Skip to content

N2・3 / 3 Page
  • 見慣れる

    Mastery
    • みなれる
      0 3
    • It's commonplace. It's all too common.
      Intransitive
    • 見慣れた風景

      A commonplace sight.

    • 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。

      The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.

    • 霧はロンドンで見慣れた光景だった。

      Fog was a familiar sight in London.

    • 目覚めると、見慣れない部屋にいた。

      I awoke to find myself in a strange room.

    • 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。

      I can see a strange blue bird on the roof.

見慣れる」Pronunciation
見慣れる」Meaning
  • 見慣れた風景

    A commonplace sight.

  • 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。

    The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.

  • 霧はロンドンで見慣れた光景だった。

    Fog was a familiar sight in London.

  • 目覚めると、見慣れない部屋にいた。

    I awoke to find myself in a strange room.

  • 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。

    I can see a strange blue bird on the roof.

見慣れる」Part of speech
  • 見分ける

    Mastery
    • みわける
      0 3
    • Identify, recognize
      Transitive
    • 色で見分ける

      Identification by color

    • 彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。

      It is easy to tell him from his brother.

    • あなたは緑と青を見分けることができますか。

      Can you tell green from blue?

    • その双子は見分けられないな。

      I can't tell one twin from the other.

    • 本物とにせ物を見分けるのは困難だ。

      It is hard to discern between the true and the false.

    • 彼女と彼女の姉を見分けられますか。

      Can you distinguish her from her sister?

見分ける」Pronunciation
見分ける」Meaning
  • 色で見分ける

    Identification by color

  • 彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。

    It is easy to tell him from his brother.

  • あなたは緑と青を見分けることができますか。

    Can you tell green from blue?

  • その双子は見分けられないな。

    I can't tell one twin from the other.

  • 本物とにせ物を見分けるのは困難だ。

    It is hard to discern between the true and the false.

  • 彼女と彼女の姉を見分けられますか。

    Can you distinguish her from her sister?

見分ける」Part of speech
  • 見渡す限り

    Mastery
    • みわたすかぎり
    • as far as the eye can see
      Expression
    • 見渡す限り砂漠が広がっている

      There's a vast expanse of desert in front of us.

    • 見渡す限り海だった。

      There was nothing but the ocean as far as the eye could see.

    • 町は見渡す限りの焼け野原であった。

      The city, as far as the eye could see, lay in ruins.

    • 見渡す限り、森であった。

      There was nothing but forest as far as the eye could see.

    • 見渡す限り人っ子一人見えなかった。

      As far as the eye could reach, there was no sign of life.

    • 見渡す限り砂ばかりだった。

      There was nothing but sand as far as the eye could see.

見渡す限り」Pronunciation
見渡す限り」Meaning
  • 見渡す限り砂漠が広がっている

    There's a vast expanse of desert in front of us.

  • 見渡す限り海だった。

    There was nothing but the ocean as far as the eye could see.

  • 町は見渡す限りの焼け野原であった。

    The city, as far as the eye could see, lay in ruins.

  • 見渡す限り、森であった。

    There was nothing but forest as far as the eye could see.

  • 見渡す限り人っ子一人見えなかった。

    As far as the eye could reach, there was no sign of life.

  • 見渡す限り砂ばかりだった。

    There was nothing but sand as far as the eye could see.

見渡す限り」Part of speech
  • 外見

    Mastery
    • がいけん
      0
    • Exterior, Shape
      Noun
    • 人を外見で判断する

      judge sb. by appearances

    • その学校は外見が刑務所に似ている。

      The school looks like a prison.

    • 彼はずいぶん外見が変わった。

      He's changed a lot in his looks.

    • 外見で人を判断するな。

      Don't judge a man by his appearance.

    • 外見にだまされるな。

      Don't be deceived by appearances.

    • 人を外見で判断してはいけない。

      Don't judge people by their appearance.

外見」Pronunciation
外見」Meaning
  • 人を外見で判断する

    judge sb. by appearances

  • その学校は外見が刑務所に似ている。

    The school looks like a prison.

  • 彼はずいぶん外見が変わった。

    He's changed a lot in his looks.

  • 外見で人を判断するな。

    Don't judge a man by his appearance.

  • 外見にだまされるな。

    Don't be deceived by appearances.

  • 人を外見で判断してはいけない。

    Don't judge people by their appearance.

外見」Part of speech
  • 丸見え

    Mastery
    • まるみえ
      0
    • see clearly
      Noun
丸見え」Pronunciation
丸見え」Meaning
丸見え」Part of speech
  • 人見知り

    Mastery
    • ひとみしり
      3 0
    • They're afraid of strangers.
      Noun
    • 彼女は人見知りをする。

      She is shy of strangers.

    • 彼は人見知りする。

      He is shy of strangers.

人見知り」Pronunciation
人見知り」Meaning
  • 彼女は人見知りをする。

    She is shy of strangers.

  • 彼は人見知りする。

    He is shy of strangers.

人見知り」Part of speech