-
現在
-
- げんざい1
- present .Noun
-
過去 previously
-
未来 pending
- 私は現在の地位に満足している。
I am content with my current position.
- 与党は5時現在で50議席確保している。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
- 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
- 彼は現在病院にいる。
He is in the hospital at present.
- 会議室は現在使用中です。
The meeting room is in use now.
-
-
-
過去 previously
-
未来 pending
- 私は現在の地位に満足している。
I am content with my current position.
- 与党は5時現在で50議席確保している。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
- 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
- 彼は現在病院にいる。
He is in the hospital at present.
- 会議室は現在使用中です。
The meeting room is in use now.
-
理由
-
- りゆう0
- Reasons; excusesNoun
-
遅刻 の理由を説明 するJustification of lateness
-
風邪 を理由に欠勤 したExcuses for absence due to cold
- どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
Why should I apologize to you?
- 理由がわかりかねます。
I fail to see the reason.
- 私はその理由を知りたい。
I want to know the reason.
- 私があやまる理由はない。
There is no reason for me to apologize.
- どういう理由で泣いたの?
For what reason did you cry?
-
-
-
遅刻 の理由を説明 するJustification of lateness
-
風邪 を理由に欠勤 したExcuses for absence due to cold
- どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
Why should I apologize to you?
- 理由がわかりかねます。
I fail to see the reason.
- 私はその理由を知りたい。
I want to know the reason.
- 私があやまる理由はない。
There is no reason for me to apologize.
- どういう理由で泣いたの?
For what reason did you cry?
-
理解
-
- りかい1
- Understanding; sympatheticTransitive Noun
-
相手 に対 して理解が足 りないLack of understanding of each other
- わたしはあなたの言うことが理解できる。
I can understand what you are saying.
- お気持ちはよく理解できます。
I know how you feel.
- 彼の小説は私には理解できない。
His novel is beyond my comprehension.
- 講義は難しくて私には理解できない。
The lecture was above me.
- 彼の詩は理解するのが難しい。
His poems are difficult to understand.
-
-
-
相手 に対 して理解が足 りないLack of understanding of each other
- わたしはあなたの言うことが理解できる。
I can understand what you are saying.
- お気持ちはよく理解できます。
I know how you feel.
- 彼の小説は私には理解できない。
His novel is beyond my comprehension.
- 講義は難しくて私には理解できない。
The lecture was above me.
- 彼の詩は理解するのが難しい。
His poems are difficult to understand.
-
環境
-
- かんきょう0
- matrixNoun
- この
製品 は環境にやさしいThis product does not pollute the environment
- 私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
- 彼はすぐに新しい環境になれた。
He soon got used to the new surroundings.
- 彼は環境に順応した。
He adapted himself to circumstances.
- 両手に花でいい環境じゃん!
It's nice to have a pretty girl on each arm.
- 彼女はいつも新しい環境に適応した。
She always adapted to new circumstances.
-
-
- この
製品 は環境にやさしいThis product does not pollute the environment
- 私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
- 彼はすぐに新しい環境になれた。
He soon got used to the new surroundings.
- 彼は環境に順応した。
He adapted himself to circumstances.
- 両手に花でいい環境じゃん!
It's nice to have a pretty girl on each arm.
- 彼女はいつも新しい環境に適応した。
She always adapted to new circumstances.
-
生産
-
- せいさん0
- Production, ManufacturingTransitive Noun
- 生産を
削減 するReduced production
- この工場はCDプレーヤーを生産している。
This factory produces CD players.
- その工場は綿製品を生産する。
The factory produces cotton goods.
- 米の生産高は減ってきた。
Production of rice has decreased.
- 7月の工業生産は急増した。
Industrial production rose sharply in July.
- 生産が落ち始めている。
Production is turning down.
-
-
- 生産を
削減 するReduced production
- この工場はCDプレーヤーを生産している。
This factory produces CD players.
- その工場は綿製品を生産する。
The factory produces cotton goods.
