.

    • 列車が着いている。

      The train is in.

    • 列車は大阪駅に着いた。

      The train arrived at Osaka station.

    • 列車は雪のため遅れた。

      The train was delayed by snow.

    • 列車は西へ走っていた。

      The train was hurrying west.

列車」Pronunciation
列車」Meaning
  • 列車を運転うんてんする

    fig. work (of art, science, crafts etc)

  • この列車は東京行きです。

    This train is bound for Tokyo.

  • 列車が着いている。

    The train is in.

  • 列車は大阪駅に着いた。

    The train arrived at Osaka station.

  • 列車は雪のため遅れた。

    The train was delayed by snow.

  • 列車は西へ走っていた。

    The train was hurrying west.

列車」Part of speech
  • 初め

    Mastery
    • はじめ
      0
    • For the first time, in the beginning.
      Noun
    • 年[とし]の初め

      beginning of the year

    • 会うは別れのはじめ。

      We never meet without parting.

    • この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。

      At this language centre, about 15 international languages are taught, including English.

    • 初めは病気だと思った。

      At first, I thought they were sick.

    • 初めに、言葉があった。

      In the beginning was the Word.

    • 私の始めに終わりがある。

      In my beginning is my end.

初め」Pronunciation
初め」Meaning
  • 年[とし]の初め

    beginning of the year

  • 会うは別れのはじめ。

    We never meet without parting.

  • この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。

    At this language centre, about 15 international languages are taught, including English.

  • 初めは病気だと思った。

    At first, I thought they were sick.

  • 初めに、言葉があった。

    In the beginning was the Word.

  • 私の始めに終わりがある。

    In my beginning is my end.

初め」Part of speech
  • 利用

    Mastery
    • りよう
      0
    • Utilization, use
      Transitive Noun
    • サービスを利用する

      Access to services

    • 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。

      Make the most of your vacation.

    • 彼は雨を利用した。

      He availed himself of the rain.

    • 敵を利用すべきだ。

      You should avail yourself of enemies.

    • 機会は利用すべきだ。

      You must take advantage of the opportunity.

    • 長い週末を利用しよう。

      Let's take advantage of the long weekend.

利用」Pronunciation
利用」Meaning
  • サービスを利用する

    Access to services

  • 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。

    Make the most of your vacation.

  • 彼は雨を利用した。

    He availed himself of the rain.

  • 敵を利用すべきだ。

    You should avail yourself of enemies.

  • 機会は利用すべきだ。

    You must take advantage of the opportunity.

  • 長い週末を利用しよう。

    Let's take advantage of the long weekend.

利用」Part of speech
  • 刺身

    Mastery
    • さしみ
      3
    • Sliced raw fish; sliced raw meat
      Noun
    • マグロの刺身

      Tuna sashimi

    • 刺し身は好きではないのでしょう。

      You don't like sashimi, do you?

    • 私は刺身が大嫌いです。

      I can't stand raw fish.

    • 彼女は刺し身を食べます。

      She eats sliced raw fish.

    • 夕食には刺し身をつくりましょう。

      I'll prepare sashimi for dinner.

    • 私は日本に来て初めて刺し身を食べた。

      It was not until I came to Japan that I ate sashimi.

刺身」Pronunciation
刺身」Meaning
  • マグロの刺身

    Tuna sashimi

  • 刺し身は好きではないのでしょう。

    You don't like sashimi, do you?

  • 私は刺身が大嫌いです。

    I can't stand raw fish.

  • 彼女は刺し身を食べます。

    She eats sliced raw fish.

  • 夕食には刺し身をつくりましょう。

    I'll prepare sashimi for dinner.

  • 私は日本に来て初めて刺し身を食べた。

    It was not until I came to Japan that I ate sashimi.

刺身」Part of speech
  • 前年

    Mastery
    • ぜんねん
      0
    • Previous year; prior year
      Noun
    • 前年の成績せいせき比較ひかくする

      Comparison with previous year's results

    • 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。

      As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.

    • 前年の総所得金額はいくらでしょうか。

      What was the gross income in the previous calendar year?

前年」Pronunciation
前年」Meaning
  • 前年の成績せいせき比較ひかくする

    Comparison with previous year's results

  • 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。

    As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.

  • 前年の総所得金額はいくらでしょうか。

    What was the gross income in the previous calendar year?

前年」Part of speech