Skip to content

Benefactive expression

N3・3 / 4 Page
  • A Are you going to the party tomorrow? The venue restaurant is so far away from the station that it feels inconvenient, and I'm still debating whether or not to go.
  • B I'm going to drive. I can take you if you go.
  • According to the sentence, option 4 should be placed in one blank to indicate that I plan to drive there.
  • もし~たら: indicates if ...... words, so option 1 and option 3 should be used together.
  • Combined with the meaning of the sentence, the correct ordering is 4132.
  • Correct ordering: 2143
  • Translation: Lately, Tanaka hasn't been in much spirits. I'm worried, but even when I ask him what's wrong he won't say anything, so I can't do anything for him.
  • Knowledge Points: This question focuses on the use of question word + も + negation.
  • Question word + も + negation indicates total negation, so option 3 should be followed by option 4.
  • 何があったのか means to ask, meaning did something happen? So option 2 should be placed at the top. And option 1 should be placed after option 2.
  • When I was a kid, I always had to have my parents read me a picture book before I went to bed.
  • ~てくれる: Emphasize the other person's initiative to do something for me
  • ~てもらう: emphasize that I am asking the other person to do something for me
  • ~てから: indicates that the latter act occurs after the former act
  • Translation: Although I knew that my friend was troubled, I was not able to listen to him because I was very busy with my work at that time.
  • 聞いてあげられなかった:Failed to listen to him.
  • ~てあげる means to do something to the other person and contains the sense of giving a favor to the other person, so it cannot be used for people of high status such as elders or superiors. It means to do something for ...... , help .......
  • 2聞いてあげてよかった:It was fortunate that I heard him confide in him.
  • 3聞いたほうがよかった:It would have been nice to hear it. ほうがよかった:Indicates emotions such as regret, disappointment, etc. when recounting the past.
  • 4聞いてもかまわなかった:It doesn't matter if you didn't listen.
  • Translation : Oikawa: Excuse me, Ishida. Is there a good dentist near the office, if you know one please let me know. I have a toothache.
  • Ishida: It's a real pain in the ass. The dentist near the station is seriously quite good.
  • 教えてほしいんですが:I hope you can tell me.
  • てほしい: Expresses a request, hope, or demand for the other party. Means hope .......
  • 1 教えたいんですが:I want to tell you.
  • 2 教えていいですか:Is it okay to tell me?
  • Generally seek permission from the other party in the form of the verb て form + もいいですか. Meaning can ...... Can? Can ...... Can?
  • 4 Teach えてもらっていますか:错误用法。