-
手ぶら
-
- てぶら0
- Empty-handed. No gifts at the door.Noun
- 手ぶらで人の家を訪ねる
Going to someone's house empty-handed.
- しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
But more often than not, we came back empty-handed.
- 手ぶらで来ない者は歓迎される。
Those who bring something with them are welcome.
- そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.
-
-
- 手ぶらで人の家を訪ねる
Going to someone's house empty-handed.
- しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
But more often than not, we came back empty-handed.
- 手ぶらで来ない者は歓迎される。
Those who bring something with them are welcome.
- そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.
-
手回し
-
- てまわし2
- Hand cranked; arrangedIntransitive Noun
- 手回しがいい
Well organized.
-
-
- 手回しがいい
Well organized.
-
手分け
-
- てわけ3
- Divide the head, divide the workIntransitive Noun
- 手分けして探す
search separately
- 医学生が手分けして勉強することはまれである。
Shared studying among premeds is rare.
-
-
- 手分けして探す
search separately
- 医学生が手分けして勉強することはまれである。
Shared studying among premeds is rare.
-
手向ける
-
- たむける3
- Offerings; going away, parting wordsTransitive
-
-
-
手掛ける
-
- てがける3
- Personal responsibility; cultivationTransitive
- これまで手掛けてきた製品
Products for which I have been personally responsible
- 私は4年前からこの仕事を手がけています。
I started doing this work 4 years ago.
- 私は別の仕事を手掛けている。
I have other matters on hand.
- これは彼の手がけたものと私には分かる。
I can see his hand in this.
- 私が手がけていた取り引きはだめになった。
The deal I was working on fell through.
- なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.
-
-
- これまで手掛けてきた製品
Products for which I have been personally responsible
- 私は4年前からこの仕事を手がけています。
I started doing this work 4 years ago.
- 私は別の仕事を手掛けている。
I have other matters on hand.
- これは彼の手がけたものと私には分かる。
I can see his hand in this.
- 私が手がけていた取り引きはだめになった。
The deal I was working on fell through.
- なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.
-
手厳しい
-
- てきびしい4 0
- (Criticizing, educating, etc.) Unmerciful, severeI-Adjective
- 彼女は手厳しい人です。
She's a tough woman.
-
-
- 彼女は手厳しい人です。
She's a tough woman.
-
手ごたえ
-
- てごたえ2
- (Feeling (of impact, blow); reactionNoun
- 何を言っても手ごたえがない
No response to anything I say.
-
-
- 何を言っても手ごたえがない
No response to anything I say.
-
手のひら
-
- てのひら2 1
- palmsNoun
- 手のひらを返したように態度を変える
swing
- 彼の手のひらに硬貨を置く。
Place a coin in the palm of his hand.
- 彼は手のひらで一撃を与えた。
He gave a blow with the flat of his hand.
- 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
-
-
- 手のひらを返したように態度を変える
swing
- 彼の手のひらに硬貨を置く。
Place a coin in the palm of his hand.
- 彼は手のひらで一撃を与えた。
He gave a blow with the flat of his hand.
- 今度は話題が途切れないように手のひらにリストアップしとこう。
This time, so I don't run out of things to talk about, I'll write a list on the palm of my hand.
-
手柔らかい
-
- てやわらかい0
- Do not judge me too harshly.I-Adjective
-
-
-
手当たり次第
-
- てあたりしだい5
- Just grab whatever comes along ......Adverb
- 手当たり次第にものを投げつける
Catch what you can and throw it.
- 手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
You had better stop buying things at random.
- 彼は手当たり次第にCDを聞いた。
He listened to his CDs at random.
- 彼は手当たり次第本を買った。
He bought books at random.
- 彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
She listened to her CDs at random.
- 彼は手当たりしだいに質問した。
He asked questions at random.
-
-
- 手当たり次第にものを投げつける
Catch what you can and throw it.
- 手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。
You had better stop buying things at random.
- 彼は手当たり次第にCDを聞いた。
He listened to his CDs at random.
- 彼は手当たり次第本を買った。
He bought books at random.
- 彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
She listened to her CDs at random.
- 彼は手当たりしだいに質問した。
He asked questions at random.