-
精いっぱい
-
- せいいっぱい3 1
- spare no effort (idiom); to do one's utmostAdverb Noun
- 精いっぱい頑張る
great effort
- その速さで精一杯ですか。
Is that as fast as you can go?
- 精一杯やってみなさい。
Try hard.
- これが精一杯です。
This is the extent of my ability.
- 彼は自活するので精一杯だ。
All that he can do is to support himself.
- 立っているのが精一杯だった。
It was all I could do to keep standing.
-
-
- 精いっぱい頑張る
great effort
- その速さで精一杯ですか。
Is that as fast as you can go?
- 精一杯やってみなさい。
Try hard.
- これが精一杯です。
This is the extent of my ability.
- 彼は自活するので精一杯だ。
All that he can do is to support himself.
- 立っているのが精一杯だった。
It was all I could do to keep standing.
-
書き留める
-
- かきとめる4 0
- write downTransitive
- ノートに書き留めておく
Write it down in your notebook.
- 私は彼の電話番号を書き留めた。
I wrote down his phone number.
- 忘れないように彼の名前を書き留めた。
I wrote his name down for fear I should forget it.
- 忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
You should write it down before you forget it.
- 話の要点を書き留めなさい。
Take down the main points of the speech.
- 私はノートにそれを書き留めた。
I wrote it down in my notebook.
-
-
- ノートに書き留めておく
Write it down in your notebook.
- 私は彼の電話番号を書き留めた。
I wrote down his phone number.
- 忘れないように彼の名前を書き留めた。
I wrote his name down for fear I should forget it.
- 忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
You should write it down before you forget it.
- 話の要点を書き留めなさい。
Take down the main points of the speech.
- 私はノートにそれを書き留めた。
I wrote it down in my notebook.
-
当て嵌まる
-
- あてはまる4
- Eligible and compatibleIntransitive
- 条件に当て嵌まる
eligible
- この規則は1年生には当てはまらない。
This rule doesn't apply to first-year students.
- この規則は当てはまらない。
This rule does not apply.
- これは君の場合も当てはまる。
This applies to your case as well.
- これは君の場合にも当てはまる。
This is true of your case also.
- この規則はあなたにも当てはまる。
This rule applies to you, too.
-
-
- 条件に当て嵌まる
eligible
- この規則は1年生には当てはまらない。
This rule doesn't apply to first-year students.
- この規則は当てはまらない。
This rule does not apply.
- これは君の場合も当てはまる。
This applies to your case as well.
- これは君の場合にも当てはまる。
This is true of your case also.
- この規則はあなたにも当てはまる。
This rule applies to you, too.
-
当て嵌める
-
- あてはめる4
- Applicable so that ...... conforms toTransitive
- 公式に当て嵌める
apply the formula
- この規則は貴方には当てはめることはできない。
This rule cannot be applied to you.
- 規則に当てはめて彼を罰した。
We punished him according to the rules.
- 彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
He applied this theory to his case.
- 我々は分析を将来に当てはめようとした。
We tried to project our analysis into the future.
- この場合、この理論をあてはめることはできません。
You can't apply this theory to this case.
-
-
- 公式に当て嵌める
apply the formula
- この規則は貴方には当てはめることはできない。
This rule cannot be applied to you.
- 規則に当てはめて彼を罰した。
We punished him according to the rules.
- 彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
He applied this theory to his case.
- 我々は分析を将来に当てはめようとした。
We tried to project our analysis into the future.
- この場合、この理論をあてはめることはできません。
You can't apply this theory to this case.
-
見渡す限り
-
- みわたすかぎり
- as far as the eye can seeExpression
- 見渡す限り砂漠が広がっている
There's a vast expanse of desert in front of us.
- 見渡す限り海だった。
There was nothing but the ocean as far as the eye could see.
- 町は見渡す限りの焼け野原であった。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.
- 見渡す限り、森であった。
There was nothing but forest as far as the eye could see.
- 見渡す限り人っ子一人見えなかった。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.
- 見渡す限り砂ばかりだった。
There was nothing but sand as far as the eye could see.
-
-
- 見渡す限り砂漠が広がっている
There's a vast expanse of desert in front of us.
- 見渡す限り海だった。
There was nothing but the ocean as far as the eye could see.
- 町は見渡す限りの焼け野原であった。
The city, as far as the eye could see, lay in ruins.
- 見渡す限り、森であった。
There was nothing but forest as far as the eye could see.
- 見渡す限り人っ子一人見えなかった。
As far as the eye could reach, there was no sign of life.
- 見渡す限り砂ばかりだった。
There was nothing but sand as far as the eye could see.
-
食わず嫌い
-
- くわずぎらい4
- Picky; biased (by lack of understanding)I-Adjective
- チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?
-
-
- チキンは食べられない、というけど、単なる食わず嫌いじゃないの。
You can't eat chicken? How do you know if you never try it?
-
惜しみない
-
- おしみない4
- Ungrudging, generous; sparing no effort (effort)I-Adjective
-
-
-
差し伸べる
-
- さしのべる4 0
- extendTransitive
- 手を差し伸べる
reach out
- 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I'll offer him what help I can.
- 老婦人は子供たちに愛情のこもった手を差し伸べた。
The old woman extended a loving hand to the children.
-
-
- 手を差し伸べる
reach out
- 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I'll offer him what help I can.
- 老婦人は子供たちに愛情のこもった手を差し伸べた。
The old woman extended a loving hand to the children.
-
聞き蕩れる
-
- ききとれる4
- be fascinated by sthIntransitive
-
-
-
聞き咎める
-
- ききとがめる5
- question, press, reproveTransitive
-
-