-
下宿
-
- げしゅく0
- Boarding in someone else's home.Intransitive Noun
- 下宿を
探 すLooking for an apartment; looking for a house (for rent)
- 私は下宿を探していました。
I was on the hunt for lodgings.
- 彼女は学生を下宿させている。
She boards students.
- 私は下宿しています。
I live in a rooming house.
- 学生でも下宿させてもらえますか。
Do you take in students?
- 私はおじの家に下宿している。
I am boarding with my uncle.
-
-
- 下宿を
探 すLooking for an apartment; looking for a house (for rent)
- 私は下宿を探していました。
I was on the hunt for lodgings.
- 彼女は学生を下宿させている。
She boards students.
- 私は下宿しています。
I live in a rooming house.
- 学生でも下宿させてもらえますか。
Do you take in students?
- 私はおじの家に下宿している。
I am boarding with my uncle.
-
下痢
-
- げり0
- have the runsNoun
- 下痢止[ど]め
anti-diarrhea medicine
- 下痢止めです。
Here's some medicine for diarrhea.
- 下痢をしています。
I have diarrhea.
- 下痢気味です。
I have a touch of diarrhea.
- 海外に行くと必ず、時差ぼけと下痢に悩まされる。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
- 放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
-
-
- 下痢止[ど]め
anti-diarrhea medicine
- 下痢止めです。
Here's some medicine for diarrhea.
- 下痢をしています。
I have diarrhea.
- 下痢気味です。
I have a touch of diarrhea.
- 海外に行くと必ず、時差ぼけと下痢に悩まされる。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
- 放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
-
下着
-
- したぎ0
- undergarmentsNoun
- インナー
undergarments
- 私は新しい下着が気に入っている。
I'm pleased with my new underwear.
- 汚い下着を人前で洗うな。
Don't wash your dirty linen in public.
- 下着までビショビショです。
I got soaked to the skin.
- 下着は着けたままでいいですよ。
You can wear your undershirt.
- 唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
-
-
- インナー
undergarments
- 私は新しい下着が気に入っている。
I'm pleased with my new underwear.
- 汚い下着を人前で洗うな。
Don't wash your dirty linen in public.
- 下着までビショビショです。
I got soaked to the skin.
- 下着は着けたままでいいですよ。
You can wear your undershirt.
- 唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
-
下りる
-
- おりる2
- come down; to grant (a license, etc.)Intransitive
-
山 を下りる(of the sun) set
- 今朝は露が降りた。
The dew fell this morning.
- ここで降りましょう。
Let's get off here.
- あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.
- ここで降ります。
I'll get off here.
- 彼は汽車を降りた。
He got off the train.
-
-
-
山 を下りる(of the sun) set
- 今朝は露が降りた。
The dew fell this morning.
- ここで降りましょう。
Let's get off here.
- あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.
- ここで降ります。
I'll get off here.
- 彼は汽車を降りた。
He got off the train.
-
下がる
-
- さがる2
- Decline; regressionIntransitive
-
効率 が下がるReduced efficiency
- ランプは天井から下がっていた。
The lamp hung from the ceiling.
- 熱が下がった。
The fever has abated.
- 温度が下がる。
The temperature falls.
- 物価が下がった。
The prices have gone down.
- 株価が下がった。
Stock prices dropped.
-
-
-
効率 が下がるReduced efficiency
- ランプは天井から下がっていた。
The lamp hung from the ceiling.
- 熱が下がった。
The fever has abated.
- 温度が下がる。
The temperature falls.
- 物価が下がった。
The prices have gone down.
- 株価が下がった。
Stock prices dropped.
-
下げる
-
- さげる2
- To lower; to withdraw; to set backTransitive
- お
皿 を下げるRemove the plates.
- ラジオの音を下げてくれませんか。
Could you turn down the radio?
- 音量を下げてください。
ボリュームを下げてください。
- 音を下げてくれないか。
Can you keep the noise down?
- ボリュームを下げてもらえますか。
Would you mind turning down the volume?
- ラジオのボリュームを下げてください。
Turn down the radio.
-
-
- お
皿 を下げるRemove the plates.
- ラジオの音を下げてくれませんか。
Could you turn down the radio?
- 音量を下げてください。
ボリュームを下げてください。
- 音を下げてくれないか。
Can you keep the noise down?
- ボリュームを下げてもらえますか。
Would you mind turning down the volume?
- ラジオのボリュームを下げてください。
Turn down the radio.
-
以下
-
- いか1
- The following, next; the followingSuffix Noun
- 以下は
省略 するhereinafter omitted
- 君の要約は平均以下だね。
Your summary is not up to par.
- 16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.
- 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
- 以下は彼の話です。
The following is his story.
- 彼はまだ40歳以下だ。
He is still on the right side of forty.
-
-
- 以下は
省略 するhereinafter omitted
- 君の要約は平均以下だね。
Your summary is not up to par.
- 16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.
- 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
- 以下は彼の話です。
The following is his story.
- 彼はまだ40歳以下だ。
He is still on the right side of forty.
-
南下
-
- なんか0
- southwardNoun
-
街道 を南下するGoing south along the street (heading south)
- この仕事は決してやさしくなんかないんだよ。
This work is anything but easy.
- 文法なんかくそくらえだ。
Grammar be hanged.
- テレビなんかなくてすむ。
We can do without a television, can't we?
- 犬なんかちっとも恐くない。
I am not in the least afraid of dogs.
- おまえなんか見るのも嫌だ。
The sight of you is an abomination to me.
-
-
-
街道 を南下するGoing south along the street (heading south)
- この仕事は決してやさしくなんかないんだよ。
This work is anything but easy.
- 文法なんかくそくらえだ。
Grammar be hanged.
- テレビなんかなくてすむ。
We can do without a television, can't we?
- 犬なんかちっとも恐くない。
I am not in the least afraid of dogs.
- おまえなんか見るのも嫌だ。
The sight of you is an abomination to me.
-
右下
-
- みぎした0
- lower rightNoun
-
右 上 upper right
-
-
-
右 上 upper right