-
人員
-
- じんいん0
- officersNoun
- 多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
- 部屋の収容人員は200人だ。
The room has a seating capacity of 200.
-
-
- 多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
- 部屋の収容人員は200人だ。
The room has a seating capacity of 200.
-
人種
-
- じんしゅ0
- Ethnicity, raceNoun
- 人種差別
racial discrimination
- あなたの人種、年齢、宗教は問いません。
I don't care about your race or age or religion.
- 私は人種隔離に反対だ。
I don't agree with segregation of people by race.
- 彼らは人種の平等を目指して運動した。
They campaigned for racial equality.
- 最高裁が人種分離教育を攻撃。
The Supreme Court attacks school segregation.
- 世界にはいろいろな人種がいる。
There are many different races in the world.
-
-
- 人種差別
racial discrimination
- あなたの人種、年齢、宗教は問いません。
I don't care about your race or age or religion.
- 私は人種隔離に反対だ。
I don't agree with segregation of people by race.
- 彼らは人種の平等を目指して運動した。
They campaigned for racial equality.
- 最高裁が人種分離教育を攻撃。
The Supreme Court attacks school segregation.
- 世界にはいろいろな人種がいる。
There are many different races in the world.
-
人造
-
- じんぞう0
- man-madeNoun
-
天然 Natural. Natural.
- これらの真珠は人造ではなく本物です。
These pearls are genuine, not artificial.
- 人造皮革は本物の皮にかなわない。
Artificial leather can't compare with the real thing.
-
-
-
天然 Natural. Natural.
- これらの真珠は人造ではなく本物です。
These pearls are genuine, not artificial.
- 人造皮革は本物の皮にかなわない。
Artificial leather can't compare with the real thing.
-
人脈
-
- じんみゃく0
- connectionNoun
- 彼は社外で人脈を築いている。
He's building up a network of acquaintances outside his office.
-
-
- 彼は社外で人脈を築いている。
He's building up a network of acquaintances outside his office.
-
人命
-
- じんめい0
- human lifeNoun
- その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
The victory was won at the cost of many lives.
- どんな大金も人命には換えられない。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
- ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
The missile attack took a heavy toll of lives.
-
-
- その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
The victory was won at the cost of many lives.
- どんな大金も人命には換えられない。
Even a large sum of money cannot take the place of a man's life.
- ミサイル攻撃で多くの人命が失われた。
The missile attack took a heavy toll of lives.
-
人名
-
- じんめい0
- personal nameNoun
-
-
-
人類
-
- じんるい1
- humankindNoun
- 人類だけが火の使い方を知っている。
Only man knows how to use fire.
- 人類の半分は女性だ。
Half the species are woman.
- 戦争は人類に対する犯罪だ。
War is a crime against humanity.
- 核兵器は人類にとって脅威だ。
Nuclear weapons are a threat to the human race.
- 音楽は人類共通の言葉である。
Music is a common speech for humanity.
-
-
- 人類だけが火の使い方を知っている。
Only man knows how to use fire.
- 人類の半分は女性だ。
Half the species are woman.
- 戦争は人類に対する犯罪だ。
War is a crime against humanity.
- 核兵器は人類にとって脅威だ。
Nuclear weapons are a threat to the human race.
- 音楽は人類共通の言葉である。
Music is a common speech for humanity.
-
人目
-
- ひとめ0
- The eyes of others, the eyes of the world.Noun
- 人目を避ける
Avoiding the eyes of others
- 人目に付く
gaze
- 人目を盗む
fool people
- その家は高い塀で人目から遮られている。
The house is screened from view with a high fence.
- 意外に人目を気にするタイプだ。
Surprisingly, he is the type that worries about being in the public eye.
-
-
- 人目を避ける
Avoiding the eyes of others
- 人目に付く
gaze
- 人目を盗む
fool people
- その家は高い塀で人目から遮られている。
The house is screened from view with a high fence.
- 意外に人目を気にするタイプだ。
Surprisingly, he is the type that worries about being in the public eye.
-
人込み
-
- ひとごみ0
- crushNoun
- 犯人は人込みに
紛 れて逃走したThe culprit escaped into the crowd.
-
雑踏 multitude
- 私は人込みを割って前進した。
I made my way through the crowd.
- すりは人ごみの中に消えた。
The pickpocket disappeared into the crowd.
- 泥棒は人ごみに紛れ込んだ。
The thief whipped out into the crowd.
- 人込みの中で彼とあった。
I met him in the crowd.
- 彼は人込みの中に姿を消した。
He disappeared in the crowd.
-
-
- 犯人は人込みに
紛 れて逃走したThe culprit escaped into the crowd.
-
雑踏 multitude
- 私は人込みを割って前進した。
I made my way through the crowd.
- すりは人ごみの中に消えた。
The pickpocket disappeared into the crowd.
- 泥棒は人ごみに紛れ込んだ。
The thief whipped out into the crowd.
- 人込みの中で彼とあった。
I met him in the crowd.
- 彼は人込みの中に姿を消した。
He disappeared in the crowd.
-
人通り
-
- ひとどおり0
- pedestrianNoun
- 人通りが激しい
There's a lot of pedestrians coming and going.
- その道路は人通りはなかった。
The road was clear of traffic.
- 夜は人通りが無くなった。
The streets emptied in the night.
- 典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.
-
-
- 人通りが激しい
There's a lot of pedestrians coming and going.
- その道路は人通りはなかった。
The road was clear of traffic.
- 夜は人通りが無くなった。
The streets emptied in the night.
- 典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.