-
迷惑
-
- めいわく1
- Trouble. Trouble.NA-Adjective Intransitive Noun
- 迷惑をかける
inconvenience
- 迷惑にならないようにしなさい。
Never make a nuisance of yourself.
- 電話は迷惑な事がある。
The telephone can be a nuisance.
- あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I hope this will not inconvenience you too much.
- 小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
- あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Who was that troublesome man?
-
-
- 迷惑をかける
inconvenience
- 迷惑にならないようにしなさい。
Never make a nuisance of yourself.
- 電話は迷惑な事がある。
The telephone can be a nuisance.
- あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I hope this will not inconvenience you too much.
- 小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
- あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Who was that troublesome man?
-
邪魔
-
- じゃま0
- Obstructing; disturbingNA-Adjective Transitive Noun
- どうもお邪魔しました
(Sorry to bother you.
- お邪魔じゃないでしょうか。
I hope I'm not disturbing you.
- 私の邪魔をするな。
Don't stand in my way.
- 彼女の邪魔をするな。
Do not disturb her.
- バスがじゃまだった。
There was a bus in the way.
- 邪魔して悪かったね。
I'm sorry to have disturbed you.
-
-
- どうもお邪魔しました
(Sorry to bother you.
- お邪魔じゃないでしょうか。
I hope I'm not disturbing you.
- 私の邪魔をするな。
Don't stand in my way.
- 彼女の邪魔をするな。
Do not disturb her.
- バスがじゃまだった。
There was a bus in the way.
- 邪魔して悪かったね。
I'm sorry to have disturbed you.
-
重要
-
- じゅうよう0
- Important. Important.NA-Adjective Noun
- きみに重要な
話 があるI have something important to tell you.
- その結び目を守るのは重要なことだ。
Maintaining that tie is important.
- それが重要な点です。
That's the point.
- 彼の意見は重要ではない。
His opinion doesn't count.
- この問題はとても重要です。
This matter is of great importance.
- そのような人が社会で重要なのだ。
Such men count for much in the society.
-
-
- きみに重要な
話 があるI have something important to tell you.
- その結び目を守るのは重要なことだ。
Maintaining that tie is important.
- それが重要な点です。
That's the point.
- 彼の意見は重要ではない。
His opinion doesn't count.
- この問題はとても重要です。
This matter is of great importance.
- そのような人が社会で重要なのだ。
Such men count for much in the society.
-
随分
-
- ずいぶん1
- Quite, very; uncharacteristically, excessivelyAdverb NA-Adjective
-
天気 が随分悪 いThe weather's pretty bad.
- 私たちはもうずいぶん長くここにいます。
We've been here long enough.
- あなたはこの1年に英語が随分進歩した。
You've made remarkable progress in English in the past year.
- ずいぶんになりますね。
It's been a long time.
- 彼はずいぶん変なやつだ。
He is really a queer fellow!
- 君は今週は随分働いたね。
You worked a lot this week.
-
-
-
天気 が随分悪 いThe weather's pretty bad.
- 私たちはもうずいぶん長くここにいます。
We've been here long enough.
- あなたはこの1年に英語が随分進歩した。
You've made remarkable progress in English in the past year.
- ずいぶんになりますね。
It's been a long time.
- 彼はずいぶん変なやつだ。
He is really a queer fellow!
- 君は今週は随分働いたね。
You worked a lot this week.
-
馬鹿
-
- ばか1
- Stupid. Stupid.NA-Adjective Noun
- 馬鹿にする
Despise.
- なんという馬鹿なことだろう。
What a piece of folly!
- 私はそんなばかなことはしないことに決めた。
I decided not to do such a foolish thing.
- あいつが僕のことを「ばかなやつ」っていったんだよ。
He called me a stupid boy.
- 馬鹿みたい!
You look stupid.
- 馬鹿な!
No way!
-
-
- 馬鹿にする
Despise.
- なんという馬鹿なことだろう。
What a piece of folly!
