-
勿体らしい
-
- もったいらしい6
- fussed over; posturingI-Adjective
- 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
- その物体の表面はかなり粗い。
The surface of the object is fairly rough.
- 物体は固体、液体、気体として存在する。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
- 私は空に不思議な動く物体を見た。
I saw a strange moving object in the sky.
- その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Can you describe the object?
-
-
- 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
- その物体の表面はかなり粗い。
The surface of the object is fairly rough.
- 物体は固体、液体、気体として存在する。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
- 私は空に不思議な動く物体を見た。
I saw a strange moving object in the sky.
- その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Can you describe the object?
-
聞き惚れる
-
- ききほれる4
- be fascinated by sthIntransitive
- みんなは彼女の歌に聞きほれた。
They were all charmed by her song.
- 私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。
I was charmed by her way of speaking.
-
-
- みんなは彼女の歌に聞きほれた。
They were all charmed by her song.
- 私は彼女の話し方に聞き惚れてしまった。
I was charmed by her way of speaking.
-
縛り付ける
-
- しばりつける5
- tie to something; bindTransitive
- 彼らは泥棒を木に縛り付けた。
They bound the thief to a tree.
- 彼は縄で木に縛り付けられた。
He was tied to the tree with a rope.
- 彼らは彼を柱に縛り付けた。
They bound him to a pole.
- 彼らは彼女の両足を縛りつけた。
They bound her legs together.
- 生徒たちは規制で縛りつけられている。
The pupils are bound down by the rules.
-
-
- 彼らは泥棒を木に縛り付けた。
They bound the thief to a tree.
- 彼は縄で木に縛り付けられた。
He was tied to the tree with a rope.
- 彼らは彼を柱に縛り付けた。
They bound him to a pole.
- 彼らは彼女の両足を縛りつけた。
They bound her legs together.
- 生徒たちは規制で縛りつけられている。
The pupils are bound down by the rules.
-
飽きっぽい
-
- あきっぽい4
- boredI-Adjective
- 飽きっぽい性格
Easily bored personality
- 彼は何をしても飽きっぽい。
Whatever he takes up, he gets soon tired of it.
-
-
- 飽きっぽい性格
Easily bored personality
- 彼は何をしても飽きっぽい。
Whatever he takes up, he gets soon tired of it.
-
代わる代わる
-
- かわるがわる4
- alternateAdverb
- 代わる代わる意見を述べる
Take turns to give your opinion
- 二人はかわるがわる試みた。
The two tried one after the other.
- かわるがわるボート漕ごう。
Let's row the boat in turn.
- 私たちは代わる代わる馬の世話をした。
We took care of our horses by turns.
- 彼らはかわるがわる歌った。
They sang one after another.
- 私たちは代わる代わる寝た。
We slept by turns.
-
-
- 代わる代わる意見を述べる
Take turns to give your opinion
- 二人はかわるがわる試みた。
The two tried one after the other.
- かわるがわるボート漕ごう。
Let's row the boat in turn.
- 私たちは代わる代わる馬の世話をした。
We took care of our horses by turns.
- 彼らはかわるがわる歌った。
They sang one after another.
- 私たちは代わる代わる寝た。
We slept by turns.
-
擦り合わせる
-
- すりあわせる5 0
- Grinding (stuff, opinions, etc.)Transitive
- 彼は両手をこすりあわせた。
He rubbed his hands together.
-
-
- 彼は両手をこすりあわせた。
He rubbed his hands together.
-
思い浮かべる
-
- おもいうかべる0 6
- Recall; recallTransitive
-
祖母 の姿を思い浮かべるThinking back to my grandmother's figure
- 突然私は妙案を思い浮かべた。
Suddenly I hit on a happy idea.
- 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。
I feel homesick when I remember my family.
- 彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
He conjured up Arcadia reading the poem.
-
-
-
祖母 の姿を思い浮かべるThinking back to my grandmother's figure
- 突然私は妙案を思い浮かべた。
Suddenly I hit on a happy idea.
- 家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。
I feel homesick when I remember my family.
- 彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
He conjured up Arcadia reading the poem.
-
引っ繰り返る
-
- ひっくりかえる5
- flipIntransitive
- 試合が引っ繰り返る
The tables have turned.
- ボートがひっくり返った。
A boat capsized.
- 車がフェンスにぶつかってひっくり返った。
The car hit the fence and turned over.
- 彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
His car turned over several times before falling into the river.
- 彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
She felt her heart turn over in her chest.
-
-
- 試合が引っ繰り返る
The tables have turned.
- ボートがひっくり返った。
A boat capsized.
- 車がフェンスにぶつかってひっくり返った。
The car hit the fence and turned over.
- 彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
His car turned over several times before falling into the river.
- 彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
She felt her heart turn over in her chest.
-
引っ繰り返す
-
- ひっくりかえす5
- To turn over; to overthrow; to reverseTransitive
- 順番を引っ繰り返す
invert the order
- 彼はテーブルをひっくり返した。
He turned the table upside down.
- 我々の道具は全部ひっくり返された。
All our things were turned upside down.
- 外はバケツをひっくり返したような雨です。
It's raining buckets outside.
- その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
Take care not to turn the box upside down.
- 私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
I turned the table upside down to fix it.
-
-
- 順番を引っ繰り返す
invert the order
- 彼はテーブルをひっくり返した。
He turned the table upside down.
- 我々の道具は全部ひっくり返された。
All our things were turned upside down.
- 外はバケツをひっくり返したような雨です。
It's raining buckets outside.
- その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
Take care not to turn the box upside down.
- 私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
I turned the table upside down to fix it.