-
返事
-
- へんじ3
- Answer, replyIntransitive Noun
- 返事を
待 つWaiting for a reply
- すぐ返事をしてもらいたいと思っています。
I hope you will answer me soon.
- 返事に困っている?
Can't think of an answer?
- 返事ぐらいしろよ。
The least you could do is to answer me.
- 彼は返事に困った。
He was at a loss for an answer.
- 考えて返事します。
I'll think about it and get back to you.
-
-
- 返事を
待 つWaiting for a reply
- すぐ返事をしてもらいたいと思っています。
I hope you will answer me soon.
- 返事に困っている?
Can't think of an answer?
- 返事ぐらいしろよ。
The least you could do is to answer me.
- 彼は返事に困った。
He was at a loss for an answer.
- 考えて返事します。
I'll think about it and get back to you.
-
退院
-
- たいいん0
- be discharged from hospitalIntransitive Noun
-
入院 hospitalization
- 彼女は1時間前に退院しました。
She left the hospital an hour ago.
- 彼はもうすぐ退院するでしょう。
It will not be long before he leaves the hospital.
- 患者は退院した。
The patient was discharged from hospital.
- 彼女は来週退院できるでしょうか。
Will she be able to leave the hospital next week?
- 彼女はまもなく退院するでしょう。
She will leave the hospital soon.
-
-
-
入院 hospitalization
- 彼女は1時間前に退院しました。
She left the hospital an hour ago.
- 彼はもうすぐ退院するでしょう。
It will not be long before he leaves the hospital.
- 患者は退院した。
The patient was discharged from hospital.
- 彼女は来週退院できるでしょうか。
Will she be able to leave the hospital next week?
- 彼女はまもなく退院するでしょう。
She will leave the hospital soon.
-
途中
-
- とちゅう0
- en route; midwayNoun
- 途中で
彼 に会 うI met him halfway.
- 途中であきらめるな。
Don't give up halfway.
- 学校へ行く途中でトムに会った。
I met Tom on my way to school.
- 彼らは帰宅の途中だ。
They are on their way home.
- 途中で先生に出会った。
I met my teacher on the way.
- 途中で少し休みました。
We took a short rest on the way.
-
-
- 途中で
彼 に会 うI met him halfway.
- 途中であきらめるな。
Don't give up halfway.
- 学校へ行く途中でトムに会った。
I met Tom on my way to school.
- 彼らは帰宅の途中だ。
They are on their way home.
- 途中で先生に出会った。
I met my teacher on the way.
- 途中で少し休みました。
We took a short rest on the way.
-
連絡
-
- れんらく0
- Contact, liaisonIntransitive Transitive Noun
-
先生 にメールで連絡をするContacting teachers by e-mail
- ここに来た時は、必ず連絡してね。
Please get in touch with me when you are here.
- 連絡してくださいね。
Keep in touch, please.
- 来週連絡いたします。
I will get in touch with you next week.
- 手紙で連絡ください。
Please contact me by mail.
- 近いうちに連絡します。
I'll get in touch with you soon.
-
-
-
先生 にメールで連絡をするContacting teachers by e-mail
- ここに来た時は、必ず連絡してね。
Please get in touch with me when you are here.
- 連絡してくださいね。
Keep in touch, please.
- 来週連絡いたします。
I will get in touch with you next week.
- 手紙で連絡ください。
Please contact me by mail.
- 近いうちに連絡します。
I'll get in touch with you soon.
-
遊び
-
- あそび0
- Play, PlayNoun
- 遊びに
行 くgo and have fun
- 今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
Our next trip is for pleasure, not for work.
- 遊びは終わりだ。
Fun and games are over.
- 私は遊びつかれた。
I am tired from playing.
- 勉強も遊びも大事だ。
Both work and play are important.
- 彼は遊びの最中です。
He is at play.
-
-
- 遊びに
行 くgo and have fun
- 今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
Our next trip is for pleasure, not for work.
- 遊びは終わりだ。
Fun and games are over.
- 私は遊びつかれた。
I am tired from playing.
