N3 Adverb
# | Adverb | Romaji | Meaning |
---|---|---|---|
201 | 突然 | totsuzen | abrupt, sudden, unexpected |
202 | どっと | dotto | bursting out (laughter), breaking out (applause), roaring, whooping |
203 | とても | totemo | very, awfully, exceedingly |
204 | とにかく | tonikaku | anyway, anyhow, at any rate, in any case, at least, just |
205 | ともかく | tomokaku | anyhow, anyway, somehow or other, generally speaking, in any case, be that as it may |
206 | ともに | tomoni | together, jointly |
207 | 土曜 | doyou | Saturday |
208 | どんどん | dondon | drumming (noise), beating, pounding, banging, booming, stamping |
209 | どんなに | donnani | how, how much, to what extent |
210 | なお | nao | still, yet |
211 | なかなか | nakanaka | very, considerably, easily, readily, fairly, quite, highly, rather |
212 | 夏 | natsu | summer |
213 | なるべく | narubeku | as (much) as possible, as (much) as one can, wherever practicable, if possible |
214 | なるほど | naruhodo | I see, that's right, indeed |
215 | なんとなく | nantonaku | somehow or other, for some reason or another, without knowing why |
216 | ニコニコ | nikoniko | with a friendly grin, smilingly |
217 | 日常 | nichijou | everyday, daily, ordinary, usual, routine, regular |
218 | 日曜 | nichiyou | Sunday |
219 | 日中 | nitchuu | daytime, during the day |
220 | にっこり | nikkori | sweetly (smiling), broadly (grinning) |
221 | 年間 | nenkan | (period of) a year |
222 | のろのろ | noronoro | slowly, sluggishly |
223 | のんびり | nonbiri | at leisure, in a relaxed manner, in a carefree manner, quietly, peacefully |
224 | 場合 | baai | case, situation |
225 | はきはき | hakihaki | briskly, smartly, promptly, clearly, lucidly |
226 | 初めて | hajimete | for the first time |
227 | 果たして | hatashite | as was expected, just as one thought, sure enough |
228 | はっきり | hakkiri | clearly, plainly, distinctly |
229 | ばったり | battari | with a clash, with a thud, with a bang, with a flop, plump |
230 | 春 | haru | spring, springtime |
231 | 晩 | ban | evening, night |
232 | 半分 | hanbun | half |
233 | ピカピカ | pikapika | with a glitter, with a sparkle |
234 | 非常に | hijouni | very, extremely, exceedingly |
235 | ぴったり | pittari | tightly, closely |
236 | びっくり | bikkuri | to be surprised, to be amazed, to be frightened, to be astonished, to get startled, to jump |
237 | ひとまず | hitomazu | for now, for the time being, for the present |
238 | ひとりでに | hitorideni | by itself, automatically, naturally |
239 | 昼間 | hiruma | daytime, during the day, time from sunrise until sunset, diurnal period |
240 | 広々 | hirobiro | extensive, spacious |
241 | 再び | futatabi | again, once more, a second time |
242 | ぶつぶつ | butsubutsu | grunt, grumble, complaint, mutter |
243 | 冬 | fuyu | winter |
244 | ふわふわ | fuwafuwa | lightly (floating, drifting, etc.), buoyantly |
245 | 平日 | heijitsu | weekday, ordinary days (i.e. non-holiday) |
246 | 別に | betsuni | (not) particularly, (not) especially, (not) specially |
247 | ほとんど | hotondo | almost, nearly, mostly, practically, virtually, basically, just about, all but |
248 | ぼんやり | bonyari | dimly, faintly, indistinctly, vaguely |
249 | 本来 | honrai | originally, primarily |
250 | まあ | maa | just (e.g. "just wait here"), come now, now, now |