-
一遍
-
- いっぺん3 0
- Once; all at onceAdverb Noun
- 一遍に片付ける
tidy up in one go
- 北海道には一遍も行ったことがない。
I've never been to Hokkaido.
-
-
- 一遍に片付ける
tidy up in one go
- 北海道には一遍も行ったことがない。
I've never been to Hokkaido.
-
一方
-
- いっぽう3
- An aspect; unilaterally; alwaysConjunction Noun
-
成績 が下 がる一方だYour grades are going downhill.
- 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。
The floor was painted green, while the walls were yellow.
- しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。
But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.
- 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
- 物価は上がる一方だ。
Prices go on rising.
- 二つの道どちらか一方が駅に通じている。
Either of the two roads leads to the station.
-
-
-
成績 が下 がる一方だYour grades are going downhill.
- 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。
The floor was painted green, while the walls were yellow.
- しかし、その一方、ラテン語はそのときまでに「死語」となっていた。
But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.
- 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
- 物価は上がる一方だ。
Prices go on rising.
- 二つの道どちらか一方が駅に通じている。
Either of the two roads leads to the station.
-
一口
-
- ひとくち2
- A mouthful; a sentenceNoun
- 一口に
食 べるgorge oneself
- 一口には
説明 できないI can't explain it all in a few words.
- ライオンはウサギをひと口で食べた。
The lion ate the rabbit in one bite.
- 一口乗りたがっている人が大勢だ。
Many were eager to get in on the act.
- 一口食べてもいいですか。
Can I have a bite?
- 私はただパンを一口食べただけだ。
I only took a bite of bread.
- マユコは私の林檎を一口食べた。
Mayuko took a bite of my apple.
-
-
- 一口に
食 べるgorge oneself
- 一口には
説明 できないI can't explain it all in a few words.
- ライオンはウサギをひと口で食べた。
The lion ate the rabbit in one bite.
- 一口乗りたがっている人が大勢だ。
Many were eager to get in on the act.
- 一口食べてもいいですか。
Can I have a bite?
- 私はただパンを一口食べただけだ。
I only took a bite of bread.
- マユコは私の林檎を一口食べた。
Mayuko took a bite of my apple.
-
一言
-
- ひとこと2
- In a word, in three wordsNoun
-
最後 に一言A few final words
- 一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。
In a word, I think he's a fool.
- 彼は一言も答えなかった。
He gave not a word in reply.
- そのことは一言も口には出さなかった。
I said nothing about the matter.
- 一言言いたい。
Let me say.
- 一言で言えば彼は臆病者だ。
In a word, he is a coward.
-
-
-
最後 に一言A few final words
- 一言で言えば、彼は馬鹿だと思います。
In a word, I think he's a fool.
- 彼は一言も答えなかった。
He gave not a word in reply.
- そのことは一言も口には出さなかった。
I said nothing about the matter.
- 一言言いたい。
Let me say.
- 一言で言えば彼は臆病者だ。
In a word, he is a coward.
-
一晩
-
- ひとばん2
- One night. One night.Noun
- 一晩私たちを泊めていただけませんか。
Will you put us up for one night?
- 一晩でその本を全部読んだ。
I read the whole book in one evening.
- 宿泊をもう一晩延長できますか。
Can I extend my stay one more night?
- 彼は私を一晩泊めてくれた。
He accommodated me with a night's lodging.
- 一晩泊めてあげよう。
I'll fix you up for the night.
-
-
- 一晩私たちを泊めていただけませんか。
Will you put us up for one night?
- 一晩でその本を全部読んだ。
I read the whole book in one evening.
- 宿泊をもう一晩延長できますか。
Can I extend my stay one more night?
- 彼は私を一晩泊めてくれた。
He accommodated me with a night's lodging.
- 一晩泊めてあげよう。
I'll fix you up for the night.
-
一度に
-
- いちどに3
- Meanwhile, all at onceAdverb
- 一度に
片付 けるpack
- 一度にひとつのことをするようにしなさい。
Try to do one thing at a time.
- 一度に一つのことをせよ。
Do one thing at a time.
- 一度に一つしか、だめよ。
You can't just do one thing at a time.
- 一度に三個づつ取りなさい。
Take three at a time.
- 彼は一度に6個の箱を運んだ。
He carried six boxes at a time.
-
-
- 一度に
片付 けるpack
- 一度にひとつのことをするようにしなさい。
Try to do one thing at a time.
- 一度に一つのことをせよ。
Do one thing at a time.
- 一度に一つしか、だめよ。
You can't just do one thing at a time.
- 一度に三個づつ取りなさい。
Take three at a time.
- 彼は一度に6個の箱を運んだ。
He carried six boxes at a time.
-
一部分
-
- いちぶぶん3
- part ofNoun
- その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
- 北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
-
-
- その建物の一部分だけが地震で破壊された。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
- 北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
-
一般的
-
- いっぱんてき0
- genericNA-Adjective
- 一般的な考え方
General Thoughts
- 彼らは一般的な若者です。
They are typical young people.
- 韓国料理は一般的に辛い。
Korean food is generally very spicy.
- 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。
Generally speaking, boys like girls with long hair.
- 一般的に言えば日本人は内気です。
Generally, Japanese people are shy.
- 一般的にいえば、歴史は繰り返す。
Generally speaking, history repeats itself.
-
-
- 一般的な考え方
General Thoughts
- 彼らは一般的な若者です。
They are typical young people.
- 韓国料理は一般的に辛い。
Korean food is generally very spicy.
- 一般的にいえば、男の子は長い髪の女の子が好きだ。
Generally speaking, boys like girls with long hair.
- 一般的に言えば日本人は内気です。
Generally, Japanese people are shy.
- 一般的にいえば、歴史は繰り返す。
Generally speaking, history repeats itself.
-
一休み
-
- ひとやすみ2
- Take a break.Intransitive Noun
- ここで一休みする
Take a break here.
- 日陰で一休みしよう。
Let's take a rest in the shade.
- 一休みしませんか。
How about taking a rest?
- 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。
John said, "Hey guys, let's take a break."
- ここで一休みしたいものです。
I would like to have a rest here.
- ちょっと一休みしよう。
Let's take a rest.
-
-
- ここで一休みする
Take a break here.
- 日陰で一休みしよう。
Let's take a rest in the shade.
- 一休みしませんか。
How about taking a rest?
- 「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。
John said, "Hey guys, let's take a break."
- ここで一休みしたいものです。
I would like to have a rest here.
- ちょっと一休みしよう。
Let's take a rest.
-
一方通行
-
- いっぽうつうこう5
- one-way trafficNoun
-
-