- 勉強も遊びも大事だ。
Both work and play are important.
- 彼は遊びの最中です。
He is at play.
-
運転
-
- うんてん0
- Driving; operatingIntransitive Transitive Noun
-
自動車 を運転するDriving a car; driving a car
- 現在50台の機械が運転中です。
Fifty of the machines are running at the present time.
- キャロルはレンタカーを運転しています。
Carol is driving a rent-a-car.
- 君は資金をうまく運転しなくてはならない。
You must employ your capital well.
- 彼は運転が上手だ。
He is good at driving.
- 私は車を運転したい。
I want to drive.
-
-
-
自動車 を運転するDriving a car; driving a car
- 現在50台の機械が運転中です。
Fifty of the machines are running at the present time.
- キャロルはレンタカーを運転しています。
Carol is driving a rent-a-car.
- 君は資金をうまく運転しなくてはならない。
You must employ your capital well.
- 彼は運転が上手だ。
He is good at driving.
- 私は車を運転したい。
I want to drive.
-
遠慮
-
- えんりょ0 1
- polite; declined; far-sightedIntransitive Transitive Noun
- ご遠慮なく
Please don't mention it.
- 遠慮しないで。
Don't hold back.
- ここでは遠慮はいりません。
Please make yourself at home here.
- ご遠慮させてください。
I'd rather not.
- 遠慮しないで助言を求めなさい。
Don't hesitate to ask for advice.
-
-
- ご遠慮なく
Please don't mention it.
- 遠慮しないで。
Don't hold back.
- ここでは遠慮はいりません。
Please make yourself at home here.
- ご遠慮させてください。
I'd rather not.
- 遠慮しないで助言を求めなさい。
Don't hesitate to ask for advice.
-
選手
-
- せんしゅ1
- contestantsNoun
- テニス選手
tennis player
- アキラは上手なテニス選手です。
Akira is a good tennis player.
- 彼は野球の選手です。
He is a baseball player.
- ビルは野球の選手です。
Bill is a baseball player.
- 私の夢は野球の選手です。
My dream is to be a baseball player.
- 貴方は、テニスの選手です。
You are a tennis player.
-
-
- テニス選手
tennis player
- アキラは上手なテニス選手です。
Akira is a good tennis player.
- 彼は野球の選手です。
He is a baseball player.
- ビルは野球の選手です。
Bill is a baseball player.
- 私の夢は野球の選手です。
My dream is to be a baseball player.
- 貴方は、テニスの選手です。
You are a tennis player.
-
郊外
-
- こうがい1
- Outside of town.Noun
- 郊外に
住 むLive in the suburbs.
- 私は東京の郊外に住んでいる。
I live on the outskirts of Tokyo.
- 私の家は郊外にある。
My house is in the suburbs.
- 彼女の家は郊外にある。
Her home is in the suburbs.
- 彼の家は市の郊外にある。
His house is on the skirts of the city.
- 私達は郊外に住んでいる。
We live in the suburbs.
-
-
- 郊外に
住 むLive in the suburbs.
- 私は東京の郊外に住んでいる。
I live on the outskirts of Tokyo.
- 私の家は郊外にある。
My house is in the suburbs.
- 彼女の家は郊外にある。
Her home is in the suburbs.
- 彼の家は市の郊外にある。
His house is on the skirts of the city.
- 私達は郊外に住んでいる。
We live in the suburbs.
-
部長
-
- ぶちょう0
- ministerialNoun
-
営業 部長Chief, Marketing Division
- ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?
- あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
- 彼が私のところの部長です。
He is the chief of my department.
- 社長は新しい部長を任命した。
The president appointed a new manager.
- 部長が提案を受け入れました。
The section chief accepted the proposal.
-
-
-
営業 部長Chief, Marketing Division
- ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。
Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?
- あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
- 彼が私のところの部長です。
He is the chief of my department.
- 社長は新しい部長を任命した。
The president appointed a new manager.
- 部長が提案を受け入れました。
The section chief accepted the proposal.