- 私はそんなばかなことはしないことに決めた。
I decided not to do such a foolish thing.
- あいつが僕のことを「ばかなやつ」っていったんだよ。
He called me a stupid boy.
- 馬鹿みたい!
You look stupid.
- 馬鹿な!
No way!
-
四角
-
- しかく3
- Quadrangular, SquareNA-Adjective Noun
- 四角に
切 るCut into quadrangles
- 箱の形は普通四角です。
The shape of a box is usually square.
- 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'
-
-
- 四角に
切 るCut into quadrangles
- 箱の形は普通四角です。
The shape of a box is usually square.
- 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'
-
十分
-
- じゅうぶん3
- Sufficient, adequate, sufficientNA-Adjective Adverb
- 十分な
理由 があるFor good reason.
- いいえ、一日に十分も進むんです。
No, it gains ten minutes a day.
- 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。
I have enough money to buy this book.
- 「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」
"Would you like any more?" "No, I've had enough."
- 水は十分ある。
We have water enough.
- 十分に幸せだ。
I'm more than happy.
-
-
- 十分な
理由 があるFor good reason.
- いいえ、一日に十分も進むんです。
No, it gains ten minutes a day.
- 私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。
I have enough money to buy this book.
- 「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」
"Would you like any more?" "No, I've had enough."
- 水は十分ある。
We have water enough.
- 十分に幸せだ。
I'm more than happy.
-
不自由
-
- ふじゆう1 2 3
- Not free; not working wellNA-Adjective Intransitive Noun
-
何 の不自由もなく育 てられるGrowing up with nothing to eat or wear.
- 彼らは何一つ不自由なものはなかった。
They lacked for nothing.
- 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Deaf people can talk in sign language.
- 大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.
- 私は何不自由なく暮らしている。
I live in comfort.
- 彼は片方の目が不自由だ。
He is blind in one eye.
-
-
-
何 の不自由もなく育 てられるGrowing up with nothing to eat or wear.
- 彼らは何一つ不自由なものはなかった。
They lacked for nothing.
- 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Deaf people can talk in sign language.
- 大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.
- 私は何不自由なく暮らしている。
I live in comfort.
- 彼は片方の目が不自由だ。
He is blind in one eye.
-
不親切
-
- ふしんせつ2
- Cold; inconsiderateNA-Adjective Noun
- 不親切な
人 tease
- 彼は金持ちだけれども、不親切だ。
Though he is rich, he is unkind.
- 彼の不親切が彼女を怒らせた。
His unkindness made her angry.
- 彼女は彼に不親切だった。
She was unkind to him.
- 親切な人もいたし不親切な人もいた。
Some people were kind and others were unkind.
- 私はあの人は不親切だと思う。
I think him unkind.
-
-
- 不親切な
人 tease
- 彼は金持ちだけれども、不親切だ。
Though he is rich, he is unkind.
- 彼の不親切が彼女を怒らせた。
His unkindness made her angry.
- 彼女は彼に不親切だった。
She was unkind to him.
- 親切な人もいたし不親切な人もいた。
Some people were kind and others were unkind.
- 私はあの人は不親切だと思う。
I think him unkind.
-
そのまま
-
- そのまま4
- As is; as isNA-Adjective Adverb
- そのまま
置 いといてJust leave it there.
- ドアをそのままにしておいてはいけません。
The door must not be left open.
- 彼の命令はそのまま法律だ。
His word is law.
- 触らずそのままにしておきなさい。
Don't touch it. Leave it as it is.
- しばらくそのままでいてください。
Hold still for a moment, please.
- それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.
-
-
- そのまま
置 いといてJust leave it there.
- ドアをそのままにしておいてはいけません。
The door must not be left open.
- 彼の命令はそのまま法律だ。
His word is law.
- 触らずそのままにしておきなさい。
Don't touch it. Leave it as it is.
- しばらくそのままでいてください。
Hold still for a moment, please.
- それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.