- 米の生産高は減ってきた。
Production of rice has decreased.
- 7月の工業生産は急増した。
Industrial production rose sharply in July.
- 生産が落ち始めている。
Production is turning down.
-
産業
-
- さんぎょう0
- Industry, IndustrialNoun
-
自動車 産業automobile industry
- 日本は産業国である。
Japan is an industrial country.
- 産業の伸び率には驚きだ。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
- その町は産業共同体である。
The town is an industrial community.
- その国は産業によって支えられている。
The country is supported by industry.
- 日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
-
-
-
自動車 産業automobile industry
- 日本は産業国である。
Japan is an industrial country.
- 産業の伸び率には驚きだ。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
- その町は産業共同体である。
The town is an industrial community.
- その国は産業によって支えられている。
The country is supported by industry.
- 日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
-
用事
-
- ようじ0
- Things. Things.Noun
-
急 に用事ができたhave sth. urgent
- 私は街に用事がある。
I have an errand to do in town.
- 彼は用事で出かけた。
He went to run errands.
- 彼に用事があるのです。
I have business with him.
- 悪いけどほかに用事があるの。
I'm sorry, I have another engagement.
- 午後から何か用事がありますか。
Have you anything to do this afternoon?
-
-
-
急 に用事ができたhave sth. urgent
- 私は街に用事がある。
I have an errand to do in town.
- 彼は用事で出かけた。
He went to run errands.
- 彼に用事があるのです。
I have business with him.
- 悪いけどほかに用事があるの。
I'm sorry, I have another engagement.
- 午後から何か用事がありますか。
Have you anything to do this afternoon?
-
用意
-
- ようい1
- Prepare. Prepare.Transitive Noun
- 用意、ドン
Ready, run!
- その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
The room is now ready for you.
- 早く用意して。
Get ready quickly.
- 用意はいいかい。
Are you ready?
- 万事用意しておけ。
Have everything ready.
- 私たちは用意をした。
We got ready.
-
-
- 用意、ドン
Ready, run!
- その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。
The room is now ready for you.
- 早く用意して。
Get ready quickly.
- 用意はいいかい。
Are you ready?
- 万事用意しておけ。
Have everything ready.
- 私たちは用意をした。
We got ready.
-
男女
-
- だんじょ1
- male and femaleNoun
- 男女を
問 わずnot distinguishing between men and women
- 男女の
平等 equality of the sexes
- 男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
- 結婚は男女の結びつきである。
Marriage is the union of a man and woman.
- 男女関係なく、行くべきでしょうね。
They should go, regardless of whether they're men or women.
- ロックは若い男女に人気がある。
Rock appeals to young men and women.
- 男女ともテニスに優勝した。
Both men and women won the tennis championship.
-
-
- 男女を
問 わずnot distinguishing between men and women
- 男女の
平等 equality of the sexes
- 男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
- 結婚は男女の結びつきである。
Marriage is the union of a man and woman.
- 男女関係なく、行くべきでしょうね。
They should go, regardless of whether they're men or women.
- ロックは若い男女に人気がある。
Rock appeals to young men and women.
- 男女ともテニスに優勝した。
Both men and women won the tennis championship.
-
男性
-
- だんせい0
- a maleNoun
- 男性
的 な女性 Masculine women
- 「一部屋に3人で泊まっていただけますか」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ」と3人の男性は答えました。
He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men.
- 男性より女性が先。
Ladies before gentlemen.
- 3人の男性がいた。
There were three men.
- 男性は男らしく見せたがる。
Men like to look masculine.
- 彼女をほめない男性はいない。
There is no man but admires her.
-
-
- 男性
的 な女性 Masculine women
- 「一部屋に3人で泊まっていただけますか」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ」と3人の男性は答えました。
He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men.
- 男性より女性が先。
Ladies before gentlemen.
- 3人の男性がいた。
There were three men.
- 男性は男らしく見せたがる。
Men like to look masculine.
- 彼女をほめない男性はいない。
There is no man but admires her.